|
Если любит деда внук, Никаких не будет мук. Интересно было познакомится с человеком, с таким искрометным чувством юмора, у меня все больше лирика... И про внучка тоже есть " Ангелочек мирозданья", Приглашаю заглянуть на мою интерпритацию.. С теплом ДУШИ, Галина. |
|
Очень красиво! Приятно читать...С уважением Л.К. |
|
Как я Вас понимаю, Леонид!...эти детские и юношеские воспоминания..." ...молоко в виде круга...". Прекрасно написано. С уважением, Л.К.))) |
|
Уважаемый автор! Мне кажется что Ваш фантастический рассказ, не отвечает требованиям Положения о конкурсе ни по тематике, ни по номинации... Э.К. |
|
квадратные шары и книги на распродажах нахожу... а я - не ромб - параллепипид - на них всеэлипсно гляжу:)) |
|
Геметрическое стихо! :) интересный акростих. Удачи.Ирина:) |
|
Я согласен с Марком. Очень хорошо, что вы, Леонид, посвятили свою статью памяти этого замечательного поэта. И по положению о конкурсе, можно расказывать о людях из провинции, о современниках, о предках. Но в вашей статье больше рассказывается о славном боевом и литературном пути Якова Абрамовича, а вот привязку именно к теме конкурса "лики русской провинции", я увы! вижу слабо. А за произведение - "пять". |
|
Леонид, я согласен с тем, что Яков Козловский- великолепный поэт и переводчик. Но какое отношение имеет Ваша статья к теме конкурса "Лики русской провинции"? |
|
Вот уж точно то))) |
|
Ещё бы знаки препинания расставить. А так - понравилось. "И не утих в душе моей Сальери"! |
|
Не дай Бог попасться вам на язык (то бишь на перо!). |
|
Интересно! А продолжение будет? |
|
ЗдОрово! |
|
И никак не выдавить из себя раба! Все та же толпа, и по-прежнему без самоуважения. К сожалению. Так что верно и Вами подмечено: не меняются люди. |
|
Очень удачная эпиграмма. Хорошо обыгранная и едкая. Но поправьте, пожалуйста, знаки препинания: "И, рассердившись вдруг всерьез," " И очутилась на авось на замечательной полянке среди подружек..." Спасибо! |
|
Нравятся почему-то и источник вдохновения, и его порождение |
|
Леонид, как-то царапнула рифма "крайний - бескрайний". Мне кажется это крайне неудачным, а в сонете - особенно. М.Л. |
|
Читаешь и понимаешь, что надо бы посопереживать, а сопереживание не получается. Как-то уж очень умозрительно - чувства не передаются, а называются; много штампов; много случайных - то есть, не вписанных в контекст переживаний - деталей; много пустой назидательности; по содержанию и тональности - вполне банальный и не слишком умелый поздравительный, "по поводу" стиш без подъема от версификации к поэзии. К сожалению. |
|
Интересная пародия)) явно лучше оригинала)) |