Литературный портал "Что хочет автор" на www.litkonkurs.ru, e-mail: izdat@rzn.ru Проект: Новые произведения

Автор: Валентин АлексеевНоминация: Литературно-критические статьи

Aut bene, aut nihil! - практические задания (ритмика, рифма, звукопись)

      Сим предлагаю вам, коллеги, несколько строф и стихов для вашего анализа по первым трем «кирпичикам». Не ставлю каких-то конкретных сроков по выполнению, ибо после того, как у самого не получилось в срок все сделать, остерегусь наседать на вас, коллеги. Буду ждать ваших ответов, надеюсь, со всеми вопросами постепенно разберемся.
   
   1. Размер и ритмика:
   
   А) Есть ли здесь шероховатости в размере?
   
   «На стенах отблески свечи
   Рисуют нежно наши тени.
   Друг мой, послушай, помолчи:
   Стучится ветер в наши сени.»
   
   Б) Что вы скажете о размере и ритме этого стихотворения?
   
   «Ивейн и Иодотта» (Легенда о Даме Клевера)
   
   Баллада
   
   Это было на древнем Севере,
   Это было очень давно…
   Вот легенда о Даме Клевера
   И Ивейне, муже ее.
   
   Рыцарь, спеши к любимой…
   
   Был Ивейн молодым властителем,
   Иодотту в жены он брал,
   И на свадьбе той ослепительной
   Колдовской обет прозвучал:
   
   «Устоит пред ударом рубящим
   Их любви заветный росток,
   Если руки целует любящий,
   Если Клевера в них цветок…»
   
   Королева с тех пор пред встречею
   В руки брала Клевера цвет,
   А король, веря в чувства вечные,
   Целовал ей руки в ответ.
   
   Но однажды Ивейн с победою
   Возвращался в замок с войны,
   По привычной дороге следуя,
   Встретил деву краше весны.
   
   И пред девою, столь прекрасною,
   Королевский замер скакун,
   Остановленный дланью властною –
   Роковою силою рун.
   
   Пред воротами замка ждавшая
   Королю ладонь подала…
   Не послушав советы кравчего,
   Угодил Ивейн в сети зла.
   
   Не нарушив законов вежества,
   Избежать греха не сумел.
   Целовал он запястье, спешившись,
   А у девы взор пламенел…
   
   В тот же миг обратилась чайкою
   Королева, пав со стены –
   Перья, сломаны острой галькою,
   Вознеслись на гребне волны,
   
   Под таранами стены рухнули,
   Пал в сраженьи грешный Ивейн,
   Под копытами стебли хрустнули,
   И прервался род королей…
   
   Это было на древнем Севере,
   Это было очень давно…
   Вот легенда о Даме Клевера
   И Ивейне, муже ее.
   
   Рыцарь, спеши к любимой…
   
   2. Рифма (каталектика) и звукопись.
   
   А)
   Как, на ваш взгляд, лучше? Обоснуйте свое мнение.
   
   «Решительная, властная… И вдруг
   Поймаешь взгляд, задумчивый и нежный
   Зеленоватых глаз… Густой листвою
   Укроет лес огонь любви мятежной,
   Что робким соприкосновеньем рук
   Зажжен в сердцах любовников-изгоев,
   Но гаснет он, убитый грубой ризой
   Условностей и долга… Горе Изульт –
   Двуострый целомудрия клинок
   Лежит, ее с Тристаном разлучая…»
   
   Или же так:
   
   «Решительная, властная… И вдруг
   Поймаешь взгляд, задумчивый и нежный
   Зеленоватых глаз… Густой листвою
   Укроет лес любовников-изгоев…
   И робкое прикосновенье рук
   Лишь разожжет огонь сердец мятежный –
   Но гаснет он, убитый плотной ризой
   Условностей и долга… Горе Изульт –
   Двуострый целомудрия клинок
   Лежит, ее с Тристаном разлучая…»
   
   Б)
   Второй пример.
   
   «Повеяло грустью холодной в ненастные дни листопада,
   И чуткую душу тревожит природы тоскующий лик,
   Не слышно пленительных песен в кустах бесприютного сада,
   И тополь, как нищий бездомный, к окну сиротливо приник…»
   
   Один известный поэт в своем отзыве переставил строки таким образом:
   
   «Повеяло грустью холодной в ненастные дни листопада,
   Не слышно пленительных песен в кустах бесприютного сада,
   И чуткую душу тревожит природы тоскующий лик,
   И тополь, как нищий бездомный, к окну сиротливо приник…»
   
   Как вы думаете, почему он так сделал?
   
   В)
   Третий пример - стихотворение замечательного поэта Виталия Балашова «Калина»:
   
   «В лесу калина у ручья
   Пунцова от острот синичьих,
   В плену сорочьих "ча-ча-ча"
   И прочей бестолочи птичьей.
   
   Ах, кабы темень, кабы ночь,
   Не прочь, наверное, и я бы,
   Как были многие не прочь,
   Опять отведать горьких ягод…
   
   Но я припомню птичий свист
   И сослагательность "о, я бы…",
   Когда калиновый твой лист
   С календаря сорвёт ноябрь.
   
   Бормочет робкий ручеёк
   Среди травы всё утро… Впрочем,
   Что толку толковать о вечном?
   Калина… Косточки сердечком…»
   
   Что вы скажете о звуковом ряде этого стихотворения? Дам подсказку – обратитесь еще раз к лекции нашего мэтра Игоря Царева об аллитерациях.
   
   P.S. Если вы предложите свои примеры, буду только рад вместе с вами их рассмотреть.

Дата публикации:13.11.2007 17:54