Рецензии
| Проникновенно. За душу берет... Нет ничего страшнее, чем пережить своего ребенка... С уважением, Татьяна | | Не зря я к вам зашла... И любовь к не совсем точным, ассонансным рифмам у нас общая, и ностальгия схожая... и мне у вас немного печально, но тепло на душе. Другими словами, немного не о том, но на ум мне пришло собственное - "Как все меняется, мой друг!" - зайдите как-нибудь.. С теплом, Татьяна | | Феликс, давно я к вам не заглядывала, и многое пропустила, оказывается))) Я словно с вами кросс пробежала, даром что совсем не бегун. Очень ритмично - как раз в ритме забегов на длинные дистанции. Вот это, я думаю, крайне верно и для НЕ-спортсменов: И в тягучей нагрузке, В полу-сне, полу-коме... Да-да, второе состояние у меня случается чаще)))) во время забегов))) Удачи вам, Феликс! | | Внутренняя рифма... интересно))) А на полустрочия разбить не пробовала? Тогда еще и добавляется эффект от пауз... Одновременно и умилило и позабавило "счастье затучилось". Только почему же это - переплетение недостоверности? Очень даже достоверно) Мне нравятся твои эксперименты) Татьяна | | О да... Это страшнее даже, чем если разлюбят тебя - разлюбить самому... | | Нет, Дина, все, что нужно поэту - минимум... А все, о чем здесь сказано - вокруг БОЛЬШИХ денег... Прав Полковник - не купить... | | Здорово, такое придумать! Молодец, Светик! Хорошая идея в стихотворении заложена Успехов тебе! Татьяна | | Чудо! Ирина, ты молодец! А у меня и этот конкурс мимо пройдет, похоже))) Жаль, но что ж! Жизнь такая))) | | Светлана! А чего боялась-то? По-моему, очень здорово! Басня, не басня, притча, не притча... но что-то такое в этом есть. Технически выдержано и основным твоим "грехом" прошлого - тяжеловесностью - не страдает. Читается легко и без шероховатинок. Почти везде. Глянь: Сама себя до низа опустила - звучит просторечно. Вместо "низа" лучше бы подобрать синоним - до самого дна, до пола, и т.п. Молодец! И языкатость - это хорошо... для данного стиха - в самый раз | | Да уж, похоже, в этом году Деду Морозу и впрямь придется по городам и весям на вертолете летать, а не на санях, по старинке-то))) И у нас морозов нет... А сегодня и вообще денек стоял совсем не декабрьский - а истинно апрельский: солнце, проклюнувшаяся (да-да!!!) зеленая травка и птичий гомон... жаль всех птиц-то - одни вороны)))) А стихотворение мне понравилось. С настроением написано. Стиль такой... фольклорный, точные рифмы (глагольные попадаются, но глаз не режут). Имеются сбои ритмического рисунка... Но переделывать я бы ничего не стала)) С теплом, Татьяна | | Валерий! Понравилось настолько, что я вдохновилась на это: Эх, скорей бы ледяной метелью Закружилась зимушка-зима! Вовсе не декабрьской капелью Вымочены хмурые дома. И трава проклюнулась несмело, Будто не декабрь сейчас, а март. Ведь зима - а резко потеплело. Неужели климат виноват? На Урале в это время снежно, Но уже подряд который год Словно кто-то свыше так, небрежно, Жребием погоду раздает. Южным странам - снега по колено, Подивитесь, мол, на чудеса! Грозовые тучи в феврале - нам, Видано ли: в феврале – гроза! Нам сюрпризы эти не в новинку, Мы привычны, но считаем мы, Что зима без снега – половинка, Без морозца – четверть от зимы. На дворе «плюс-минус ноль»… Прогнозы Не сулят в погоде перемен… Эх, скорей бы начались морозы Да сугробы взяли землю в плен! С облегченьем дамы вынут шубки Из бездонных недр своих шкафов – Этакие зимние покупки, В общем-то достойные стихов. Норка, чернобурка и каракуль … Что ни шубка – красота сама! Лишь бы только дождь на них не капал… Лишь зима была бы, как зима. Эх, скорей бы снежные покровы Город мой укрыли до бровей, Мы давно уже к зиме готовы – Лишь бы наступила поскорей… Это экспромт, так что особо не придирайся... Впрочем, нет - как раз придирайся на всю катушку, поправлю и на страничку размещу))) Татьяна | | Очень понравилось - "кладбище листопада". Вот у нас сейчас - настоящее кладбище листопада... Снега нет, несмотря на зиму, земля выстыла и седеет по утрам, давно опавшие листья звенят поутру, как льдинки. Идешь утром на работу, ветер задувает в уши, а вокруг такой тихий перезвон... невольно останавливаешься - откуда этот необычный звук? С удивлением понгимаешь - это листья! Не шуршат - звенят. Странное ощущение. Обычно в это время года мы уже на коньках катаемся, зимы у нас снежные. А тут - ни одной снежинки... | | Замечательно! Все просто отлично - и по технике, и по смыслу. Хочется сказать Ростиславу - ведь не лежит без употребления штопор-то... разве не видно? Только помогает извлечь на свет совсем другие напитки... и из другого сосуда... которые кружат голову похлеще самого выдержанного вина. Юрий, раз "голова у вас на стихах повернута", как вы говорите, то наверняка их у вас гораздо больше, чем выставлено здесь... Собираетесь ли вы выставлять их? Я бы с удовольствием их прочла... С уважением, Татьяна | | ВиктОр! Мысль твоя очень мне близка и понятна... И стихотворение, ты прав - поется, замечательно поется, легкость слога замечательная, как везде у тебя)))) Но - да простишь ты меня, несносную - не могу я пройти мимо смысловых шероховатинок, впрочем, являются ли они таковыми, решать тебе... может, я просто чего-то недопоняла))) Как я читаю второй катрен: Никому стала ты не нужна, Даже имя твоё в забытьЕ, У соперницы нынче весна, И её поминают всуЕ. Тут глаз царапает "забытьЕ" и "всуЕ" Забытье — Дремота, полусон; беспамятство, имя в дремоту и полусон впасть никак не может, имя можно ПОЗАБЫТЬ, но само оно в забытьи (кстати, на конце тогда И, а не Е) быть никак не может, уж ты меня прости... А в слове "всУе" ударение должно быть на первом слоге... но если ты его туда поставишь, рифма испарится, поскольку слабенькая и держится лишь при условии ударной Е... Я подозреваю, что мучает тебя в последнем катрене некое несоответствие, а чего чему - непонятно... Поясню, если ты не против, потому как заметила это: слово ТАТЬ мужского рода - раз... и его значение согласно многих и многих словарей не соответствует контексту - два... Словарь синонимов русского языка: Тать - см. вор Толковый словарь русского языка Д.Н.Ушакова: ТАТЬ, татя, м. (старин. ). Вор, грабитель. Кучум к шатрам, как тать презренный, пробрался тайною тропой. Рылеев. Ни привидение, ни тать не могут громко так шагать. Ффнв. Новый словарь русского языка под редакцией Т.Ф.Ефремовой: Тать м. устар. Вор, грабитель. Толковый словарь живого великорусского языка В.И.Даля: ТАТЬ м. (таить), вор, хищник, похититель, кто украл что-либо, кто крадет заобычай, склонный к сему, малоупотр. крадун. Встарь, вор значило мошенник, своровать, смошенничать, сплутовать; а тать, прямое названье тайного похитителя. Вот... Не сердись. Уже дурацкая привычка - не только сердцем оценивать, но и по косточкам раскладывать ...))) С теплом, Татьяна | | MikeP [ 13.11.2008 ] Чудесно! | | Виктор Васильев(Силье) [ 13.11.2008 ] Танюша! Я не помню, какова была в абсолюте первая вариация стиха, но мне почему-то более по сердцу именно теперешний вариант: в нём больше профессионализма, очень меткие, душещипательные образы. А красота - неописуема! Молодец! не зря постаралась, переделала... Но как ты на это решилась? вот что интересно... Видать, самоё чтой-то зачепило или защекотило не так, как надо.;););););) Мои улыбки и поздравления с победой. Над собой! | | A.Vladimirov [ 13.11.2008 ] Живая картина художника слова! Щекочут... эх, хорошо! A.Vladimirov [ 13.11.2008 ] В саду у соседки осенний "мангольд" на грядке. Красные,блестящие,в извилинах листья...мозг человечий напоминают. Морозостойкое растение. Уж снег на них ,отряхнёшь и любуешься. | | Рапна [ 12.11.2008 ] Еще один неожиданный взгляд на осень... Очень интересный, лиричный. А название - глубоко, как сама осенняя грусть природы. Комментировать Тишкина Светлана [ 12.11.2008 ] Танечка! все замечательно. Красивая сказка для взрослых! Грустная и милая. Но мне жаль то, нередактированное, оно было более дерзкое. Комментировать Геннадий Лагутин (Г. Елагин) [ 12.11.2008 ] М-м-м-м-м-м-м-м!Какой плохой этот осен!Вах!Не выдел што не любит?Вай-вай! А стих хароший, как поцилуй дэвушки, как цвиток в мае....Вах! Джигит Гоги. | | Георгий Лахтер [ 12.11.2008 ] Ощущается единство человека и природы. А эти строки особенно красивы: "Осень старая, злато растратив, Рассыпала снежинок монеты". Татьяна Кунилова (Stik) [ Удалить ] [ 12.11.2008 ] Это вам подарок - в стиле вашей любимой "Березы"... годится? | | МИР [ 12.11.2008 ] название обманчиво.Вновь удивили. Татьяна Кунилова (Stik) [ Удалить ] [ 12.11.2008 ] Но ведь заявлено, как пейзажная лирика? В последнее время чувствую, что подобные стихо-творения - мой конек. Или пунктик. Не могу описывать пейзажи просто так! Я их всегда очеловечиваю... Вот посмотри: "Одна из версий грозы", "Разворчалась свекровка-гроза", "Поседела береза за ночь"... Ведь все - о природе, но почему-то с человеческим характером... Как жизнь? Давно не виделись-не слышались-не считывались... |
|
Шапочка Мастера |
| |
Литературное объединение «Стол юмора и сатиры» |
| |
|
' |