Рецензии
| Дорогая Надежда, Ваше стихотворение не может оставить равнодушным, наша собака погибла именно так. К сожалению, слова "Человек - это звучит гордо" - уже не актуальны или давно ушли в прошлое, не знаю... Спасибо. | | Ну, что, интересно. Жизнь и Смерь - начало и конец, круг, и не заметить ведь, как одно перетекает в другое, например, смерть в жизнь. Значит, Вам тоже интересен этот пресловутый дуализм нашей жизни... | | Сереж, привет, рада слышать! Приветствую! Кто бы спорил об "азбуке" - не зная букв, не сможешь читать. Но читать, не значить - понимать. Конечно, должен быть фундамент, но это нулевой уровень, точка отсчета, необходимое, но не достаточное условие. А вот призвание, талант, как не удивительно, может быть и достаточным условием. Это своего рода парадокс. Есть примеры и среди музыкантов, и среди художников, а о писателях я вообще молчу, когда талант существует без академических основ. Естесссно, с фундаментом лучше, надежнее, но с ним одним далеко не уедешь. Как в занятиях любовью (простите за сравнение) - есть чистая техника (что есть good и приветствуется), а есть и совсем иное... тонкое искусство любви, которое мало кому вообще дано. | | Саш, прочитала с большим интересом. Правильную ты поднимаешь проблему: "Что же тогда есть? А есть правильный текст, выполненный где-то даже симпатично, с соблюдением всех законов жанра, НО по ЧУЖИМ установленным правилам... Ясность, понятность, четкость, осмысленность и... предсказуемость. И уже не помогает ни тема, ни живость подачи, ни крепкий материал, нашпигованный современными идеями... Холодно, скучно, мертвенно - третичная поделка. И сразу приходят на ум тысячи подобно сочиненных текстов... Пустота". ТАК этого много! Отшлифованного, "правильного"... (а «неправильного" еще больше). Нет, я не знаю, как должно быть, знаю лишь - как не должно. И глубоко ты прав, когда говоришь, что нельзя научить творить, и что "поэзия - НЕ профессия", а состояние... Именно состояние... форма ощущения действительности, ты словно сам превращаешься в некую призму, преломляющую все, что поступает извне, и отдающую вовне свой, "преломленный", свет – свет, играющий не по правилам, а по нотам твоей души. | | Вы ошиблись с номинацией. | | Из рабочих пометок по ВКР (может, будет интересно). Общее впечатление: интересное повествование. Есть замечательные смысловые и фонетически «звучные» фразы, напр. о спасителе: «Всё дело в спасителе. Если бы не было спасителя, то и некого было бы спасать. Значит, не выпал бы из окна пишущий эти строки. И, значит, осталась бы жить моя мама» и т.д. Картинка складывается мозаично. И хотя этот поток сознания не имеет обрамления (я его не вижу, увы), словно автор – созерцатель и сам идет по предложенному повествованию, не предполагая, куда его выведет его же собственное воображение, повествование притягивает читательское внимание. Это необычное и завораживающее действо. Но о чем, и обо всем. «Вечные» вопросы… Сама идея подвига и спасителя – достойные: «Но кому пришло в голову решить, что «спаситель» уже готов к подвигу? Кто отправил этого человека на испытание подвигом? Что дал этот подвиг?». Да-да, очень много вопросов вокруг нас, у автора – лишь частный «пристальный» случай. Картинки ада впечатляющие: «атрибуты» хорошо знакомы – смола, грешники, черти… Но картинки все равно «новые», очень уместны здесь короткие «констатирующие» фразы – это придает им неоспоримость: «Цикличность несчастных заканчивается вместе с желанием жить» - ведь это верно! Идея с шарфом – оригинальна, шарф сдерживает две половины – интересно. Но требуется, на мой взгляд, правка, много повторов, длиннот и лишних деталей. Напр. «барсетка «Giorgio Armani» выдавала его деловитость и независимость» - совсем не факт, ни деловитость, ни независимость дорогие барсетки не выдают. Может быть, просто «дорогая кожаная» барсетка выдавала (говорила о) солидность или что-то в этом роде. «…шарф вокруг шеи искушает мою важность». «Искушает» – это здесь как? Слово «половинка» - используется слишком много раз, надо найти его синоним-«заменитель», чтобы избежать множественных повторов. Кусок «Глупо как-то… неправильно» - затянут, не несет смысла. «…что я совершенно правильно делаю, что улыбаюсь» - на мой взгляд, лишний, уже все понятно, масло масляное. Лишнее и про «Волгу». Все эти лишние, на мой взгляд, кусочки (именно кусочки, шришки), хотя и достойно выписаны, но замусоривают текст и сбивают повествование с общего ритма, создавая ненужные «кармашки» рядом с основной идеей и рассеивая читательское внимание. «Любимых девчонок» - просится «любимых девочек» - проговорите вслух, услышите разницу в мелодике. Но это все мелкие мелочи. Работа достойна внимания. Рекомендую. Успехов. | | Из рабочих пометок по ВКР (может, будет интересно). Хочется написать комментарии не потому, что работа плохая или не понравилась, т.е. скорее ее «критиковать». А с точностью наоборот. Работа понравилась. И автор замечательный (я знаю по другим работам). Хочется (громкое слово!!!) рассказ доработать и подсказать, что бросается «в глаза». Но, безусловно, это чисто мое, субъективное, мнение, и автор пусть не обижается. Идея хорошая, сюжет интересный, есть завершенность и логика повествования. Читается с интересом. Но мешают смысловые нелепости. Что я имею ввиду? Если Кристофер – некий универсальный персонаж в некой абстрактной гористой местности (мы точно не знаем, кто он, т.е. где живет, в какой стране, какие там психологические и традиционные особенности), то тогда нелепо звучат чисто «наши» реалии: история с «телевизором», конкретное обозначение марки машины - «форд» (т.е. не Жигули?), «коттеджный поселок», снимать коттедж, прийти работать в фирму…. – все эти «формулировочные» мелочи из какой-то нашей жизни - не по их смыслу, а именно по формулировкам этого смысла (знаете, это как носитель языка и человек, который в совершенстве знает ин.язык, - последний все равно выдает себя менталитетом). Еще такой момент с Элен: есть фраза «Сначала это только слегка задевало ее, но чем больше она присматривалась к Кристоферу, тем острее ее ранило безразличие этого человека». – Что значит «ранило»? «Ранило» - очень эмоционально-сильное слово, а ведь Элен только недавно пришла работать «в фирму»… Отсюда вывод: либо Элен сразу влюбилась в Кристофера и страдает от его невнимания (тогда все понятно, но о влюбленности автор пока не говорит), либо Элен вообще «ранит» любое к ней равнодушие – тогда создается совсем иной образ. Сделайте проще: замените резкое слово «ранит» на «задевает» или на какое-либо другое. Теперь имена. Если есть «Кристофер», «Элен», «Филли», то «Милочка» не звучит (Джон, Бил и Аленушка, да?). Но это так, по верхам. В любом случае, работа интересная по своей идее. Успехов. | | Сереж, безусловно, хорошая работа. Прочитала с большим удовольствием. Мудрая, чуть ироничная, впрочем, как и остальные твои работы. Успехов! | | Из рабочих пометок по ВКР (может, будет интересно). Оригинальные миниатюры-эксперименты формы и смыслов. Интересно. Галерея абсурдности, есть очень удачные ходы. (Напр. «Желтый гиббон» - «Не знаю, что-то было в ней надломленное, неуверенное и впитывающее, до бесконечности впитывающее» - и вот уже перевертыш юности в старость, да «впитывающее» - и то, и другое впитывает жизнь. «Зеркало» - понравилось. В «Зачем?» - «щадящий режим ожидания» - хорошо, и про косточки – тоже. И далее «Большое разнообразие вокруг нас…» - вызывает грустную улыбку. «Ошибка» - отличное первое предложение, все лаконично в «Ошибке» и емко). Но есть и некая искусственность во имя формы – такая притянутость обесцвечивает абсурдность и повествование провисает – теряется легкость (в «Корутайкине» идея бабочки – пыльца на пальцах (фонетический музыкальный отзвук, да?)– по идее, должна проскользнуть где-то вначале, а начало в этой миниатюре чуть надуманное, нет «бабочкиной» легкости у женщины. И «Куртка» - недотянута, а идея хорошая, хоть и избитая, но новое решение, но «дождь» резко обрывает миниатюру без завершенности куртка-защищенность-дождь-удивление-… нет в ряду завершенности. «В толпе» - все понятно, конечно, но нет ожидаемой полновесной концовки, а ведь обещали, одни эмоции). Забавная игра с последней фразой в каждой миниатюре – эффект неожиданности? Смысл или игра с читателем? Надо почистить знаки препинания. Наверное, надо подправить: «Толстенная сарделька упала из ее лаваша и она закачалась…» - кто закачался «сарделька» или «старуха»? В целом – очень интересно. Спасибо. Удачи. | | Удачи. У вас большой понтенциал и интересные задумки. А главный персонаж - собака - замечательный, особенно его "Я такой". Загляну в "Мост". | | Из моих рабочих пометок по ВКР (может, будет интересно). Почему-то захотелось отметить эту работу. Запомнилась. Сюжет? Идея? Да. Хорошо бы подправить: А как по-вашему вы, Тахиро-сан? - "вы" лишнее? "Как вы относитесь к людЯМ". лучше поменять местами ... и чтобы понять ее, я впкстил ее... - лучше: и чтобы ЕЕ понять, я впустил... Прочитала и задумалась. | | Из моих рабочих пометок по ВКР (может, будет интересно). Конечно же, написано с большим теплом, читаешь, и это тепло разливается по всему телу, и свои уже собственные ностальгические картинки всплывают в голове. Но… ах, как все это напоминает «Медею» Улицкой, ах, как все это уже было… …и в том не вина автора, сама страдаю «старыми» формами, в том «вина» нашего воспитания и наших корней, этого «яблочного ветра» наших чаепитий и застолий в наших «Вишневых садах». Хорошо бы убрать в первом абзаце бесконечное слово «этот», смотрите: «этот воздух», «этот запах», «эти запахи», опять «этот прозрачно-тяжелый запах». Понятно, что автор дает «этот» для усиления, но… слишком много, мешает. Надо подправить «…тарелкой его любимыми мантами…». | | Из моих рабочих пометок по ВКР (может, будет интересно). Очень хороший язык. Гладкая яркая зарисовка. Удачно. | | Из моих рабочих пометок по ВКР (может, будет интересно). Скажу сразу, что работа неплохая. Неплохая по своей задумке. Автор дает «трехмерную» ситуацию – ситуация глазами трех участников – и очень близко подходит к ее решению, но… скатывается на сентиментально-сладкую историю. Но я упрямая и мне все равно очень захотелось написать комментарий, и вот на какой предмет. Эта работа – очень многообещающая заявка на более неожиданную и завершенную концовку, более «округлое» повествование. Понятно, работа завершенная, концовка автором предложена и т.д. И тем не менее… Не хватает полноценного образа «Ли» - она того заслужила, она ведь была почти первопричиной всех событий. Но ей отведена очень маленькая роль - язвительный фон-препятствие. А что, если бы «Ли» была отведена в рассказе роль иная: «Ли» - ветеринарный врач и именно к ней, ничего не подозревающей и попадает наш персонаж, «Ли» спасает собаку, выхаживает и приводит домой. Круг замыкается. Появляется диалектика жизни: любовь-страдание-несчастье-сострадание-рождение жизни-любовь. И эту линию можно вполне беспрепятственно внести в рассказ, ничего не порушив, а лишь сместив акценты и усилив психологический фон. Но это так, мысли вслух, которые спровоцировал рассказ. Не могла удержаться, чтобы не написать. | | Из моих рабочих пометок по ВКР (может, будет интересно). Милая, трогательная работа, пропитанная нежностью. Но много странных, на мой субъективный взгляд, ляпов: «Она лежит в моих объятьях, такая свежая и утренняя. … остатки не смытой косметики у век», «голая и пахучая» - свежесть не ассоциируется с остатками несмытой косметики, даже у очень юной особы, а «пахучая» может заменить на «душистая»?. «Она … благодатна». – Может ли быть человек благодатным? Благодатный - обильный и радостный, полный благ. Земля, край – может. Или на кого-либо может снизойти благодать – сила и свет т.д. Здесь в тексте – звучит странно. Затем: «Первые лучи солнца отражаются в ее глазах» - хорошо, а далее: «путаются в ее ногах» - понятно, что хочет сказать автор, но… звучит более чем забавно. «Дыхание выдает ее ногату» - может ли дыхание выдать ногату? Наверное,.. я не встречала. Во второй части «Кажется, что я сейчас встану и она…». Кажется, главный герой уже встал и давно одевается… Пусть автор не обижается, просто хочется, чтобы в такой воздушной работе с учетом небольшого объема все звучало гармонично и совершенно, иначе закрадывается подтекстная ирония. Замечания чисто субъективные. | | Из моих рабочих пометок по ВКР (может, будет интересно). Что понравилось. Очень хорошая задумка – благодатная тема для творчества и бурной фантазии, забавные образы. Думаю, читателю так и хочется подключиться и развить тему по-своему. Путешествие-сказка из разряда «бродилок» - с одной стороны, избитый прием (от Колобка до Алисы), с другой стороны, прием богатый авторскими индивидуальными ходами. Пейзажи и «экспонаты» ассоциативно напоминают «Алису», или, точнее, некоторые картины первых «примитивистов» - хорошо. Образное пособие «лапидарной» психологии – в хорошем смысле слова, наверное, автор интересуется психологией. Замечательный диалог об «идеальном мужчине». Все диалоги - легкие ироничные. Что не понравилось. Категорически не понравилось начало – какая-то малоприятная «зомбированная» девушка, не понятно ее состояние… Может, подумать над какой-то более динамичной и захватывающей завязкой, ведь начало любой работы - это большая ответственность – сразу зацепить читателя, увлечь. ОК. Далее. Смущают длинноты, из-за них кое-где теряется внимание. Я бы подсократила диалоги, т.е. саму тематику и сюжетную линию сохранила, а сократила в диалогах разговорный «наполнитель», плюс хорошо бы внести ритм. Мне кажется, работе не хватает ритма. Мысль есть, сюжет есть, герои есть, нет ритма. Его надо задать, и все повествование заиграет. Может, просто надо хорошенько отредактировать текст, не знаю. И еще. В отношении «Удачи» - «раздаривать» ее, думаю, можно, желая ее другим (уж больно тут автор категоричен, либо просто понравилась «чистая» идея?), «удачу» хорошо бы поддерживать верой, т.е. в этом куске я бы сделала упор на «Веру» в «Удачу», удача не бывает без веры, правда? Удачи автору. | | Из рабочих пометок по ВКР. Очень хорошая философская задумка. Есть интрига, выстроенная сюжетная линия. Неплохо. Но хочется чуть больше действия, может быть, надо дать больше ретроспективы – событий из прошлого. | | Петр, отличная работа: насыщенная во всех отношениях. Насыщена языковой певучестью, событийностью, авторским неравнодушием. А, действительно, вот она история: и так можно рассматривать, и сяк трактовать. Читала, как и всегда, с огромным интересом, умеешь заинтриговать. Но еще важно то, что, помимо исторической колоритности, ты умело раскрываешь очень сложные характеры, создаешь полноценные картинки именно в рамках нашей многострадальной истории. Молодей, правда. Теперь два момента (по тексту): 1. "процветало веселье" - не уверена, что веселье может цвести. Может, дать лучше привычные - царило веселье и ли веселье было в разгаре и пр. 2. "влазили на заборы" - тут ты меня убил. В авторской речи не может быть подобного слова - "влазили", такого слова вообще нет в литературной речи. Это просторечие, а попросту - безграмотная речь (влазили, залазили, влазь, залазь - к сожалению, очень ныне распростаненные слова), но вполне допустимо использовать просторечия в прямой речи персонажей для создания "местного" колорита. Но это все поправимые мелочи. Петр, я очень рада, что вновь появилась у тебя интересная работа, достойная внимания. Удачи в конкурсе! Работу Петра очень рекомендую к прочтению. Ольга | | После завершения конкурса о "Революции" (как члену жюри) мне бы хотелось оставить свои комментарии под некоторыми рассказами, которые, на мой взгляд, заслужили внимания. Комментарии из моего рабочего обзора (может быть, будет интересно): "Рассказ хороший, честный, жесткий. Хорошо написано. Неразрешимое кровное противоречие и боль в рамках одной семьи выливаются за ее пределы и приводят к трагическим последствиям. Рассказ жизненный, описываемая ситуация – факт, к сожалению, такие ситуации имеют место быть. Автор делает попытку примирить стороны, найти решение, но… вопрос поставлен и обращен к читателю. Есть мелкие огрехи: «Жена и дети шли в нарядных (одеждах?), с цветами и лозунгами колонне…» - надо бы подправить". | | После завершения конкурса о "Революции" (как члену жюри) мне бы хотелось оставить свои комментарии под некоторыми рассказами, которые, на мой взгляд, заслужили внимания. Комментарии из моего рабочего обзора (может быть, будет интересно): "Колоритный рассказ, картинки сами вырисовываются. И образ Катерины хорош с ее «живыми» кружевами, и образ Ивана, еще «новорожденного» строителя светлого будущего, а потому искренне верующего в справедливость последней инстанции – типичный образ, автором хорошо выстроенный. От веры - к сомнению. «Складно» написано, хотя в некоторых местах чуть «переслащено» - слишком много уменьшительно-ласкательных суффиксов". |
|
Шапочка Мастера |
| |
Литературное объединение «Стол юмора и сатиры» |
| |
|
' |