Литературный портал "Что хочет автор" на www.litkonkurs.ru, e-mail: izdat@rzn.ru Проект: Текущие статьи и обзоры

Автор: И. А. ШевченкоНоминация: Литературно-критические статьи и обзоры

Предисловие к книге "Опоры моста" (Михаил Кожин)

      От одного из авторов.
   
   
    Мы представляем вашему вниманию сборник трех русских авторов, пишущих в жанре хайку. Что представляет собой хайку? Поэтическую форму в виде 17-слогового трехстишия, разделенного внутренними паузами на части 5-7-5, родившуюся как жанр в Японии XVI столетия. Но главное в поэзии хайку - это не сколько форма (способная вдали от Японии претерпевать колебания), сколько ее дух: передача сокровенного чувства, настроения, выраженного через описание окружающего мира. Или другими словами: передача сопричастности автора этому самому миру, озарения, осветившего маленькую крупицу бытия. Хайку очень лаконично - поэтому, создавая его, отбирают только самые необходимые, точные слова, подобно тому, как от алмаза отсекают все лишнее - все, что мешает в полной мере засверкать граням будущего бриллианта.
    Но, даже вобрав в себя максимально точные слова, хайку не описывает ощущения или состояния (что, как правило, требует определенного простора для пера), а передает, вызывает их: недосказанность слов как бы продолжается в бессловесном - в интуитивной и эмоциональной ауре. Поэтому для создания настоящего хайку поэту нужен соавтор - читатель, который смог бы почувствовать резонанс, подхватить эмоциональную волну и продолжить ее в своем сердце. Известный русский хайдзин Алексей Андреев сравнил эффект, вызываемый хайку с эффектом недостроенного моста. Позволю себе чуть-чуть процитировать: "Для иллюстрации этого эффекта можно использовать такую картину. Представьте, что вы гуляете у реки и видите недостроенный мост - просто ряд свай или конструкцию, доходящую только до середины реки. Понятно, что вы не можете достигнуть другого берега - моста как такового нет; но в вашем воображении вы моментально достраиваете мост и можете довольно точно сказать, где он упирается в противоположный берег. Так работает настоящее хайку" Соглашаясь с этим утверждением, мы и назвали сборник "Опоры моста".
    Пора уже начать представлять авторов. Львиную долю сборника составляют произведения выпускника Красносвободненской школы-интерната и школы №29 города Тамбова, а ныне представителя дубненской школы хайку Игоря Шевченко. Его трехстишия нельзя назвать классическими в строгом смысле этого слова, т.к. в них широко используются западные поэтические приемы (метафоры, олицетворения), но точные образы, синхронные с сутью описываемых предметов и явлений, позволяют этим трехстишиям называться настоящими хайку:
   
   Тени шпалами
   на дороге спрятались.
   Телегу трясет.
   
   Раскрывает клюв
   почка из гнезда
   солнцу навстречу.
   
   Второй автор - ваш покорный слуга, другой представитель дубненской школы. В своих ранних хайку я пытался строго следовать канонам формы: когда соразмерно присутствуют три кита - форма 5-7-5, содержание и ритмика стиха:
   
   Сочный гул шмеля.
   Продолжает тихо спать
   в колчане стрела.
   
   Однако излишняя правильность рано или поздно начинает усыплять, как монотонный стук вагонных колес - и чтоб взбодриться, возникает необходимость чуть-чуть (но лишь чуть-чуть) надломить ритмику, или убрать слог из строки, или добавить. Как Сэн-но Рикю отбил угол китайского каменного фонаря, чтобы тот рафинированной правильностью форм не разрушал естественность сада:
   
   Конец гастролей.
   Смывает октябрьский дождь
   ненужные краски.
   
   Третий - пожалуй, самый загадочный и непредсказуемый автор - петербуржец Алексей Грохотов. Его трехстишия уникальны по своему стилю: хайку-сюрр, хайку-модерн - "классики" могли бы даже поставить под сомнение их "хайковость". Однако, они обладают мощным энергетическим зарядом, бьющим прямо в подсознание, минуя промежуточные пункты - нечто вроде дзэнских коанов:
   
   Смертельна
   открытая рана
   между касанием и ладонью.
   
   Не то, чтоб конец ноября,
   но ищет куда приткнуться
   пламя спички в ладонях.
   
   Вдогонку весенней ночи
   уютная радость детства: мы уходим,
   пленных не брать, война закончилась.
   
   Хайку по своей - японской - природе, не только поэтично, но еще и графично. Записанные иероглифами, тушью, на листках рисовой бумаги, зачастую сопровождаемые рисунками, они формировали эмоциональный настрой и в визуальном варианте. Не имея возможности записывать иероглифами русские трехстишия, мы решили иллюстрировать их фотографиями, помогающими полнее раскрыть сущность каждого произведения. Ведь у хайку и фотографии есть много общего: недаром и то и другое называют "остановленным мгновением". И хайку позволяет человеку присутствовать в этом мгновении, освободиться от изнуряющего бега времени, настроить свои чувства для восприятия "здесь и сейчас" - а значит на восприятии самого себя.
   Приятного просмотра!
   
   Михаил Кожин

Дата публикации:18.07.2005 22:48