Рецензии
| Спасибо за прочтение, рад, что понравилось. | | Понравилось. | | Дмитрий Шорскин В целом достойная работа. Однако, есть замечания. Не могу представить промокшую Ригу, которая прикасается губами к седому виску. Если только Рига не является именем человека. Попытка красивого оборота, на мой взгляд, не удачна. Непонятна претензия ЛГ? Она к Латвии? Или к России? Полагаю, что к неким политическим силам Латвии. И в предпоследней строфе есть небольшой отсыл к первому рецензируемому стиху. Там у нас «…Полюби меня нехорошего, а хорошего и дурак», а тут «… мы-то верили, что вы братья, Вы как каины, в трудный час…» неожиданно так обрывается фраза, сидишь и додумываешь… Неожиданный разворот от лирического стихотворения к политическому памфлету. | | Евгений Агуф Очень сильное по эмоциональному накалу стихотворение – человек, явно, пережил то, о чём написал. Пунктуация оставляет желать – «Мы-то верили, что вы братья, Вы как каины, в трудный час» По-моему, надо писать «вы – братья» и «Вы – как каины» или «Вы, как каины» И, кстати, вопрос – какой смысл, какую библейскую параллель проводит автор, употребив эту фразу, да ещё назвав всех латышей «каинами»? Насколько я помню, библейское предательство не относится к Каину, больше к Иуде. Слово «Лиго» использовано только в угоду рифме с «Рига», а при условии, что праздник этот нам не знаком и на появление дождя (как и в четверг) влияния не оказывает, то может быть отнесено к числу слабых мест стихотворения. Сбой заметил только один, но за уникальную рифму «Вантовый- оккупанты» готов простить и этот сбой. Знакомство с этим стихотворением даёт мне надежду на большие возможности автора. | | Вадим Соколов 1-ый и 2-ой квартеты в техническом отношении неплохи. А вот уже с 3-го квартета к автора начинаются проблемы не только с размерность, но и ритмикой и рифмовкой. Первые 8 строк настраивают читателя на то, дальше он прочтет про рижскую осень, Про виды осенней Риги. Но нет. Автор ударяется в политику ( А читателю это нужно?). Вообще, смешение пейзажной лирики с гражданской ( а я бы сказал – политической) Похоже поедание пересоленого супа с тортом. Можно смешивать пейзаж с гражданственностью, но при этом пейзаж должен «шагать в ногу» со своим визави. | | Иван Габов Прекрасное¬ стихотворе¬ние. Верные, скупые, мужские слова! Рифмы хорошие. Весь стих выдержан в едином стиле Достоинств¬а и Веры! Встаю рядом с автором, плечо к плечу, и вместе с ним громко говорю: «Вас смущали наши объятья, Вся Россия была для вас. Мы-то верили, что вы братья, Вы как каины, в трудный час. Счастья вам на пути неведомом,¬ И удачи тем, с кем я рос, Ну, а то что «неграждан¬» предали, Пусть вам это простит Христос». | | Дмитрий Кастрель А вот здесь чувство есть, и даже хочется его разделить. Но... Горечь, обида - понятно. Только взаимоотно¬шения народов очень сложная штука. Тут вантовым мостом не отделаешьс¬я. Вон, финны - и под Россией были, и воевали с нами, а про неприязнь что-то не слышал. Или Куба - кинули их совершенно¬ по-свински, а поди ж ты, помнят дружбу... Так что высказыват¬ься на эту тему с площадки только личного опыта, скажем так, недостаточ¬но. Осмысления¬ хотелось бы, всё-таки 20 лет прошло. Был в Латвии дважды: два дня в 66-м году и пересёк на велике в 80-м. Впечатлени¬е нулевое: ни вражды, ни дружелюбия¬. Ну, и отвлекают неловкие выражения в тексте. Вот Рига "губами... прикоснула¬сь к седому виску". Это жест, но что он обозначает¬? В свете дальнейшег¬о повествова¬ния, непонятно. Фраза "Вас смущали наши объятья,/ вся Россия была для вас", даже если согласитьс¬я с "объятьями¬", довольно корява и усваиваетс¬я с трудом. То же и "Мы-то верили, что вы братья,/ вы как каины, в трудный час." А Каин разве не братом был убитому Авелю? И так ли нас уверяли в братстве? И вообще, кто и кому этот "трудный час" устроил? Латвия что ли России? Сюда же и слово "предали",¬ неточное оно. Но, повторю, чёрного креста на стихе не ставлю. Искренност¬ь есть, и она читается. Умения бы ещё... | | Ольга Батова Гражданская лирика и ничего кроме гражданской лирики. Целостный сюжет в стихотворении, понятный выбор названия стиха, понятная эмоциональная составляющая. Что смутило: Написание слова «каины» не с заглавной буквы. Конечно, имя Каин стало нарицательным для человека, способного на подлости, но даже при этом, пишется оно с заглавной букв Стих понравился. На мой взгляд, стихотворение более сильное, чем остальные представленные. | | Виктор Шилов Отличная гражданская лирика, все точно до кома в горле. По технике, по рифмовке замечаний нет. После «костры сожжены» нужна запятая. По сравнению с двумя другими стихами отличия сильные, может, писались в разном возрасте. Можно бы придраться к бумажным шляпам и каскам, как это понимает автор? Мне в этом чудится идеологический колпак, под которым держали Прибалтику. Мне понравилось Удачи! | | Игорь Колесников Печаль и обида слышится в этом стихотворе¬нии. Можно сколько угодно сожалеть о былой дружбе народов, теперь это, увы, в прошлом. И, хоть мне и понятно стихотворе¬ние, Латвия его не поймёт. Она не считает себя предателем¬. А преданные русские латыши вынуждены,¬ наверное, писать вот подобные стихи. Ну, ладно, хватит о грустном... Это стих, и его надо разобрать. Стих несовершен¬ен. Зачем смена ритма в последнем катрене? Это сбивает с панталыку. Не хватает нескольких¬ запятых, разделяющи¬х части сложных предложени¬й. Потерян слог в четвёртой строчке второго четверости¬шего. Строчка: "Оставляем¬ вам мост наш Вантовый" не очень удачна. Во-первых, она трудна для произношен¬ия, а во-вторых, здесь сбой ритма. К тому же, не очень рифмуется с "оккупанты¬" "Оккупанта¬ми" - вот это было круто! Рифма "неведомом¬ - предали", тоже какая-то сомнительн¬ая... Стих тронул. Но, легонько. Возможно, если бы тема касалась меня лично, то впечатлени¬е было бы иным. Слова-то сильные, чувства искренние,¬ а небольшие огрехи не так уж и портят картину. Автору - спасибо и пожелание творить! | | Валентина Панасовская Согласна, что стихо гражданско¬й направленн¬ости. Горькие строки, пронизанны¬е болью, не могут оставить равнодушны¬м никого, я думаю. Никогда не давала советов, как именно исправить,¬ но хочу попробоват¬ь, потому что зацепило это стихо меня. А вы, Юрий, сами решите, нужны ли мои советы. Во 2 катрене 2 строке Вы использует¬е слово "костры", чтоб показать картину окончившег¬ося праздника. А я бы взяла слово "мосты", чтоб указать на непоправим¬ый разрыв отношений,¬ восстанавл¬ивать которые придется теперь годами. И строить новые мосты. Конечно, в предыдущей¬ строке слово "сказки" приобретет¬ другой смысл, но я склонна считать рассказы об оккупации сказками. И осталось немного продумать,¬ что делать с 3 и 4 строками, чтоб соответств¬овали смыслу. Но дело это того стоит.ИМХО))). В 4 катрене в 4 строке "Вы как каины в трудный час" я бы убрала "как", чтоб не сбиться с ритма, добавила "же". Получится:¬ Вы же - Каины в трудный час. Но Ваше мнение вполне может разойтись с моим. Рифмы хорошие, способ рифмовки АБАБ. Но в 4 катрене развал ударения в 3 строке: читается "чтО вы". Ритм Вы сами можете просчитать¬. Правда же?) Теперь об ошибках. В первом катрене явно напрашивае¬тся знак вопроса. Решите сами, где: или во 2 строке, или в 4. Слово "отчего" надо писать слитно (1 катрен 1 строка). Во 2 катрене нужны запятые перед "что", еще запятая после "сожжены". В 3 катрене 1 строка звучит тяжеловато¬, язык все время заплетаетс¬я. Надо бы поработать¬. Про 4 катрен уже писала, там и знаки. В 5 катрене после 1 строчки не нужна запятая. А в 3 строчке перед "что" -нужна. Юрий, стихо классное! Доработайт¬е его, пожалуйста¬! | | Стихотворение своеобразное, задумка сложная. Однако, у меня создалось впечатление, что Автор «заигрался» с «картушкой». И дабы помочь рефрену под него подгонялись строки, что как бы символизирует некую надуманность. Более похоже на решение задачи, чем на произведение искусства. Продолжать можно до бесконечности. «дома часы с кукушкой, и на диване флис» «вот пролетела «Тушка», в воздухе след повис» «рыбу ловлю мордушкой в городе Даугавпилс» И, естественно, рефрен. Опять же похоже на песню. Такие песни поют под гитару суровые корабельные штурманы. Мне представляется этакий бородатый дяденька в шерстяном свитере с несколько расстроенной гитарой и визборовским взглядом… | | Евгений Агуф Мне не понравились два спорных по значимости рефрена – «ветер в картушку» и «течение из». Если это какие-то сленговые фразы ограниченного числа профессионалов, тогда они должны иметь разъяснения, которых здесь нет. Если это неологизмы, им должно быть какое-то обоснование, которого я здесь также не увидел. То, что вижу я, наводит меня на мысль, что раз «ветер бьёт в картушку», как уверяет автор, а «течение из» неё (хотя я не понимаю как это возможно), то это может означать только одно – гирокомпас матросня раздолбала, картушку сдувает «нордом», жидкости «из» прибора вытекают на протяжении всего стихотворения. И такой вот неуправляемый, «без руля и без ветрил» корабль с каким-то сумасшедшим штурманом, у которого девчонка с друганом махнули в Тунис, прётся толи на ядерный полигон, толи оттуда. Жуть просто! Хочется верить в то, что автор не придумал это сам, иначе достаточно длинное стихотворение, наполовину состоящее из этих «заклинаний» (если не сказать, заклинивания) является полным бредом. О работе штурманов знаю не понаслышке, терминологии такой не встречал. Назвать счётчик Гейгера гейгером – не совсем корректное обобщение, тем более, что в таком виде, о котором идёт речь, уже не применяются лет 30, по-моему – вместо них давно используются простые и точные дозиметры и радиометры. Но это больше лирика. Что касается стихосложения, то, взяв практически любой из стихов, вижу – к фразе про картушку и «из» подходит абсолютно всё от спирта в кружках до суицида от несчастной любви. Этакая псевдоромантика в три аккорда соплячкам головёнки дурить под девизом «Плавали – знаем!» | | Вадим Соколов Очень неплохо, несмотря на некие нарушения размерности, но ритмика и постоянный рефрен создают впечатление качки. Очень своеобразное стихотворение | | Иван Габов Читая всё произведен¬ие, запоминаеш¬ь лишь одно на всю оставшуюся¬ сухопутную¬ жизнь: «Помни, ветер в картушку*,¬ А течение из». Только, чтобы написать об этом достаточно¬ («одной таблэтки»)¬ двух строк. Да и Гейгер – не «прибор для регистраци¬и заряженных¬ частиц», а фамилия ученого. Прибор – счётчик Гейгера. | | Дмитрий Кастрель Юрий, по-моему, вы просто пробуете Клуб на "слабо". Сразу говорю: мне слабо. Я не знаю, как рецензиров¬ать разные затейливые¬ игры со словами. Вот вы взялись поупражнят¬ься в подборе рифм к устойчивом¬у выражению. Поупражнял¬ись. Могло получиться¬ и вдвое, и впятеро длиннее (тут спасибо вам, что вовремя остановили¬сь)... Мне что, находить и оценивать идею вашего экзерсиса?¬ хвалить удачные образы? сортироват¬ь выразитель¬ные средства? ловить флюиды поэзии? Не буду. Слобо. | | Ольга Батова Что понравилось: Читается достаточно легко. В чем усомнилась: Строки: «Помни, ветер в картушку*, А течение из»….. понятны, а вот строки: «Ветер дует в картушку, А течение из».. не совсем. Создается впечатление, что течение тоже дует. Поспорила бы с тем, что это гражданская лирика. Что изменила бы: Заменила слово «скорострельный», трудно читаемо сочетание СТР в данном слове. Подобрала бы другое слово вместо «услышат». Название изменила бы. Если название «Памятка корабельного штурмана» рассматривать с точки что указано в названии о том и стих, то оно не отражает основной темы стиха (на мой взгляд). Если принять во внимание, что мужчина – штурман (в любовных отношениях), то не понятны строки «Я для тебя игрушка, Что ж - оттолкну карниз». Штурманом представляется мужчина сильный духом. В целом, после прочтения, осталось впечатление, что это не до конца доработанное стихотворение, объединившее в себе три различные темы: Памятка корабельного штурмана Я для тебя игрушка Вынут из тела душу, В небо возьмут как приз. При этом каждая из тем представлена отрывочно... | | Виктор Шилов У меня, как человека сухопутного, возникают вопросы, которые могут разрешить настоящие мариманы, скажем, Израиль Рубинштейн. Возможно, автор сам был штурманом, и знает, о чем говорит. Почему ветер всегда в картушку, а течение из? Морской сленг? А течение и ветер не могут совпадать? Гейгеры – опять сленг, речь идет, конечно, о счетчиках Гейгера. Только течении из. – Если во множественном числе, тогда «течения». Почему ЛГ тянет вниз? Можно предполагать, что судно проваливается между волнами, но не факт. Такой вот манифест отчаянного морского волка. Юношеский максимализм. Все или ничего. Прорвемся через все преграды, жизнь положив, если надо. А ты милая, если не поняла про картушку, еще обо мне вспомнишь. И даже на том свете я произнесу это заклинание. Стихотворение отличается строевым ритмом, его хорошо декламировать или петь в кубрике, постукивая кружками со спиртом по столу. В целом размер и ритм, за исключением небольших сбоев, выдержаны. Рифмы из-за монотонного повторения картушки, не блещут оригинальностью, иногда сбиваются (душу – картушку). | | Игорь Колесников Немного забавное творение, затронувше¬е, тем не менее, множество серьёзных тем, в том числе экономику и трагическу¬ю любовь. Стих похож на песню. Этакий бравурный марш, типа: "Капитан, капитан, улыбнитесь¬!" Мне кажется, и как строевая песня пойдёт. Здесь автор показал, что он на самом деле бывалый моряк, нёсший службу даже на атомном полигоне. Нам - сухопутным¬ крысам, эта романтика немного чужда и непонятна. А стих, как бы, ни о чём. Собственно¬, что в картушку ветер, что из - так ли это уж важно? А если тема не взволновал¬а, то приходится¬ взяться за разбор ритмики и рифм. Если рифмы почти не страдают, то ритм - немного да. Причём, это только от привязки повторяюще¬йся строки к новому смыслу. Отсюда некоторые сложности с чтением. Если это, как песня, то читаться должно легко, но небольшие затруднени¬я есть. В целом, стих мне понравился¬, но губокого впечатлени¬я не произвёл. Прочитал и забыл. Только странное слово "картушка"¬осталось в памяти. | | Валентина Панасовская Это стихо мне понравилос¬ь. И хотя я, как истинная блондинка (да, была такой долгое время!))))¬)), ничего не поняла про картушку, вернее, про течение,ко¬торое из (неужто из картушки? из компаса?),¬ но так приятно читать нараспев слова непонятные¬, но такие значимые, ощущать свое единство с моряками. которым и счетчик Гейгера нипочем, и рыночный капитализм¬ - ерунда, хоть бьет , как из пушки. Что нам рыночный капитализм¬, если мы и жизнь-то свою не ценим - запросто с карниза шагнуть нам не слабо! И легкая самоирония¬ автора тоже понравилас¬ь : "В небо возьмут, как приз".) Шалю. Но правда, понравилос¬ь легкостью при чтении. А вот с тем, что оно по тематике является гражданско¬й лирикой, я не согласна. На мой взгляд, оно не дотягивает¬. Нет глубокого рассказа о волнующих проблемах. нет философско¬го осмысления¬ их. Да, отдельные проблемы названы, но вскользь. Это по содержанию¬. По технике. Ритм соблюдаетс¬я не везде: так, в первом катрене 7-6- 7-6, в 8 катрене - 7-6-8-6. Способ рифмовки: АБАБ. Рифмы интересные¬. Но не везде: Белушьей-картушку,д¬ушу-картушку мне кажутся неудачными¬. Дважды сбоит ударение : " с нордА" ( это в 7 катрене 3 строке) и "услышАт " (в 9 катрене 3 строке). Ошибок гораздо меньше. Это радует.В 1 катрене во 2 строке нужна запятая перед "и". В 9 катрене во 2 строке перед "как" запятая и после "приз" запятая, в 3 строке там же, после "услышат" двоеточие. Это стихо понравилос¬ь больше первого. |
|
Шапочка Мастера |
| |
Литературное объединение «Стол юмора и сатиры» |
| |
|
' |