|
Отныне и навсегда, Екатерина, я ваш поклонник. Великолепные стихи прекрасной женщины. С уважением, Алексей |
|
У одних - память стирает хорошие вспоминания, у других - плохие, все зависит от характера, поэтому я не стал бы утверждать однозначно первое. Якорь нельзя сбросить, его можно выбрать, или сорваться с него. |
|
Мне понравился рассказ, Владимир. Из замечаний: "зачерпывая ведро воды из пруда" - думаю, правильно "зачерпывая ведром воду из пруда", а также: "усталая от войны земля" - усталая - нет такого слова, наверное, уставшая. |
|
Читать строки, рожденные любящей душой - счастье! |
|
Хорошая сказка, мне понравилась. Но я бы посоветовал выбросить три последних предложения, остановившись на: "Вот и закончилась эта история", а также посмотреть внимательней на выражение: "Он был очень жадным и запасливым человеком." Мне кажется, что слово - жадный, не сочетается с "запасливым". |
|
Вроде, как не по теме, и больше на прокламацию похож рассказ. |
|
Очень хороший рассказ, годится как на конкурс охотников, так и войны. |
|
Хорошо пишите, легко. Приятно читать. |
|
Рад приветствовать нового автора. Грамотный текст и отзывчивое на беду сердце юноши делает рассказ привлекательным и интересным. Удачи вам! |
|
Не нужно было орать, а дождаться, что дальше будет. |
|
Эгоизм тяжело больного человека бывает невыносим. Не каждый человек учится жить с увечьем и мыслью о скорой кончине. Больной сестре повезло, что рядом оказался родной человек, который помогает и заботится о ней, получая взамен, лишь, упреки. |
|
Рекомендую привести текст в порядок - сохранять пробелы, расставить запятые и правильно оформить прямую речь. В таком виде рассказ читать не хочется, тем более писать на него рецензию. С наилучшими пожеланиями, Алексей Тверской |
|
Не соглашусь с вами, нитроглицерин можно подавать при помощи Клизмы, и тогда, вновь, придет романтика и гармония, останутся трезвый расчет и здравый смысл, все будет романтичнее и лучше, чем у Пургена и Валерианки, уже не раз испробовано на практике. Алексей |
|
Мастерски рассказывает автор, мне очень нравится. Но смею усомниться в родовитости того времени, только, евреев. Все имели большие семьи, и мой русский прадед вывел в свет десятерых детей, и прожил до девяноста лет. Слово копвейтык, мне кажется, нужно писать следующим образом: копфвейтык, тогда оно будет соответствовать логике. С уважением, Алексей |
|
Познавательный рассказ из жизни евреев, очень понравился, только, одно маленькое замечание. Православный народ не любит на праздниках зелени, поэтому падает "по православному обычаю" в шубу, а не салат. С уважением, Алексей |
|
Держи и дальше ты удары, Тоску отправь же на покой, Разжигай в душе пожары, Останься в прозе тамадой. |
|
А я выпью за то, чтобы у женщины при ударе в пах слетела туфля! Не так больно будет. |
|
Не плохо для двенадцатилетнего возраста. Продолжай, учись слову и у тебя может получиться большое будущее в сфере литературы. Не стой на месте, продолжай писать произведения и не забывай их публиковать у нас. С уважение Алексей |
|
Вот и я не понимаю, почему Гордей ругает Вадима. Стихотворение для меня, как читателя, замечательное, а, если какие тонкости заметил, как поэт и профессионал, то можно иначе высказать, а не называть автора безграмотным и глупым. |
|
Великолепно!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!&sh y; |