Я надеюсь, все же, что ко мне Не пристанет термин «креативный», В переводе годен он вполне, Но душе становится противно. Осторожно с модой на слова – Вытесняют одухотворенность. Пушкинский язык взыскует к вам: – Не взлелейте англо-обреченность! * Креати́вность(от англ. create - создавать, творить) — творческие способности индивида, характеризующиеся готовностью к принятию и созданию принципиально новых идей, отклоняющихся от традиционных или принятых схем мышления и входящие в структуру одарённости в качестве независимого фактора, а также способность решать проблемы, возникающие внутри статичных систем. На бытовом уровне креативность проявляется как смекалка — способность достигать цели, находить выход из кажущейся безвыходной ситуации, используя обстановку, предметы и обстоятельства необычным образом. В широком смысле — нетривиальное и остроумное решение проблемы. (Обратите внимание на великолепные русские синонимы этому неблагозвучному английскому термину.) |