В Ритме. Ничего бы не случилось, если бы не их болезненное чувство ритма. Двое женатых мужчин. Две не за ними замужних женщины. Босс. Его новая пассия. Плюс переводчица. Среднестатистическая. Незамужняя. Молодая. Они приехали на переговоры. На юг. Всем отделом. Всемером. Утомляюще знойно. Потно. Хмельно. Успешно. Ночью освежающе романтично. Результативно. Необычно. Власть ритма…Медленно отвисавшие челюсти сотрудников слабо передают картинку. Босс перекатывает полубессознательное тело переводчицы с руки на руку. Ее руки опускаются на его плечи. Улыбка. Смех. Глубоко – глубоко, глубже, чем можно представить, необузданный ритм владеет, настраивая все и вся на свою яростную волну. Меняется… Волосы пересыпаются с ее лица на его плечо. Шепот. Жар. Блаженство. -Переводчица как переводчица. Не в его вкусе. Слишком тяжелая. Ну, не может же он приехать со мной, а уехать с ней. Ну и что, что я не умею танцевать. Дура! -Как чувствует! Вот это кайф! И почему мои бабы никогда так? А вот так сможешь? О - па! Чего хохочешь? Еще раз. Нравится? А мне как – слов нет. Танцуем девочка, танцуем… О-па! -Классно смотрятся! Попробовать что – ли? Тоже не из деревни. Можно у Вас кавалера? А помедленнее можно? -О – па! Ой, сорри. Давай без намеков. По – идиотски улыбаюсь? Глубже. Расслабься, вспомни что – нибудь приятное. Раз - два. Раз – два. Мя-а-гче. Почувствуй ритм. Отдайся ему. Рассла – а –бся. Нет, милая, тебе до нее далеко. Спасибо за танец. Выпей. Отдохни. Где же моя перевод… О-го! Во – дает! А если ей шест поставить? Для лишенных радости танца то, что она вытворяла под музыку в никому не понятном экстазе, было предметом восхищения и зависти, казалось добровольным исступлением и первобытной глупостью. Для нее же танец был естественным продолжением сочившегося изнутри безудержного ритма. Неукротимый ритм внутри. Не в сердце. Не в голове. Глубоко – глубоко, глубже, чем можно представить. Ни мелодия, ни общее ликование, ни хмель не движутся по непостижимой траектории танца. Только Ритм концентрирует энергию, направляет движение, дыхание, необратимое влеченье, забвенье, страсть. *Нет, хореография отсутствует, и для своей комплекции он слишком быстро двигается. Значит, быстро устанет. Интересно, я такая же скользкая?* -Ниже. Еще ниже…- *Вау! Проверяешь? Ну, проверяй!* --Голова не кружится? Где ж ты этому научилась? Смотри, смотри, нам уже можно деньги зарабатывать. * А вообще, редкий экземплярчик - таких не припомню.* - О-па! Мммм… соленая. *А – ха – ха! Держи! Мммм! Соленый… эй-эй-эй…. придержи коней!* - Вкусно? А вот посмотрим, как ты Джо Дассена выдержишь… Тепло тела. Прерывистое дыхание. Податливость. Полутона. Полузабытье. Уезжали рассеянно. Двое не совсем женатых мужчин. Две почти замужних женщины. Глаз не поднимали. Слов не находили. Босс. Его бывшая пассия. Переводчица. Счастливая. Свободная. Молодая. Двое. Босые. На песке. Держат ритм… прибоя. Меняется… Порыв ветра диктует такт. - Не останавливайся, нам всего немного осталось. Ей – богу как в последний раз. А вот так? У-аа-у… Остановись, мгновенье… *Мммм, Господи! Почему уже утро, ну, еще чуть – чуть,… пожалуйста!*
|
|