Произведение |
|
Объем: 32 [ строк ]
|
|
|
|
Осетии посвящается |
Как покинуть мне край, Где учили добру? Где сияют вершины Синих гор поутру. Где лежат на столе В праздник три пирога. Где мне каждая улица Так дорога! Где летит в зажигательном Танце джигит. И где к Каспию Терек, Волнуясь, спешит. Осетинская речь Вперемежку с моей. Уважают здесь старших И любят детей. Здесь народы друг с другом В согласье живут. По обычаю горцев Друзей не сдают. Здесь на помощь придут, Если грянет беда. Не оставят в несчастье Тебя никогда. Как покинуть мне край, Где могилы родных? Как мне жить на чужбине Без друзей и без них? Здесь прошли мои Лучшие в жизни года… Я с Осетией вместе Теперь навсегда! |
|
|
Дата публикации: 01.04.2012 20:04 |
|
|
Зарегистрируйтесь, чтобы оставить рецензию или проголосовать. |
Рецензии | | Осетия и Грузия И рядом Кабарда. Туда уж не приеду, Наверно, никогда. И не пройду по тропам, И не попью нарзан. Никто не скажет:Топай! Никто из этих стран. Там запах льда и снега, И кАмней перестук. Там Альфа и Омега Тебя настигнут вдруг. Там горы одиноки Давно уж без меня И шум воды в пороге, Как прошлая вина. Люблю Кавказ и горы, И горцев строгий вид, Их странные уборы, Кумыс, когда шипит. Походку женщин в черном Забыть я не могу, Когда по тропам горным За ними я иду. Там Миши* след хранится На скалах у ручья... Ночам мне не спится: Мне никуда нельзя! | | *Миша - Михаил Хергиани. Погиб при восхождении на Су-Альто (Франция). Родился в Сванетии, где и жил до того, как начал заниматься альпинизмом. Заслуженный мастер спорта, "Горный Барс". Его родителей и Мишу Младшего ( Мишо) видел где-то в году 72-73. | | Вадим, ваше стихотворение о Кавказе понравилось. Кавказ - моя Родина. Я очень люблю эти места. С уважением, Таисия. |
|
| | Что можно сказать?.. Прочувствованно, просто, тем и трогает. Успешного творчества,Тая.:) | | Таисия, читаю Ваше давнее стихотворение. Это настоящий гимн славной Осетии. Написано и просто, и возвышенно, и правдиво, и уважительно к традициям, к народу. Да, Вы хорошо написали в конце: Я с Осетией вместе, Неразрывна навек. Тут народ горд и честен, - Тут я свой человек. И вообще у Вас содержательные, грамотные стихи. Печатайте, пожалуйста, побольше, у Вас есть и будут благодарные читатели. С уважением и теплом, Валентина. | | Уважаемая Валентина! Вы ошиблись, приводя в своей рецензии на это стихотворение, якобы мои строчки из стихотворения. Это не мои строки, таких в моем стихотворении нет. Пожалуйста, посмотрите. Автор этих строк может подумать, что я занимаюсь плагиатом. С уважением, Таисия. | | Таисия, уважаемая! Простите, пожалуйста, что-то я, видимо, перепутала. Я вовсе не хотела Вас подвести, простите, ради Бога. Я по Вашим работам давно прочитала Вашу человеческую порядочность, никогда-никогда даже в мыслях не допускаюшую никакой плагиат. А автору приведенных замечательных строк - мой низкий поклон и самые восторженные слова за прекрасные строки об Осетии. Так написать может только по-настоящему одаренный человек. И я у него тоже прошу прощения и желаю ему всего только самого доброго. И Вам, Таисия, я снова многократно говорю БРАВО за объяснение в любви и верности прекрасной Осетии. Остаюсь Вашим читателем и почитателем. С неизменным уважением и добром. Валентина. | | Валентина, спасибо за исправление ошибки и ваши добрые искренние отзывы. Спасибо! С уважением, Таисия. |
|
|
|
Шапочка Мастера |
| |
Литературное объединение «Стол юмора и сатиры» |
| |
|
' |