Рецензии
| Прекрасный юмор! Ваше произведение подарило мне улыбку. Спасибо большое :) | | Ваши работы, Галина, вызывают "бурю эмоций" и "половодье чувств". Им присуще одно из самых важных "качеств" - заставляют думать читателя. А ведь именно это и является Вашим главным достижением, за какую бы тему Вы не взялись. Спасибо. | | Спасибо Галина! Очень рада знакомству с Вами и началу знакомства с Вашим творчеством! | | "Жизнь подарена всем нам дождями-каплями "... Хорошо сказано. Эти "капли" принимаем по разному. Кто умеет радоваться, принимает радостно события жизни и идет дальше, познавая новое. Глубокое содержание, где строки задевают за живое. Этот стих нельзя просто прочитать и забыть "Вот ведь выпало Земле счастливым жребием…" Быть и возрождаться Любовью. Пространство вселенной оно многогранно, за каждою гранью опыт миров... Именно возрождение Любви, это преобразование порождений человечества. | | Галина, у Вас имидж серьезной леди, разрушили его в момент и очаровали :)) | | Покарать палача - это дело право святое Самосудом или законным судом. Пусть исчезнет в безмолвье имя его проклятое, И могила его зарастёт сорняком. | | Парящая тень поэзии Не приемлю авторских разъяснений в поэзии. Это сродни политику, который в очередной раз ляпнул что-то, а его верный помощник или доверенное лицо потом «разъясняли», что того не правильно поняли. У читателя есть право понимать так, как он понимает. Что написано, а не то, что разъясняется. Читатель ведь останется и тогда, когда автора не станет. Что тогда? То-то и оно. Так что читая отзывы – лучше улыбайтесь или жуйте галстук. Разъяснения – это признак недостатка литературного мастерства. В «Свободы парящая тень» рифмы «советского периода» - «зарплаты/заплаты», «весов/колбасой» - довольно тяжелы. Но в них теплится дух того времени. Рифмы постсоветского времени – подумалось – будут более свободны. Ан нет: «пьедесталов/капиталам», «Интеллигенты/ренты”, «Свободы!/Доходы!», «делёж/ложь». Но всё, можно сказать, и здесь в порядке: ведь имеем тот же тришкин кафтан, только вывернутый наизнанку. На первый взгляд – длинно. Но раскрыть предлагаемую тему накоротке – трудновато. Облегчённый вариант рифмовки - простейшее строфическое образование из двух стихов, скрепленных рифмой, –аа – не позволяет ЛГ гореть ярким пламенем. И всё же – длинно, как очередь к Поэзии. «Достанется» ли? «Что нам на прокорм выдавали – зарплаты – Уже не хватало прорехам в заплаты». - не в заплаты: это рубашка в заплатах, а не хватало на что? - на заплаты ( и далее нарушится размер стиха). «Униженность – в очередь. «Вы – занимали?» За солью, за мылом, за тазом с эмалью». - неверно сказано: «Униженность – в очередь». Воспринимается так, как будто ЛГ стоит в очереди за мылом, а «Униженность» в очереди за ним за солью. ЗА солью, ЗА мылом, ЗА тазом. А почему не ЗА эмалью, а С эмалью? Воспринимается как таз, наполненный краской эмали. Или это эмалированный таз? Вопрос остаётся. Понравилось: «Ах, как нас манил демократии запах, Казавшийся явью всех грёз жирный Запад». - у кого-то может вызвать неприятие слово «запах», дескать, только для рифмы с «Запад». Но здесь и рифма не плохая, и слово на месте. В советское время «ходила» такая байка: приехал наш товарищ в ФРГ и увидел в магазине более 30-ти видов колбас. И ним стало плохо. Только и сказал: «Как же так? Ведь мы их победили». Так что словосочетание «демократии запах» - верно подмечено. «Кто смог – паковали багажную кладь, А нам – ввек свободы такой не видать». - можно паковать и багаж, и кладь, но раздельно, т.к. эти вещи разные. Из правила провоза багажа и ручной клади в самолете: «Перед поездкой вы должны четко решить, что вы возьмете в виде ручной клади в самолет, а что положите в багаж. В багаж вы можете сдать 20 кг, с собой в самолет взять 5 кг на человека». - «... свободы такой не видать» подразумевает « … кладь», т.е. кладь – это свобода. «Тогда перевесил на чаше весов Советскую гордость – батон с колбасой». - не перевесил (ед.число), а перевесили (множ. число) батон и колбаса. А если колбаса взята в качестве придатка к батону, то это – бутерброд. И для рифмы подходящее слово ( уж больно невнятно звучит « весов/колбасой», и одним словом станет меньше. В поэзии лишнее слово – как балласт на воздушном шаре: сбросил – полетел. «Подправили лозунг: «Вся власть – капиталам!» - правильнее – «Вся власть капиталу!» Вот как на этот вопрос ответила Грамота Ру: 1. «Подскажите пож-та, корректно ли употребление слова "капитал" во множественном числе ? " Ответ справочной службы русского языка: 2. «Правильно употребление формы единственного числа». «Потом сели ждать заработанной ренты». - рента не может быть заработанной. Рента является ключевым понятием в оценке стоимости земли и любых природных ресурсов. Слово «рента» происходит от позднелатинского «rendita», означающего «отданная назад, возвращенная». В разных языках это слово имеет различное значение. Так, во французском - ежегодный доход, получаемый владельцем по облигациям государственных займов. Общим смыслом для всех значений является получение дохода, не связанного непосредственно с трудом. Словом «рента» обычно обозначается регулярно получаемый доход с капитала, имущества или земли, не требующий предпринимательской деятельности. Сели ждать, логичнее, у моря погоды. «Кричали: «Свободы! Свободы! Свободы!», А эхом: «Доходы! Доходы! Доходы!». - эхо не человек: оно врать не будет. Поэтому слышится: «…оды! …оды! …оды!» «Те, в новую жизнь, как по горному склону: Кто – лихо въезжал на мешке с миллионом, … Кто – кровью чертил до подножия трассу». - те в жизнь как ПО склону и в то же время кто-то из них кровью чертил ДО подножия склона трассу. Выходит, первая строка с двоеточием на конце неверна. «Ах, вопли в навязанном Западом мнении: Цензура чернухи – свобод ущемление». - как может вопить навязанное мнение – непонятно. Навязанное мнение – это уже дело сделанное и кто его навязал – может потирать руки, а не вопить. А вопить можно тогда, когда кто-то хочет навязать кому-то своё мнение, а из этого ничего не получается. К примеру, Запад навязывает мнение о выгодности покупок ножек Буша, а партнёр слушает да ест свою курятину. «И данью разборкам – на жертвенник тел – Мы бросили наших детей». - значение слова Жертвенник по словарю синонимов: Жертвенник – алтарь. - Минута Молчания в День Победы: «Вспомним всех, кто положил свою жизнь на алтарь Победы…». Не говорят же: «Вспомним всех, кто положил свою жизнь на алтарь тел …». - в данном стихе речь идёт о свободе. Значит, было бы логичнее сказать, что на жертвенник (алтарь) СВОБОДЫ (а не тел) «Мы бросили наших детей». - если на алтарь поэзии поэт бросает всё своё литмастерство, то на жертвенник парящей тени поэзии Литгероем брошены и некоторые недостатки в применении тонкостей стихосложения. «И стенка на стенку машины на «стрелке». Ножи. Взрыв гранат. Перестрелки. Расстрелы». - Взрыв - один, гранат – много, т.е. один взрыв всех гранат? Правильно: взрывы гранат - с последующей переделкой строки, т.к. изменятся её ритм и размер. Рифма «стрелке/Расстрелы» - слабенькая. К тому же на место «Расстрелы» так и просится соседнее слово «Перестрелки», которому при выборе рифмы было указано – и правильно – на дверь. «Перестрелки» как бы «подсиживают» «Расстрелы», поэтому «Перестрелки» следовало бы заменить, укрепив тем самым применённую рифму. «В чернеющих мрамором скорби аллеях Надгробья. Скульптуры. Почти мавзолеи. Над ними – свободы парящая тень…» - может ли тень парить? Это не птица. Тень – это тёмное отражение, падающее на окружающую поверхность от той стороны предмета, которая не обращена к источнику света. Чем выше Солнце, тем короче тени от деревьев, тем, выходит, меньше «…свободы парящая тень…». Солнце заходит, длинные тени ложатся на землю, но не парят. Тень имеет очертания предмета. А каковы очертания свободы – не показано. И всё же ЛГ на верном пути, но с одним но: «В чернеющих мрамором скорби аллеях Надгробья. Скульптуры. Почти мавзолеи» - и есть, в переносном смысле, этой самой свободы тень. На надгробье борца за гражданские права негров Мартина Лютера Кинга высечены слова: «Наконец-то свободен, Наконец-то свободен, Хвала Всемогущему Господу — Я свободен». «Мы тщетно тащились сквозь план пятилеток, И ропот взрывался на кухонных клетках». - если бы тщетно, то, быть может, ЛГ и не пришлось бы произносить таких необдуманных слов. «Мы» - это кто? ЛГ Второй? Полномочия есть? - а ропот, возможно, на кухнях взрывался. Например, муж с собутыльниками в очередной раз между принятием горячительного роптали на политику государства, а жена-кухарка, памятуя о том, что по В.И.Ленину каждая кухарка сможет управлять государством, и дабы поднабить руки в приобретении навыков управления им, разгоняла «самогонолюбивых диссидентов» скалкой, как ментовской дубинкой. А если серьёзно, то «Первое четверостишие определяет весь дальнейший стих» (Маяковский В. В. Как делать стихи?) Третий, ОПРЕДЕЛЯЮЩИЙ , год ПОЭЗИИлетки первым двустишием оказался провальным. | | Мощно написано... Местами - "до мурашек"... Спасибо, Галина! | | Галина, мне показалось, может я и ошибаюсь, что вы считаете происшедшие события нелепой случайностью или некоторым недомыслием славян, но были же Гарвардский и Хьюстонский проекты и все отнюдь не случайно. Вот небольшое видео: http://www.youtube.com/watch?feature=player _embedded&v=ytfI4iwVaJs Описываемые события происходили, но был и сценарист о котором, тогда, возможно, и не догадывались. | | "Взаимное неистребимое каинство" - я давно ждал, что кто-нибудь, наконец, произнесет подобное. Древнейшая из историй - о братоубийстве - оказалась еще и самой неистребимой. | | Сергей Саба прислал мне в качестве рецензии на стих своё прелестное стихотворение «ЧЕТЫРЕ ЗЁРНЫШКА». Моя благодарность: Посетил меня мэтр – этот факт сам достоин салютов. Ожидала разноса с грудой нелестных метафор, Но принёс мне подарок этот Сказочник Абсолютный*. Потому нарекаю его: Величайший Мистификатор! :) Спасибо, Сергей! ------------ * Сергей Саба: Звание «Абсолютного сказочника» - поэзия 2011г. | | ЧЕТЫРЕ ЗЁРНЫШКА Четыре зёрнышка И ягодку клубничку. Два белых пёрышка И капельку водички. Оставил воробей Для пира, для друзей. Узнают пёрышки, Склюют все зёрнышки И сладкую клубничку С капелькой водички. | | Спасибо за тему. Стихотворение актуальное, но очень много литературных ошибок, неточностей, из-за которых будут многие читатели спотыкаться. На что уже обратил Ваше внимание А. Невишневский... Строка - "Ропот взрывался на кухонных клетках..." - слово ропот - не взрывное, а потаённое, с боязнью и если есть взрыв то он должен быть подготовлен дополнен, например - уличный ропот на кухнях взрывался... или любой другой... Никогда не обижайтесь на критику. Помните, что настоящий критик - это ваш доброжелатель. Я не согласен и с первой вашей строкой, потому что, по-моему, "мы тщетно мечтали о благах без дела, а раньше трудились в разумных пределах" - скорее так. Ибо планы были и пятилетние, и семилетние, и двадцатилетние, когда нам при хрущёвской "Оттепели" лжецы "отморозки" пообещали, что "наше поколение будет жить при коммунизме" отменив решения 19 съезда о передаче власти Советам, вернув пост генерального секретаря, а потом, при Брежневе, впервые отменили в 1977 году власть Советов 6 статьёй Брежневской антисоветской конституцией. Впервые, прошу заметить, за годы существования СССР власть по конституции перешла к партии. | | Что нам говорит сверхформула: А50Б50 А50Б50 В редком случае хочется выделить себя полностью из мутуальности. Но нужны оба человека суверенных. А100 Б100. ВСЁ ЖЕ ДЕЛИТЬ НАДО НА ДВОИХ, ЭТО БОЛЕЕ КЛАССИЧЕСКИЙ АФОРИЗМ, БЛАГОПРИЯТНО ОБЩАТЬСЯ, У НАС ВСЕ ВЫСТУПАЮТ. Оценка вам за это произведение 9,5 баллов. | | Очень понравились последние четыре ... капли ) | | Шейк спирт, БЭСМ-6, коромысло идеологии и терции. "Вы же знаете, Шура, как я уважаю Остапа Ибрагимовича!" А что требовалось продемонстрировать этим? Конечно же, хочется похвалить! ----- Субкомментарий: не троллинга ради, а в порядке культурного обмена... | | Очень плохо написано, почти по всем параметрам. Также, неверные начальные посылки ведет к неправильным продолжениям и неверным заключениям. Так писать нельзя... Конкретизировать не буду и проводить анализ - тем более. | | :-) класс! Галя, эти стихи сродни афоризмам по сути своей | | Разделяю Вашу гражданскую позицию. С уважением, В.К. | | Если заменить в тексте Мать "потерявшую всех" на Мать "оплакивавшую всех", то образ изменится на более общий, ведущий к Богородице. Тогда логично встанут небеса и молчание... |
|
Шапочка Мастера |
| |
Литературное объединение «Стол юмора и сатиры» |
| |
|
' |