Произведение |
|
Объем: 20 [ строк ]
|
|
|
|
Муравьиный царь |
Я в детстве точно знал, что муравьи – как люди: у них есть тронный зал, где подают на блюде личинки комара и в чашечках – нектар, а во главе стола сидит, скучая, царь. Он опытен и стар. На золоченом троне сидит среди бояр в сверкающей короне. Я так мечтал найти заветный этот зал, что лет до десяти все гнезда разорял. Теперь и сам я стар. Стою в конце пути. О, муравьиный царь! Прости меня. Прости. |
|
|
|
|
Зарегистрируйтесь, чтобы оставить рецензию или проголосовать. |
Рецензии | | Не знаю, как царь - а муравьиная царица прощает :), если ответите на вопрос: зачем вы разоряли гнезда (видимо, птичьи), чтоб добраться до залов, где пирует муравьиный царь? Какое он может иметь отношение к гнездам? Выяснить хочу. А в целом- очень симпатично, начиная с названия. И концовка отличная. С уважением, | | Дело в том, что муравейники тоже называют гнездами. |
|
|
|
Шапочка Мастера |
| |
Литературное объединение «Стол юмора и сатиры» |
| |
|
' |