|
Жаль. нет современности. |
|
Не получился у меня комментарий на Ваш коммент - пошли программные теги тпохоже нет какого-то шрифта, поэтому вновь пишу рецензию. "Текст рассчитан на подготовленного (и тверского в первую очередь) читателя, поэтому комментировать несколько неоднозначную фразу про "трудно поверить" мне сложнее: теперь, когда мы начитались ужасов про сталинизм - причем художественных меньше, чем документальных, - верить одному из уважаемых исследователей, работающих с архивами, приходится." Я вовсе не подвергаю сомнению профессионализм Финкельштейна. С точки зрения современного человека произошедшее настолько ужасно и нелогично, что трудно поверить. Как никак скромные шажошки демократии изменили самосознание россиянина. |
|
" Простите, не поняла Вашу мысль (там восклицательный знак в конце - это категорический императив, предложение перейти к камерным и чувствительным темам? я перегибаю палку?), но за "много интересного" - это я воспринимаю как синоним моей пожилой жизни - благодарю." У Вас есть статья с заголовком "Плохой поэт звонит в колокола", исходя из того что хорошему поэту не надо себя рекламировать, я и написала этот комментарий. У меня тоже пожилой возраст, возможно поэтому тянет на публицистику. В ваших статьях удивило обилие интересных фактов и эпизодов при относительной сухости изложения. Поэтому совершенно неожиданными оказались Ваши стихи - такие лиричные и такие нетривиальные. Не могу судить о форме стихов (пишу прозу), но определенно понравились! |
|
"Вам не надо "звонить в колокола"! Как много интересного я нашла на Вашей страничке! |
|
Родом из Кимр оказался и известный тверской краевед Владимир Финкельштейн. Это его усилиями 22 июня этого года в Твери появилась памятная доска, посвященная подвигу (я настаиваю на этом слове) Сергея Шульгина. Демонтировав перед приходом немцев ТЭЦ, Шульгин не взорвал, как было предписано, необходимое оборудование, а надежно его спрятал. И смонтировал сразу по возвращении своих. Калининцам это принесло тепло (день освобождения нашего города мы отмечаем зимой), а самому Шульгину это принесло «награду» в виде ссылки на урановые рудники – за невыполнение приказа. В наше время трудно поверить, что такое могло произойти... т.е. за подвиг могли сослать на каторгу. Я правильно поняла: Калинин вновь стал Тверью? Так много интересных фактов... и всё мимоходом... |
|
Случайно набрел на это повествование и хотел бы поблагодарить за интереснейшую информацию, о которой не знал. Вместе с тем должен сказать, что написано, на мой взгляд, несколько сумбурно - композиция показалась мне рыхлой, не вполне продуманной. Несколько замечаний по языку: тайный приказ - по-русски лучше - секретный приказ; фюреры СС - мне кажется, лучше командиры, командный состав СС; список расширился представителями - за счет; потребовал изготовления перстней в большем... количестве - потребовал увеличить производство перстней или что-то в этом роде по случаю приближения конца - чувствуете, что звучит неправильно и к тому же забавно? гусары-кавалеристы - гусар-пехотинцев, как и артиллеристов в природе не было и быть не могло. |
|
КРАСИВО И НЕОБЫЧНО ЛЕГКО ВАМ УДАЕТСЯ ПЕРЕДАТЬ В СТИХАХ ПЕРЕЖИВАНИЯ,И В ТОЖЕ ВРЕМЯ НЕОБЫЧНЫЕ ОБРАЗЫ ЗАСТАВЛЯЮТ ДУМАТЬ! |
|
"Нам стройностью стиха Не обезводить море. А колокол звонит..." ВОТ УЖ ВЕРНО! ХОРОШИЕ СТИХИ. ИЗВИНИТЕ ЗА КРАТКОСТЬ - ГЛАЗА! |
|
Второе и четвертое - все до слова так, как сказала бы и я... если бы смогла так кратко и точно. В общем, переводчики с немецкого испытателям авиационных двигателей очень даже близки по духу... Рада знакомству! Татьяна |
|
Татьяна, с радостью вижу, что вы многое можете подсказать МНЕ, отнюдь не филологу... и тут же - с просьбой к вам: вы меня читаете, я рада. Но и у меня, абсолютно не филолога, хоть и мало-мальски, смею надеяться, грамотного человека, случаются ляпы, а уж просторечий в моих стихах - пруд пруди, поскольку живу я среди живой разговорной речи и трудно мне не нести ее в поэзию... а не везде она уместна. Татьяна, если вы увидите где-нибудь "ужей", "чтоб-ов" или еще какую мусорную гадость, в общем то, что портит стих... не стесняйтесь мне сказать это, пожалуйста! Я как раз тот человек, который конструктивной критике только рад... С уважением, ваша тезка |
|
Очень интересно было прочесть. Конечно, я с лышала ранее о дивизии СС "Мёртвая голова", и о перстне тоже... но все - как-то разрозненно, мельком. Ваш рассказ позволил мне узнать несколько больше. Спасибо вам за это! |
|
Не любить нас грешно, а любить... да поможет вам Бог! :-) замечательно! пусть только попробуют грешить, не любя таких прекрасных женщин! |
|
мне понравились оба. второй серьезней по мотивам и жёстче... Успехов! Да! я заметил, что вы владеете немецким. от вас было бы особенно интересно узнать мнение о моем переводе "Сонетов к Орфею" Рильке. (откровенно пиарюсь, но уж больно случай подходящий!) |
|
Замечательно! Мне особенно второе стихотворение понравилось! |
|
Интересные стихи, и взгляд Ваш на мир показался интересным)))Рад был побывать у Вас в гостях! С теплом, Саша |
|
Какая интересная история! Уверен! многие даже не слышали о таком! Я служил в Германии, и многое напоминало об этой страшной войне. А наши казармы находились в Потсдаме, где стояла дивизия мертвой головы, и мы жили в их казармах. На казармах красовались орлы, свастика на каждом углу дома. Правда, головы им ОТРУБИЛИ. На территории части ещё раньше снимали кино» семнадцать мгновений весны" И дача находилась, вот не помню именно кого, толи Гимлера, или Бормана, ну мы ее разбирали на дрова. Хотя здание шикарное, паркет шестнадцатого века, и много надписей на стенах тех Русских которые побывали там! Но самые яркие впечатления оставил парк Гитлера под Магдебургом! Возле его любимого дуба мы имели честь выпить спиртного за наших отцов, и дедов! За победу! Вот какие воспоминания заставил вспомнить ваш рассказ! |
|
отмытся смогут снова подхалимы. удел лжецов пригнуться до земли. дела людей порой не исправимы. распни помучай издевайся уколи. |
|
Почитал Вас с удовольствием, Татьяна!У Вас свой особый стиль - это очевидно!Рад знакомству с Вашим творчеством!А мы с Вами коллеги))) Выставлю специально мой перевод на немецкий моего же стихо на русском - будет интересно услышать Ваше мнение! С уважением, Саша |