Литературный портал "Что хочет автор" на www.litkonkurs.ru, e-mail: izdat@rzn.ru Проект: Литературный конкурс "Вся королевская рать". Этап 4

Автор: Лара Федорова (Чайка)Номинация: Поэтические переводы

Услышать вновь мелодию любви - Людмила Музыченко

      Услышать вновь мелодию любви
   
    Людмила Музыченко
   
   
   Куйовдить вітер твоє волосся,
   А я так хочу його торкнутись,
   Щоб знов відчути далекий простір,
   Щоби в очах твоїх потонути.
   
   Щоб знову пестить кохані губи
   Тим поцілунком, лиш нам знайомим,
   І загорнутись у дужі руки,
   І відпочити у них від втоми.
   
   Щоб знов віддати все до останку –
   Єство і мрії, життя і волю,
   Щоб зустрічати з тобою ранки
   І не шукати у полі долю.
   
   А я так хочу, щоб всі страждання,
   Коли не разом були, забулись,
   Щоб наша пісня – прекрасна, давня –
   До нас із далечі озирнулась.
   
   Я хочу все це... Я ще кохаю...
   Та вітер пісню співає дивну...
   Ти поруч, любий, та я те знаю,
   Що ти зумів мене вже забути.
   
   25.04.2004 - Подстрочный перевод автора
   
   
   
   Теребит ветер волосы твои.
   Я так хочу к ним прикоснуться,
   Познав опять просторы для любви
   И в омут глаз бездонных окунуться.
   
   Чтоб губы вновь любимые ласкать
   И нежить их знакомым поцелуем.
   Плен, принимая, сильных рук - понять
   Конец разлуки нашей неминуем.
   
   Все до последней капли отдавая,
   Не ждать и не искать судьбы иной.
   Мечты, судьбу и жизнь тебе вверяя,
   Встречать рассветы только лишь с тобой.
   
   Хочу забыть печаль и боль разлуки.
   Услышать вновь мелодию любви.
   Ты позабыл мои глаза и руки.
   Доносит ветер песню - позови.
   
   И боль забудется, мелодия вернется
   Будь рядом, милый, все тебе отдам
   Люблю, и наше счастье улыбнется
   И все невзгоды будут пополам.
   
   29.04.04

Дата публикации:29.04.2004 16:18