Произведение |
|
Объем: 20 [ строк ]
|
|
|
|
Жила себе спокойненько |
Жила себе спокойненько, Без бурь и непогод, Покой –как у покойника, Ничто не шевельнет. Не жизнь – вода стоячая, Кувшинкой поросла. Была я, как незрячая, Инертна, как смола. И вдруг – как в воду кинули Комочек земляной – Моя инертность сгинула В тревожный непокой. И, словно крылья выросли – Покинув колею, С какою-то игривостью Веду я жизнь свою. В воде круги расходятся До самых берегов. Уже с трудом и помнится Источник тех кругов. |
|
|
Дата публикации: 04.05.2008 06:49 |
|
|
Зарегистрируйтесь, чтобы оставить рецензию или проголосовать. |
Рецензии | | Интересный поворот, с заметной самоиронией. Некоторые сбои с рифмой и чуть - грамматически - легко поправимы. | | Спасибо, Феликс. Мне дорого ваше мнение. Написано очень давно... Насчет грамматических (или стилистических?) ошибок - очень хотелось бы поконкретнее. Однако, свои детища хотелось бы выпускать в мир как можно более совершенными... А насчет рифмы... когда она чересчур проста, это не всегда идет на пользу, правда? ...Почитайте еще что-нибудь у меня... мне интересно, что обо всем этом думают люди... | | Снизошли бы, подписались именем... Как же я буду к Вам обращаться, если Вы меня назвали по имени ?!. Отвечаю конкретнее - что я имел в виду. С рифмой я действительно неправ, это поспешное замечание. А в отношении грамматических и смысловых сбоев поясняю. "И вдруг - как в воду кинули Комочек земляной - Моя инертность сгинула В тревожный непокой." Здесь понятно, что комочек при погружении в воду развалился и "сгинул". Так и "моя инертность". Но как можно сгинуть во что-то (в непокой) ?.. И мне кажется двойственным выражение "С какою-то игривостью Веду я жизнь свою". Возможно, я слишком увлёкся критицизмом при анализе этого лёгко написанного стиха, но...так уж я читаю публикуемые стихи. Всего доброго, Феликс. | | Простите, Феликс! Зовут меня Татьяной. На критику обычно не обижаюсь, если она не написана в стиле "сама такая", а идет на пользу делу... Про сгинувшую "во что-то" инертность обещаю подумать, как поправить, не нарушая легкости изложения. Про игривость - двойственность нарочитая, потому что было мне тогда семнадцать лет, и из инертности возникла именно игривость - порхание по жизни и флирт напропалую. Вы правы, сейчас-то, по прошествии времени, позиции можно и пересмотреть... но надо подумать - так ли этот оборот речи вредит тексту? С уважением, Татьяна | | Танечка, Спасибо за лояльное отношение к моим критикам. Что касается времени написания стихов, то я всегда фиксирую даты, что сразу всё ставит на место - читатель понимает время действия. А если Вы публикуете сейчас стихо, написанное в 17 лет (а на фотографии, котоурю Вы не поместили, но, допустим, дама зрелого возраста), то это знаете только Вы, а читатель воспринимает как написанное, по крайней мере, женщиной с опытом. Простите за длинноту в комментарии, Феликс. | | увы, за давностью многие даты просто утеряны... Фотография на страничке есть - уже есть... |
|
| | Легко, самоиронично и оригинально :-) | | Спасибо! После критики мне это особенно нужно... Татьяна |
|
| | Татьяна, я прочла это стихотворение и решилась написать Вам небольшой обзорчик-рецензию:). Извините, если что... Жила себе спокойненько, Без бурь и непогод, Покой –как у покойника, Ничто не шевельнет. "спокойненько - покойника" - однокоренные слова, использование их в рифме нежелательно. Не жизнь – вода стоячая, Кувшинкой поросла. Была я, как незрячая, Инертна, как смола. Кувшинки, по-моему, не растут в стоячей воде - они растут в проточной или рядом с проточной. "инертна, как смола" - смола совсем не инертна: она обладает стойким клейким запахом, имеет свойство течь ею смолят крыши и используют при асфальтировании, а из сосновой - делают канифоль:) - это свойства, достойны действий, котрые трудно называть "инертностью".:). Вместо "кувшинки" могла бы быть "ряска", например... И вдруг – как в воду кинули Комочек земляной – Моя инертность сгинула В тревожный непокой. Так, комочек кинули - и инертность растворилась вместе с комочком?! А что осталось? Рифма "земляной-непокой" - допустима, но излишне вольна. Плюс - глагольные рифмы "кинули-сгинула"и далее: "расходятся-помнится"... И, словно крылья выросли – Покинув колею, С какою-то игривостью Веду я жизнь свою. Инверсия: крылья в колее произрастали или где? С игривостью жизнь не ведут - с этой штукой в ней (жизни) летают, не ведая...:) В воде круги расходятся До самых берегов. Уже с трудом и помнится Источник тех кругов. Ага, значит, комочек не растворился! Он стал источником кругов или сам не помнит... Так сама лиргероиня - вода, или её жизнь - вода? "Сумасшествие" мне понравилось больше. С уважением, Надежда | | Надежда, я прочла вашу рецензию. Что ж, по поводу использования в рифмах однокоренных слов, а также глагольных рифм – вполне с вами согласна, и если сумею это поправить, не нанося ущерба смыслу, поправлю. Спасибо за взгляд со стороны и хорошую подсказку… По поводу прочего позвольте вам возразить, а поскольку я все-таки инженер, и привыкла аргументировать фактами, то подкреплю свои слова ссылками: 1 Об ареале обитания кувшинок: «…Всего в мире насчитывается около 50 видов кувшинок или водных лилий, распространенных по всему Земному шару. Все кувшинки - водные растения, растущие в медленно текучих (близ берегов рек) или в стоячих водоемах (заводях, старицах, прудах, озерах).» http://www.landart.ru/02-izums/a-klujkov/02a005.htm) 2 Инертность бывает различная. В общечеловеческом плане – это бездеятельность, бездействие (это-то я и имела в виду в своем стихо) Сравнение «инертна, как смола» - вполне правомочно. В настоящее время на рынке синтетических смол полно смол именно ИНЕРТНЫХ, химически инертных (ссылку дать? Зачем вам это, верьте на слово). Но если рассматривать химическую реакцию тоже как некое ДЕЙСТВИЕ, то и химическая инертность – тоже бездействие, так что все в строку, ничего противоречивого здесь нет. 3 Комочек в воду кинули… конечно, он просто упал на дно, а не растворился. Но как был источником кругов на воде, так им и остался – закон физики! Но ведь и я – не вода, где об этом сказано? Это жизнь – как стоячая вода, а не я сама. Потревожили воду, я как бы проснулась, а уж дальше – и крылья выросли (у меня, бредущей по жизненной колее), и над этой жизненной колеей я и воспарила. Вот я уже и лечу – с игривостью (т.е не взлетаю целеустремленно, как орел, скажем, а бездумно и весело порхаю мотыльком). Просто жизнь стала не «как вода», а «как воздух». И помнить то, что разбудило меня от спячки, мне совсем не обязательно! И – где написано, что именно комочек ничего не помнит? Это О НЕМ забыли, а не он! Извините, если что… привычка инженера – защищать свою позицию, однако принимая точку зрения оппонента С уважением и бесконечной признательностью за подробный разбор – первый подробный разбор, ура! – Татьяна Я рада, что вам больше понравилось «Сумасшествие». Мне самой оно тоже больше нравится. Но ведь, если стихи – это наши дети… |
|
| | Согласен с Феликсом насчёт "сгинула в тревожный непокой" |
|
Шапочка Мастера |
| |
Литературное объединение «Стол юмора и сатиры» |
| |
|
' |