Приглашаем авторов принять участие в поэтическом Турнире Хит-19. Баннер Турнира см. в левой колонке. Ознакомьтесь с «Приглашением на Турнир...». Ждём всех желающих!
Поэтический турнир «Хит сезона» имени Татьяны Куниловой
Приглашение/Информация/Внеконкурсные работы
Произведения турнира
Поле Феникса
Положение о турнире











Главная    Новости и объявления    Круглый стол    Лента рецензий    Ленты форумов    Обзоры и итоги конкурсов    Диалоги, дискуссии, обсуждения    Презентации книг    Cправочник писателей    Наши писатели: информация к размышлению    Избранные произведения    Литобъединения и союзы писателей    Литературные салоны, гостинные, студии, кафе    Kонкурсы и премии    Проекты критики    Новости Литературной сети    Журналы    Издательские проекты    Издать книгу   
Наши новые авторы
Лил Алтер
Ночное
Буфет. Истории
за нашим столом
История Ильи Майзельса, изложенная им в рассказе "Забыть про женщин"
Лучшие рассказчики
в нашем Буфете
Ольга Рогинская
Тополь
Мирмович Евгений
ВОСКРЕШЕНИЕ ЛАЗАРЕВА
Юлия Клейман
Женское счастье
Английский Клуб
Положение о Клубе
Зал Прозы
Зал Поэзии
Английская дуэль
Вход для авторов
Логин:
Пароль:
Запомнить меня
Забыли пароль?
Сделать стартовой
Добавить в избранное
Наши авторы
Знакомьтесь: нашего полку прибыло!
Первые шаги на портале
Правила портала
Размышления
о литературном труде
Новости и объявления
Блиц-конкурсы
Тема недели
Диалоги, дискуссии, обсуждения
С днем рождения!
Клуб мудрецов
Наши Бенефисы
Книга предложений
Писатели России
Центральный ФО
Москва и область
Рязанская область
Липецкая область
Тамбовская область
Белгородская область
Курская область
Ивановская область
Ярославская область
Калужская область
Воронежская область
Костромская область
Тверская область
Оровская область
Смоленская область
Тульская область
Северо-Западный ФО
Санкт-Петербург и Ленинградская область
Мурманская область
Архангельская область
Калининградская область
Республика Карелия
Вологодская область
Псковская область
Новгородская область
Приволжский ФО
Cаратовская область
Cамарская область
Республика Мордовия
Республика Татарстан
Республика Удмуртия
Нижегородская область
Ульяновская область
Республика Башкирия
Пермский Край
Оренбурская область
Южный ФО
Ростовская область
Краснодарский край
Волгоградская область
Республика Адыгея
Астраханская область
Город Севастополь
Республика Крым
Донецкая народная республика
Луганская народная республика
Северо-Кавказский ФО
Северная Осетия Алания
Республика Дагестан
Ставропольский край
Уральский ФО
Cвердловская область
Тюменская область
Челябинская область
Курганская область
Сибирский ФО
Республика Алтай
Алтайcкий край
Республика Хакассия
Красноярский край
Омская область
Кемеровская область
Иркутская область
Новосибирская область
Томская область
Дальневосточный ФО
Магаданская область
Приморский край
Cахалинская область
Писатели Зарубежья
Писатели Украины
Писатели Белоруссии
Писатели Азербайджана
Писатели Казахстана
Писатели Узбекистана
Писатели Германии
Писатели Франции
Писатели Болгарии
Писатели Испании
Писатели Литвы
Писатели Латвии
Писатели Эстонии
Писатели Финляндии
Писатели Израиля
Писатели США
Писатели Канады
Положение о баллах как условных расчетных единицах
Реклама

логотип оплаты
Визуальные новеллы
.
Произведение
Жанр: Философская и религиозная лирикаАвтор: Светлана Васильевна Савицкая
Объем: 55 [ строк ]
ВСТРЕЧА С ТЮТЧЕВЫМ
ВСТРЕЧА С ТЮТЧЕВЫМ
 
Рассеянная меж веков,
Вскипала осень пеной кленов.
Шептался эхом утомленным
И опадал листвы покров.
В притихший парк, как в старый храм,
Ветра несли златые листья,
Мою Московию очистив
От смога и огней реклам.
 
Не может быть! Я не во сне?
Сам Федор Тютчев шел на встречу.
И обнял бережно за плечи,
И прошептал тихонько мне,
Вдохнув легендою мистерий,
Одно лишь слово:
- Сбереги!
И я сказала:
- Помоги
В Россию снова мне поверить!
 
Тут волны листьев он поднял,
Придерживаясь старых правил.
И в три волны нырнуть заставил.
И чувств безудержный накал
Одна волна будила.
Раны
Другой волной уж залечило.
А третья – власть дала над словом
Мне трепетным огнем суровым…
 
Купаясь в этих теплых волнах
Златых кленовых кружевных,
Я стала вдруг одной из них,
Неувядаемо влюбленной,
Неиссякаемо влюбленной!
В Россию веру мне открыв,
Любовь земную укрепив,
Вдруг в памяти неутомленной
Вернулись древние поверья.
 
И стало видно мне теперь
Что отворилась в небо дверь.
И скрылся он за этой дверью.
 
Я шла домой, не видя лиц.
Вдруг на дороге удивленно
Я вижу сборник запыленный,
В нем - лист кленовый меж страниц!
Где Тютчев пишет : «не понять,
Аршином общим не измерить.
У ней особенная стать.
В Россию можно только верить…»
 
И тут же снова я читаю.
Но по-другому принимаю,
Не как вчерашнее дитя:
«Россия, Родина святая!
Умом тебя я понимаю.
Люблю. Надеюсь. Верю. Знаю.
И уповаю на тебя!»
Дата публикации: 02.12.2009 20:06
Предыдущее: ЕРАЛАШ (вне конкурса)Следующее: ЕСТЬ ЛИ ЖИЗНЬ НА МАРСЕ

Зарегистрируйтесь, чтобы оставить рецензию или проголосовать.

Рецензии
Вероника Звягина[ 02.03.2009 ]
   Тютчев....надо же...сказал Вам - "Сбереги!"­....и­ Вы это всерьез все написали?.....
Юрий Канзберг[ 25.11.2009 ]
   1. «Пройдя сквозь времени альков…».
   
   Получается, что у Вас «время» существует в виде спальни.
   
   2. «Мою Московию очистив
    От смога и огней реклам.»
   
   Московия – это вся Русь, а для Руси до сих пор огни реклам не являются характерным признаком. Для Москвы - уже может быть да, но не в Московии. Москва и Московия - разные понятия.
   
   3. «И прошептал тихонько мне,
    От шляпы до плаща измерив,
    Одно лишь слово:»
   
   Чем это Тютчев Вас измерил, «аршином общим», что ли? И почему только «до плаща»? А дальше? Или плащ был до самых пяток? Написали бы просто: «Глазами всю меня измерив».
   
   4. «В тот миг закончилась метель.»
   
   Только что Вы купались «в этих теплых волнах». При чём тут метель. О ней вообще разговора не было.
   
    Можно было ещё, там, по мелочам, типа: в строке «сам Федор Тютчев шел на встречу» в Вашем случае надо писать «навстречу», т.е. слитно, но, наверное хватит.
   И так обидитесь. А может быть и нет. Может быть для Вас важно высказываться, а не слушать. А как Ваше «слово отзовётся» (по выражению Вашего же кумира Тютчева) Вам глубоко до лампочки.
 
Светлана Васильевна Савицкая[ 26.11.2009 ]
   1. Слово «альков» первоначально обозначало любое спальное помещение или даже отделённую занавесью кровать. Теперь оно употребляется преимущественно только относительно таких небольших боковых комнат, куда свет проникает не непосредственно извне, а только из других комнат через стеклянные двери или окна. Это слово происходит из арабского языка, в котором оно первоначально обозначало шатёр; от мавров оно перешло со значением спальной или боковой комнаты сначала в испанский язык (исп. alcoba), а затем и в остальные романские (итал. alcóva; фр. alcôve). Из старофранцузского, где оно имело форму aucube, частью до сих пор ещё сохранившуюся в значении шатра, оно введено Вольфрамом фон Эшенбахом в средненемецкий язык.
   Во сне мне снятся анфилады и альковы времени. Их много. Я не знаю, как передать эти вещи словами. И как они более точно называются. Я их зову альковами или коридорами, хотя они – что-то среднее.
   Если я туда попадаю, со мною происходят перемены.
   2. Московия – это по одной версии вся Русь, но по еще одной, более принятой – Москва и Московская область.
   Моя газета, где я была главным редактором 5 лет, называется «Молодежь Московии». Поэтому эта тема мне достаточно известна. И имела я в виду именно то, что Московия – это именно Москва и Московская область. Я живу у МКАД. Это во мне.
   
    3. Да, Тютчев меня измерил, «аршином общим», что ли. Это игра слов. Ответ на его строки.
    И почему только «до плаща»? Так дальше, извините, его взгляд вернулся обратно. Ничего там хорошего под плащом ниже у меня нет, уверяю вас. И Тютчеву показалось это(представляете??)­ не интересно:)
   
    4. «В тот миг закончилась метель.»
    С метелью согласна.
   Я долго думала, как мне ее убрать, но время поджимало. Стихотворение нужно было сделать в течение часа и отправить в набор по теме.
   Так и осталось висеть недоделанным. Простите, старушку, все некогда мне. Все не до себя. За мною обычно «блохи» чистит корректор. Я сама пишу слишком быстро в слепую и с множеством ошибок. Если вы увидите письмо без ошибок, значит, его писала не я.
   Главное для меня – мысль. И донесение этой мысли до читателя. Чтобы работать с блохами есть специально обученные люди, менеджеры среднего звена, не умеющие рожать эти вот самые мысли.
    5. Обижаться я не люблю. И не умею. Сама редактор.
   Наоборот, благодарю вас за то, что указали на ошибки.
   Если честно, я сама многие из них вижу. Но у меня дикий совершенно режим работы.
   Вы себе просто не представляете, как бью себя каждый день по рукам и ругаю и кляну за то, что мало работаю над словом. Над сказками. Над стихами… Все больше занимаюсь разбором чужой «жизнедеятельности»&­amp;#61514;­
   Насчет того, что Нам глубоко до лампочки, эт вы зря
   Если бы у меня было еще, ну хотя бы сотня жизней, я бы, клянусь, посвятила их только на письма друзьям и недругам, конечно. Они заставляют меня творить ну просто грандиозные свершения&#61514­;­
   Надеюсь, что вы друг. Потому что творить сейчас у меня нет сил. Спать пора давно.
   Спокойной ночи, Юра
Юрий Канзберг[ 27.11.2009 ]
   Честно говоря, я не думал, что Вы отреагируете. Но всё-таки решил ещё что-нибудь почитать из Вас.
   Наткнулся на Ваш сборник стихов. Этот сборник не вызвал у меня никакого отторжения. Тем более считаю, что Ваша небрежность, допущенная во "Встрече с Тютчевым" не должна была иметь место.
   
   Желаю успехов в творчестве и личной жизни.
   
   Юрий Канзберг
Светлана Васильевна Савицкая[ 27.11.2009 ]
   Юра, я тоже прошлась по вашим стихам, пародиям и особенно по переводам.
   Пародии понравились, некоторые немного резковаты, с перчиком, но тоже хороши.
   Что касается переводов - работа безумно сложная. Переводчики меня поймут, и вы, надеюсь, тоже.
   Я в свое время переводила целый сборник сербских поэтов. И нужно было, как всегда ко "вчера" :)) Пришлось делать не совсем точные, больше вольные переводы. Сами сербы были в восторге. Я не очень.
   Но у вас вроде все достаточно точно. Я учила немецкий. Плохо, конечно, но кое-что понимаю. Переводы хорошие. Но смысл самих стихов меня не особенно вдохновил. Поэтому рецензии оставлять не стала - наверное, я в этом просто ничего не смыслю. То есть я хотела сказать, что не обладаюдостаточной грамотностью, чтобы высказывать мнение по поводу авторов переведенных вами на русский.
   Тем не менее, очень и очень вас понимаю. Я помню - какой это бред - подстрочник!!! :)) и как потом из него делать конфетку.
Жуковский Иван[ 16.06.2012 ]
   После вашей переписки я почувствовал себя маленьким человечком.

Наши новые авторы
Людмила Логинова
иногда получается думать когда гуляю
Наши новые авторы
Людмила Калягина
И приходит слово...
Литературный конкурс юмора и сатиры "Юмор в тарелке"
Положение о конкурсе
Литературный конкурс памяти Марии Гринберг
Презентации книг наших авторов
Максим Сергеевич Сафиулин.
"Лучшие строки и песни мои впереди!"
Нефрит
Ближе тебя - нет
Андрей Парошин
По следам гепарда
Предложение о написании книги рассказов о Приключениях кота Рыжика.
Наши эксперты -
судьи Литературных
конкурсов
Татьяна Ярцева
Галина Рыбина
Надежда Рассохина
Алла Райц
Людмила Рогочая
Галина Пиастро
Вячеслав Дворников
Николай Кузнецов
Виктория Соловьёва
Людмила Царюк (Семёнова)
Павел Мухин
Устав, Положения, документы для приема
Билеты МСП
Форум для членов МСП
Состав МСП
"Новый Современник"
Планета Рать
Региональные отделения МСП
"Новый Современник"
Литературные объединения МСП
"Новый Современник"
Льготы для членов МСП
"Новый Современник"
Реквизиты и способы оплаты по МСП, издательству и порталу
Организация конкурсов и рейтинги
Шапочка Мастера
Литературное объединение
«Стол юмора и сатиры»
'
Общие помышления о застольях
Первая тема застолья с бравым солдатом Швейком:как Макрон огорчил Зеленского
Комплименты для участников застолий
Cпециальные предложения
от Кабачка "12 стульев"
Литературные объединения
Литературные организации и проекты по регионам России

Шапочка Мастера


Как стать автором книги всего за 100 слов
Положение о проекте
Общий форум проекта