Литературный портал "Что хочет автор" на www.litkonkurs.ru, e-mail: izdat@rzn.ru Проект: Новые произведения

Автор: Иосиф УпорНоминация: Поэтические переводы

Сонет 66. Шекспир. Перевод с английского

      Уж лучше умереть, чем жить в мученьях
   Ничтожества и злобы торжества,
   Достоинства и чести униженья,
   Поверив, что неправедность права,
   
   Безропотно глядеть на поруганье
   Семейных и отечества святынь,
   Народа непомерные страданья
   И видеть, как жиреет господин,
   
   Способный лишь на похоть и бесславье,
   Жестокостью и властью одержим,
   Гонитель мысли, разума отрава,
   Невежеством и завистью томим.
   
   Нет! Лучше умереть, чем здесь прижиться!
   Но, Боже, нету сил тебя лишиться!

Дата публикации:10.03.2007 23:36