Рецензии
| Здравствуйте, Израиль! Повеселился вместе с Вами - действительно, ситуация пикантная, мягко выражаясь. Пишете Вы, правда, замечательно, и русским языком владеете достойнее иных ярких представителей... Всё смешалось - сейчас я даже затруднился назвать их носителями языка. Чаще бывает, что Рубинштейн или Розовский, Ширвиндт или Рахельгауз являются носителями русского языка и хранителями его традиций, чем русские (я не беру в расчёт люмпенов и социальные отбросы, я о людях имеющих высшее образование, работающих с документами на русском языке) - у многих последняя надежда на ВОРД, а он, частенько, так подставляет, ведь ВОРД тоже ещё надо научить хорошим манерам, а они пишут "не плохой человек", "про бегу" и "со творю". Спасибо Вам за чистый русский и виртуозное владение им от полукровки, который не знает ни одного языка, кроме русского. | | 1) Сюжет я бы определил, как «поэтический флёр», «словесное кружево». Когда такое словоплетение пишется в качестве вещи в себе, слова ради слов, и тогда оно бывает красивым, но когда это любовная лирика, вплетённая в лирику пейзажную, тогда видимыми становятся и капли росы, и матовость травинки, и обнажённая беззащитность чувств, и красота цветов. Это, кстати, относится и к 2) – образности. 3) Ну, что же, оно прекрасно и технически, по выдержанности размера и ритма – на всём протяжении соблюдены все ударения |--|--|--|-- |--|--| |--|--|--| |--|--|--|-- на протяжении всех четырёх катренов с количеством слогов 12, 7, 10, 12. Рифма кольцевая с женскими окончаниями в первой и четвёртой строках и мужскими во второй и третьей. 4) Стилистика неплоха, единственный грех, но он сочетается со стилем – инверсии. 5) Мне кажется, что это стихотворение заиграло бы новизной и могло бы выглядеть не только красиво, но и оригинально, если бы в нём не было инверсий при условии сохранении самого флёра – это нелёгкая задача, но к ней нужно всё время стремиться, как к идеальному, лучшему своему произведению. | | Восхитительно! Вы написали поэму в прозе в стиле Александра Грина с далеко не поэтическими подробностями, обернувшихся в конце всё в ту же поэтичность. Спасибо Вам за это. Кто-то пишет приземлённые неловкие стихи, кто-то пишет прекрасную прозу; Вам удалось написать прекрасную поэзию в виде прозы. Поздравляю Вас, Ольга. | | Являясь смесью ханжества с пижонством, Ревнителем наследья Эпикура, Культурой ты не вышел выше стула, А интеллектом выше резонёрства. Ты всюду ядом брызжешь – чисто аспид, Свой хвост кусая в праздности погони. Ты – грязь на обшлагах чужих викторий, Гнойник на …опе собственных несчастий. | | Понимая, что ввиду разной размерности строк, мне не удастся поймать задуманный автором ритм, а сетуя на эту несоразмерность, я навлеку на себя гнев в очередной раз, я лучше признаюсь, что у меня не получилось увидеть в данном произведении цельного стихотворения и цельной же мысли. Я вижу пометку автора о посвящении конкретному человеку, но в стихах не вижу ни этого человека, ни авторского отношения к нему, ни мысли побудившей к написанию. Хаотично разбросанные рифмы где-то размерно-созвучные «кварти-и-ире – случи-и-илось», «стака-а-ан – мужик-а-а», где-то глагольные «загадать-поддержать-сказать» не особенно обогащают стихи, тем более когда не очень прописана сама тема стихов | | Андрей, я понял о чём написал Рамиль, поэтому позволю себе вступить в разговор. Речь о том, что у Вас во всех катренах, кроме третьего, вторая и четвёртая строки рифмуются женским окончанием во второй строке с дактилическим в четвёртой. В третьем четверостишие эти окончания вдруг меняются местами. Очень красивый эксперимент. Такие рифмы - это высший пилотаж в стихосложении. Очень рад знакомству. | | Приятно дохнуло шестидесятыми годами. Спасибо за ностальгические нотки. | | Инна, несомненно, в тех местах, где правлено, стало заметно стройнее, и нерв не потерян - рефреном проходящий размер добавляет. Надеюсь, Вам понятна моя позиция, Инна - я совершенно не настаиваю на правках, я о принципах, от соблюдения которых стихи становятся красивее. Яркий пример подмены стихов чистыми эмоциями, которые автор желает выдать за стихи, мы только что лицезрели в АК. Спасибо за понимание и сотрудничество. | | Привет, мне эта веселуха очень понравилась. В ней тогда, по-моему, ещё несколько талантов отметилось. Спасибо Жень. | | Михаил, я на это стихотворение напишу рецензию. Мне нравятся в нём рифмы и красота в простоте построения. Исправьте, пожалуйста, на "атласным". | | И я свои пять копеек добавлю. ------------------ Люблю пору, Когда хандрю И не ходю На ту гору. ------------------- :) | | Ты (Пародия) Удорения и грохад Бьют по темени опять… Мою душу гложет походь На путь мыслей набросать. Отсеяло дней постылых Дыбом вставшее чуть свет. Где мне бы ту рифму стырить Чтоб в степи на корабле Утапить агонь тирзаний И самнений тяшкий грус? Мне б сейчас на шею камень Да махнуть в Экибастуз. | | С размером и ударениями есть спотыки, но в целом неплохо. Особенно понравилась первая половина - эхххх, если бы все стихи у Вас, Дмитрий, были так же воздушны и мелодичны, то не было бы края моим бесконечным восторгам. Я знаю, что пару лишних слогов, а то и четыре, можно спрятать, за несколькими лишними ударами по струнам. Так делал и Высоцкий, которого я очень уважаю, так делают и многие другие, но так никогда, насколько я знаю, не делал Окуджава, которого, в свою очередь, своим учителем в песне считал Высоцкий. Если же говорить о стихах, то идеальные стихи, к которым стоит стремиться, те, где нет сбоев ритма, ударений и размера - при этом они несут не меньше эмоций, чем у начинающего юнца, в стихах которого кроме этих эмоций и нет ничего. Вчера был на вечере в ЦДА(Шапировские вечера - наберите, если интересно) - восхитительно. Получил заряд эмоций на месяц. Удач и вдохновения Вам. | | Вот бы где задать Вам риторический вопрос о рифмовке и размере. То что это можно читать на публике и оно даже будет производить впечатление экспрессии, без сомнения. Но, прочитав это стихотворение, я понял что Вам не понравилось в моём - то же, что и мне в Вашем. Не моё. Это, как "тяжёлый металл" можно в охотку употребить, но не более. | | Доброго времени, Владимир. Чувствую, Вам будет доставаться много за Ваши стихи от заматеревших спецов и от пересмешников, типа меня. Но раз уж Вы пришли за нескучными разборами, обращайтесь - получете. | | Ирина, сразу хочу сказать, что я, как и Вы врач, поэтому не лишён здоровой доли исцеляющего цинизма. Очень люблю писать стихи, нагружая их до предела событиями, картинками и подтекстом, поэтому, когда увидел у Вас такое количество инверсий, в первую очередь представил, насколько сложно к прочтению бывает то, что пишу я. Именно поэтому эту мою пародию, оставленную мной под этим стихотворением на СТИХИ.РУ, прошу считать в большей степени самоиронией, чем насмешкой. |
|
Шапочка Мастера |
| |
Литературное объединение «Стол юмора и сатиры» |
| |
|
' |