Рецензии
| Вот ведь как.. все-таки покинутая эпоха.. Маленький нюанс, а снимает отчуждение.. | | Да, делят нас ненужные границы...Мне понравилось. Ставлю 5. Удачи.:) | | Спасибо! На своей шкуре не испытала то, о чём Вы пишите, но почему-то понимаю и чувствую остро... пересечение границы... навсегда... в более широком смысле, чем конкретно в песне. +5 С уважением, Валентина | | Спасибо, Эдуард! Граница, всё-таки, у каждого в сердце... с теплом Вячеслав | | Болею я, хоть плоть уже здорова: тоскует и болит моя душа. С Америки вестей ждет – вся Молдова, а – наипаче – Кишинев ждет и Паша! Откликнись, Друг! | | В твоей руке – была моя рука. Ты отпустил ее, рука упала. За что, Учитель, ты прогнал ученика? Бреду, посох, держа в руке беспалой… Куда идти? | | Добрый день! Я уже не только вонуюсь: страшно беспокоюсь! На три моих послания нет ответа! не получили их? Обиделись? Откликнитесь! Жду! С приветом, Лидия | | Забавная история! Очень весёлая и смешная! А вместе с тем, очень грустная. Хорошо бы, если бы правительство похохотало и сделало выводы, что у отца семейства должна быть достойная зарплата. Так ведь сделают совсем другие... выводы. Спасибо Вам, Эдуард! С улыбкой, Валентина | | Какая насыщенная публикация! И Иванова со своей любимой передачей того времени "Вокруг смеха", вспомнил, и оказывается, Вы знакомы с моим замечательным другом - Викой))))) удачи Вам, Эдуард и пусть Ваша жизнь всегда будет полна оптимизма, сбывающихся надежд и творческих воплощений! | | Действительно весело получилось, Эдуард!)))) и какие знакомые названия и имена!!! Здорово, приятно было почитать и вспомнить давние времена))) у меня, кстати, отец работал на Нефтяных камнх))) удачи Вам! | | Интересная у Вас была поездочка. А раз Вы запомнили это происшествие, получается, Вы и были тем возмущённым пассажиром, которому досталась минералка? «Кстати, торжeство справeдливости усматривалась и в самом фактe подобной ошибки»… Кстати, торжество – существительное среднего рода. Но Вам, как мэтру, всё прощается. С уважением Олли | | До чего же приятно опять встретиться со старым (не по возрасту, ни в коем случае, а по времени знакомства на портале) другом! Пожалуй, стихи про поэта-пародиста в этом конкурсе мне встретились впервые и пока единожды... Хотя сами пародии уже видела. Эдуард, я хотела бы отметить первое стихотворение в своем обзоре - легкое на первый взгляд, а довольно глубокое если вдуматься... Как впрочем и поэзию пародиста понимает далеко не каждый и не сразу... Удачи Вам! | | Рецензии Богданова Т.В. [ 18.01.2006 ] Рецензия на стихотворение «ПРОСИ ПРОЩЕНИЯ...» Автор: Эдуард Караш http://www.litkonkurs.ru/index.php?dr=45&ti d=66544&p=91 Уважаемые авторы и читатели! Попробую проанализировать данное стихотворение, которое привлекло меня своим глубоким философским содержанием и интересной формой. Делать это буду, конечно, в меру своих слабых сил, в соответствии с п.5.10 Положения о данном конкурсе. Приведу цитату из Положения (http://www.litkonkurs.ru/index.php?dr=proje cts/91/rules.html): «5.10. При подведении итогов предварительных этапов конкурса в анализе стихотворений предполагается первоочередное внимание обращать на поэтичность произведений и стараться вскрыть в рецензиях и обзорах представленное многообразие проявлений поэзии в конкурсных стихах. Кроме этого важно отметить наличие сюжета и соответствие использованных поэтических и технических средств характеру и теме стихотворения, а так же его фонетику, смысловую многоплановость и оригинальность авторских трактовок.» Итак, приступим к анализу, хотя мне лично больше по душе синтез. Поэтому будем рассматривать, как с точки зрения разных критериев рецензируемый автор синтезировал (т.е. создал, ибо всякое творчество есть синтез) свое произведение. 1. Поэтичность. С моей субъективной точки зрения, поэтичность есть общий дух произведения, его воспринимаемость на уровне подсознания. Поэтому приведу примеры истинно поэтичных строк из стихотворения: «Жизнь длится долго – целое мгновенье» «Проси прощения у звёзд полночных, За их тысячелетнее молчанье» Наличие этих строк определяет общую поэтичность стихотворения. И первая же строка стихотворения: «Жизнь длится долго – целое мгновенье», - помогает в синтезе данного произведения создать ту атмосферу, которая сразу же обволакивает читателя, не давая оторваться от чтения. И среди прочих философических сентенций, высказанных автором по поводу прощания с миром, неожиданно романтические слова «Проси прощения у звёзд полночных, За их тысячелетнее молчанье» заставляют задуматься: а так ли уж прагматичен автор, как он пытается казаться? А не романтик ли он где-то глубоко в душе, в подсознании? Именно синтез романтики, философии и иронии (самоиронии) составляет особую изюминку этого стихотворения. 2. Наличие сюжета Сюжет стихотворения – прощание с миром на той грани, когда уже душа не совсем принадлежит миру живых, но еще не перешла в мир умерших. Синтез образа мира в воспоминаниях о нем… Прощение и примирение с миром перед уходом. И, конечно, сожаление о том, что «Сам виноват, когда судьбы капризы Меняли твой успех на неудачи, А ты, по сути, с собственной подачи К отчаянью безвольному был близок...» 3. Поэтические и технические средства и их соответствие характеру и теме стихотворения. (Данный раздел рецензии, конечно, наиболее субъективен, т.к. автор рецензии не владеет этими средствами в совершенстве и не владеет также терминологией). Поэтические средства, используемые, автором, весьма многообразны. Прежде всего, это касается чередования философских (приведенных выше) и иронических фраз и катренов в стихотворении. (Такая самоирония перед лицом вечности присуща лишь действительно сильным людям. Хочется подражать им, несмотря на свою собственную слабость и страх перед уходом в небытие…) Начинается стихотворние с весьма самоироничного: «Но не спеши замкнуть дефис свой справа, Чтоб выглядеть на камне, как в оправе Двух чисел, не снискав сперва прощенья» И заканчивается также трагически-ироническим: «И у потомков, ясно, – за внимание, Которым обделил их в годы детства, Оставь за это честь свою в наследство... И лишь тогда катись в Тьмутараканию...» И в то же время стихотворение насыщено глубоко философским содержанием. Автор просматривает всю свою жизнь, вспоминая, прощая и прося прощение у всех… У жизни - «за существованья право», «у звёзд полночных» - «за их тысячелетнее молчанье»… У друзей и у врагов, у моря и у пройденных дорог… Нельзя остаться равнодушным к этому произведению! Оно обнимает весь мир, с неистовой любовью к людям и Вселенной во всех ее проявлениях, выплескивая сожаление обо всем недолюбленном и непройденном… и прося прощение у всех… Стихотворение синтезировано из отдельных четверостиший, каждое из которых несет определенную смысловую и эмоциональную нагрузку. И при чтении невольно вспоминаешь свою собственную жизнь, проходя ее по образцу автора критическим взглядом. Используемые в стихотворении рифмы представляются мне безупречными, подтверждая высокий профессионализм автора. 4.Фонетика При прочтении вслух стихотворение звучит достаточно мелодично. Вообще меня всегда в поэзии привлекает именно мелодия стиха. Мелодия данного стихотворения лучше всего выражена в строках: «Проси прощения у звёзд полночных, За их тысячелетнее молчанье, У моря, прерывавшего свиданья, И у дорог – и очных, и заочных...» Шуршат шипящие согласные, звенят звонкие, поют гласные… Все, как и полагается в истинной поэзии. 5.Смысловая многоплановость. Стихотворение привлекает прежде всего своей многоплановостью, глубокой философией и лиризмом. Автор прощается с миром – и просит прощения: «У жизни – за существованья право, У предков – за сыновние проделки, И у друзей, коль струсил в переделках, У глаз любимых – за свои неправды… …………………………………… …………….у звёзд полночных, За их тысячелетнее молчанье, У моря, прерывавшего свиданья, И у дорог – и очных, и заочных...» Как мне кажется, эти строки сами говорят за себя. 6.Оригинальность авторских трактовок. Оригинальность присуща Эдуарду Карашу практически во всех его произведениях. И в этом стихотворении уже с первого катрена чувствуется его яркая индивидуальность. Кто еще другой, кроме него, мог бы так написать: «Жизнь длится долго – целое мгновенье, Но не спеши замкнуть дефис свой справа, Чтоб выглядеть на камне, как в оправе Двух чисел, не снискав сперва прощенья…». *** В заключение, по примеру рецензируемого автора, автор рецензии просит прощения: - у Эдуарда Караша – за возможные ошибки в трактовке его стихотворения; - у читателей – за столь длинную и, возможно, не слишком интересную рецензию; - у организаторов конкурса – за использования «Положения» при составлении рецензии; - у профессиональных критиков – за непрофессионализм; - у остальных авторов – за то, что рецензировала не их произведения. Эдуард Караш [ 18.01.2006 ] Милая Татьяна! У меня, ей-Богу, нехватает слов благодарности за тот огромный труд и терпение, которые вы преодолели, разобрав моё "творение" практически на молекулярном уровне, и даже сделав этот разбор примером для последующих великолепных рецензий. Огромное вам спасибо, Танечка, - я, наконец, сам понял, о чём там речь... :-)) (Обращения к вам не сочтите за фамильярность - ведь наш возрастной счёт 20 : 0 в вашу пользу). Внимательно читал, надеясь найти хоть какой-то упрёк (например, что вместо "дефиса" следовало употребить"тире", но, видимо, удачно проскочил. Всего вам доброго в новом и всех последующих годах! С симпатией, Эдуард Эдуард Караш [ 20.01.2006 ] P.S. S odnim trudno soglasit6sq: "Автор прощается с миром – и просит прощения:" Pravil6nej : "Geroj proizvedeniq..." Mne, nadeyus6, ranovato... ;- )) Богданова Т.В. [ 24.01.2006 ] Вы правы, Эдуард, в своей поправке, конечно, я исправлю в рецензии. К сожалению, как мне кажется, мои рецензии положительно оценили только Вы. Особенно угнетает уничижительная критика со стороны Имануила Глейзера. Но все же я приемлю Вашу оценку как профессионала! Спасибо! И особенно рада, что кажусь Вам еще молодой!:) С уважением, Татьяна Богданова | | И мне очень понравилось! С уважением. Успехов вам в творчестве! С наступающим! | | Не разжилась я ещё принтером, а посему (от начала до окончания) прочла с экрана. Судьбы людей всегда интересны: читаешь ли о них, рассказывают ли о них случайные люди, или сам наблюдаешь за ними со стороны. Мне показалось, что написан он в стиле середины 70х годов - некий сплав производственной темы с внедрённой в неё любовной канвой и замешанной с детективом. Думаю, что неплохо смотрелся бы на экране (не только в те годы, но и сейчас). Старшее поколение с удовольствием бы вернулось в прошлое (несмотря на трудности тех лет, которые им пришлось пережить), наше – переживало бы за героев, а младшие – смотрели с позиции «как это было». Благодарю, Эдуард, за пару часов непрерывного пребывания у монитора :) Счёт за ухудшенное в процессе чтения зрение предъявлять не буду :) С уважением, Юлия | | Эдуард, мне думается, что обобщать - не лучший выход из ситуации. Люди разные. Обстоятельства разные. Кто-то сохранил жизнь себе и своим близким, уехав, а кто-то шкуру свою спасал, скрываясь от закона (хорошего ли, плохого ли - сейчас не об этом речь). Мне неприятны те, кто уехал из-за Советского режима, а ругают страну и народ. Вы можете возразить: "Народ имеет то правительство, которое заслуживает." и "Большое видится на расстоянии". Только надо, всё же, учитывать, что они уезжали давно. Прошло время. Многое изменилось. А "песни" они поют те же. И вообще... Похоже на то, что эти "люди-человеки" в своём глазу бревна не видят, а в чужом соринку за него принимают. У любой страны есть проблемы: коррупция, преступность, нищета и прочее. Только почему-то данные "господа" подают свой товар "лицом", а вот Россию - только с негативной стороны. Моё стихотворение было написано после приезда родственника к нам в гости, которого (по большому счёту) эмигрантом можно назвать с большой поправкой. Чувство гадливости от этого визита осталось до сих пор. Вывод из моего разглагольствования следующий: Всё зависит от личностных качеств любого гражданина любой страны. Вот так я думаю. С уважением, Юлия. P.S: простите, если напрасно потратила Ваше время. |
|
Шапочка Мастера |
| |
Литературное объединение «Стол юмора и сатиры» |
| |
|
' |