|
красиво... развеселила концовка стиха - "(продрогла)" :)) еще бы! спасибо. с уважением, Елена |
|
Красиво и трагично, лично мне в творчестве очень нравятся два этих слова. Настоящая красота должна быть подчеркнута некоторым трагизмом и оттенена печалью. Вам же удалось, на мой взгляд, все это удачно совместить. Спасибо за доставленное удовольствие. Успехов в творчестве. |
|
Ну, чисто Пушкин... |
|
Марк, нечаянно удалил свое стихо... "Пегас" исправил, спасибо за замечание... "Пегас" у меня почему-то стал уже именем нарицательным... |
|
Уважаемый Автор! Ну почему же Вы С Пегасом так пренебрежительно обходитесь? Даже заглавной буквы для него пожалели! Шучу, конечно, но надо бы исправить. С пожеланием успехов, М.Л. |
|
Может это участь тех городов , которые являются столицами государств. У меня не лучшее впечатление осталось, когда я была проездом в Москве семнадцать лет назад. Хочется побывать и в Третьяковской галерее и сходить в Большой театр, только вот ехать в столицу не хочется, живу в России, в провинции, но не испытываю гордости за столицу своей родины. |
|
Да нет, всё нормально:) Если бы знала где, проголосовала бы. |
|
А продолжение будет? А то как-то коротко и запутано.... как паутина.... С Уважением |
|
Понравилось... Очень! Читаешь и картины прямо-таки оживают перед глазами... Удачи! С Уважением |
|
Немножко неуклюже, тяжеловесно, но как философский этюд - глубоко, интересно, перспективыно для серьёзного изучения и осмысления. В.Куземко. |
|
БРАВО:)))! |
|
Напомнило Лермонтова. Прочёл с удовольствием. |
|
Восхищена как может быть восхищен самый нелюбимый математикой гуманитарий. Удачи. |
|
Арман, Вам можно позавидовать. Александр Пелипенко так «энциклопедично» прошел катком по тексту, что после исправлений ухабов не останется, и читаться будет легко. Думаю, что многим из нас недостает такого образования, чтобы не только почувствовать и увидеть, но, и аргументировано объяснить ошибки. Лишь обдирая руки и набивая шишки можно карабкаться вверх. Удачи. |
|
Вы - такой умный, эрудированный, оснащённый могучим логическим аппаратом человек. И Вы - совершенно искренно и непоколебимо верите в сам факт того, что Бог - существует!.. Тут есть какое-то внутреннее противоречие, которое явно не ощущаете Вы, но которое хорошо замечаю я, и которое подрываает доверие ко всей цепи Ваших размышлений... Но даже если переступить через это и исходить из того, что Бог -есть, то неужели Вы не видите, что Ваш язык, Ваша образность, Ваша ментальность и структура мышлени я слишком усложнены для восприятия людьми ХХ! века? Разве та же Библия написана столь же скучно и усложнённо? Научитесь писать втрое короче и вдесятеро яснее - у Вас сразу же появится в сто раз больше единомышленников. В сто раз больше будет тех, кто вслед за Вами пойдёт к истине и Свету. А так - вряд ли хоть кто-нибудь откликнется... |
|
Рецензия на стихотворение «Поэт и рыбак». В первых 16-ти строках автор стихотворения «Поэт и рыбак» выбрал приём стилизации под пушкинскую эпоху. Это касается и лексической, и рифмической сторон. Автор ведёт свободное повествование четырёхстопным ямбом и не связывает себя обязательной формой строфы. В первых четырёх катренах он использовал 3 разных вида рифмовки (abba – 1-я и 2-я строфы, aabb – 3-я строфа, abab – 4-я строфа, при этом 3-я строфа в противовес трём другим ещё и открывается мужской рифмой.). В пятом катрене происходит первый сбой : рифмы а) непогода–одиноко и б) гласная рифма волна–весла звучащая тоже не очень-то классично, а также оборот «плескала волна» вместо «плескалась». Шестой катрен опять возвращает нас к первоначальному стилю, но после сбоя в пятом уже, как ни странно, не выглядит столь классичным. В седьмом катрене помимо лба–весла, вносящих некоторый диссонанс появляется первый откровенно просторечный фольклорный оборот: «с-подо лба» (у автора без дефиса) вместо «из-подо лба». Применяется ли он специально или вынужденно – чтобы втиснуться в рифму? Ответ подсказан продолжением, где мы читаем обычный вариант: «из-под весла», а не «с-под весла». Восьмой катрен ещё сильнее втягивает нас в атмосферу позднего фольклора: «кинул рыбин пять», «и мрачный глаз его суровый». Вспоминается песенка про «замочек»: «Прощай, Гаврюша, злой, коварный,/ Испортил ты замочек мой», а также множество других подобных песен. Далее на две строфы исчезают рифмы с женскими окончаниями, отчего создаётся ощущение вставки. А лексика становится уже откровенно позднефольклорной. Хотя начиная с одиннадцатого катрена и возвращаются рифмы с женскими окончаниями, но лексика остаётся позднефольклорной: «Ни перед кем не нагибался, / Забыл давно, как он любил». В двенадцатом катрене, как бы компенсируя вставку, игнорируются мужские рифмы. В последних четырёх катренах автор отчасти возвращает атмосферу стилизации. Снова появляются высокопарные фразы: «Мечтами моря окрыленный» и т.п. Но вместе с тем встречаются и грубые ассонансные рифмы: «костёр–огонь». Поэтому полного возвращения к первоначальному стилю не происходит. Остаётся решить вопрос: чем продиктована такая эклектика – авторским замыслом или недостаточностью поэтического мастерства? Думается, что всё-таки замыслом. Вначале автор вводит нас в мир поэтического созерцания поэта, мир его души, выбирая для характеристики высокий классический стиль. Постепенно в этот замкнутый мир разрушается под воздействием внешнего обстоятельства: появляется рыбак (вначале раздаётся плеск весла в тумане, потом появляется бот с рыбаком, затем рыбак причаливает, вылезает из бота, бросает на землю рыбу… и вот начинается рассказ о рыбаке – здесь уже возвышенный мир поэта разрушен, звучит почти что солдатское: «потому что Датская сторонка лучше, чем родная Колыма». Но в этой простонародности оказывается возвышенности не меньше, чем в высокопарном начале, а даже больше. И возвышенность эта искренняя, жизненная, сердечная. И вот наконец эти два мира объединяются: «И долго юноша внимал / Его рассказам отдаленным». Здесь происходит и стилистическое слияние. О сознательности такого воплощения теперь вопроса не стоит. Стоит лишь вопрос удачен ли выбор такого решения художественной задачи? На мой взгляд, нет. Там где возникает стилизация – там всегда (за редкими исключениями) страдает художественное впечатление, т.к. восприятие движения души подменяется слежением за техничностью воплощения. Кроме того стилизация предполагает штампы, без которых просто не будет стилизацией, а штампы, как известно, тоже художественный эффект ослабляют, ибо душат авторскую самобытность. Кроме всего вышесказанного, создаётся ощущение, что сочинитель стихотворения ещё не всегда «выходит победителем из схватки с языком». «Поэт задумчив одиноко / Среди пустынных берегов, / Наката пенистых валов, / Бродил по берегу». Здесь явно заметна необходимость применения множественного числа – «накатов» вместо авторского «наката» (среди берегов и накатов, а не среди берега наката). «Навеки с счастьем распрощавшись» там где явно можно применить более удачное «навек со счастьем». Это касается и ряда рифм. Но нельзя не похвалить поэта за его попытку написать стихотворение на такую тему. Обращения поэтов к жизни простого народа, к его тяготам и переживаниям всегда были есть и будут очень важными ступенями в истории поэзии. Хочется пожелать автору стихотворения новых поисков и непременных удач на литературном поприще. С ув., АП. |
|
Красивое стихотворение, музыкально звучит и что-то Пушкинское напоминает:) Спасибо. |
|
Очень. Очень напоминает Ла Вея и Кроули. Увы. |