Произведение |
|
Объем: 21 [ строк ]
|
|
|
|
Темно-сиреневый гость |
Темно-сиреневый гость Утро уныло, серо. В парке безлюдно, тало. Ивы голое тело Ветер сгибает устало. Глаза поднимаю, вижу: Темно-сиреневый ворон Предо мной. Неподвижен, Льдом молчания скован. Детище черной ночи, От взгляда его не скрыться, Что-то сказать мне хочет Зловещая, вещая птица. Древний, красивый ворон, Вестник угрюмого Рока, Может, ты заколдован, Может, тебе одиноко. Может, страдаешь в разлуке. Кто мне об этом скажет. Сядь мне, милый, на руку, Я твои перья поглажу. |
|
|
Дата публикации: 03.01.2012 16:13 |
|
|
Зарегистрируйтесь, чтобы оставить рецензию или проголосовать. |
Рецензии | | Восхищён талантом! | | Прекрасные рифмы! Сбой ритма во втором и третьем четверостишиях (не все строки начинаются с ударения). Вдохновения и успехов! | | Спасибо, Юрий. Заступлюсь за ритм - это трехударный дольник. / / / | | Прошу прощения, Екатерина, за невежество! Я дальше трёхсложных размеров не заходил. Вижу в третьем четверостишии в отличие от других ударение явно на второй слог приходится, удивился, что этого не заметил талантливый автор и решил ему "подсказать", хоть сбоя ритма "почему - то" и не чувствовалось. | | Зато вы искренне высказали свои мысли и обратили внимание на что-то хорошее. Спасибо Вам. |
|
| | Здравствуйте, Катя! Что-то не совсем я Вас понимаю: такая молодая, красивая, а от стихо СКВОЗИТ безысходностью... Утро - уныло, серо. В парке - безлюдно, тало. Ивы нагое тело Ветер обнял устало... Может и были речи, Может и целовались - Тайны случайной встречи В Парке Любви остались... Выше голову, Катя! Жизнь только начинается! С уважением, павел. | | Спасибо за поддержку, настроение разное, как у моря, я буду держать голову выше, а Вы, Павел, не пишите, пожалуйста, свое имя с маленькой буквы! | | Здравствуйте, Катя! Греческое имя Павел означает - маленький, я не хотел возвышаться. Но - быть по сему, тем более, что мне за это уже делали замечания. Новых Вам, светлых строк! С уважением, Павел. |
|
|
|
Шапочка Мастера |
| |
Литературное объединение «Стол юмора и сатиры» |
| |
|
' |