Приключение одиннадцатое, или Лорик — спасатель. Однажды бабушка собралась за покупками в город. Дедушка ещё рано утром ушёл на работу. Лорик должен был остаться дома один. Перед отъездом бабушка очень серьёзно сказала внуку: — Лорик, ты остаёшься на хозяйстве за старшего. В твоём подчинении будут двадцать пять цыплят и двадцать утят. Пусть гуляют по двору. А ты следи за ними, чтобы не разбегались. И этот пернатый детский сад в огород не пускай, а то они там всё повытолкут. Бабушка уехала. В гости к другу пришли Ви и Лео. Ещё вчера они посмотрели отличный фильм по телику, и сегодня решено было играть в мушкетёров. Девочек-мушкетёров в фильме не было, поэтому Ви согласилась быть королевой. Лорик с утра пораньше выстругал из палок шпаги для себя и Лео. Ви принесла с собой корону. Эту корону из картона Виола мастерила целых два часа, и даже мультики по телевизору не смотрела. Но это стоило того! Жёлтая корона получилась, как золотая. Друзья стали готовиться к игре. Лорику очень пригодилась дедушкина шляпа. И петухи вовремя подрались во дворе. Их красивыми перьями Лорик украсил головной убор мушкетёра. — А как же я без шляпы? — захныкал Лео. — Разве бывают мушкетёры без шляп? Лорик нашёл выход из положения: — У тебя такая классная панамка! Она вполне сойдёт за мушкетёрскую шляпу. — У тебя так с пе-е-ерьями, — не унимался малыш. Виола приколола петушиные перья на панамку брата. Лео посмотрел на себя в зеркало и остался доволен собой. Красная панамка смотрелась гораздо лучше, чем старая соломенная шляпа. — А у мушкетёров ещё плащи должны быть! — со знанием дела заметил Лео. — Точно! Молодец, Лео. — Похвалил малыша Лорик. — Бабушка сегодня отличную голубую скатерть на стол постелила. Чем не плащ? Мальчик снял со стола скатерть, и Виола привязала два её конца к плечикам майки Лорика. — А мне плащ? — обиженно напомнил о себе малыш. Второй такой же скатерти у бабушки не оказалось. Лорик нашёл в шкафу большой бабушкин платок в розах и предложил его в качестве плаща Лео. — Нет, нет! — категорически отказался малыш. — В таком плаще я буду не мушкетёром, а цветочной клумбой. Лорик вошёл на кухню. На окне красовались синие занавески в белых горошках. Он аккуратно снял одну с верёвочки и протянул Лео. — Вот тебе плащ, малыш. Надевай! — А как же горошки? — засомневался Лео. — Да они и не видны... почти, — уговаривала брата Ви. — И вообще для мушкетёра главное — это шпага. Лео согласился с доводами сестры и надел свой плащ. — По коням! — скомандовал Лорик. — А где кони? — недоумённо спросил малыш. — Как где? В конюшне! — ответил Лорик, показывая рукой в сторону сарая. — За мной! Ребята побежали к сараю. — А где кони? — спросил малыш. — Да вот же они! — восторженно показывал шпагой Лорик на несколько стоявших в углу мётел. — Какие милые лошадки! — восхищалась Ви. — Какие пышные хвостики! Надо только гривы сделать из травы. И верёвка тут же нашлась, и трава высокая у сарая. Ребята быстро сделали гривы своим коням, сели на них верхом и помчались вприпрыжку вокруг бабушкиного дома. Впереди скакала Её Величество Королева, а за ней — два верных мушкетёра. За домом росла высокая трава. Дедушка давно собирался её скосить, да всё времени не хватало. Мушкетёры выступили вперёд и своими шпагами прокладывали путь Её Величеству. — Ой! Ой! Больно! — вдруг закричала королева. — Кто посмел Вас обидеть, Ваше Величество? — хором спросили мушкетёры. — Крапива! Противная крапива! — визжала ужаленная растениями Ви. — Мы защитим Вас, наша королева! — дружно грянули мушкетёры, подняв вверх шпаги. Мальчишки отчаянно стали рубить палками-шпагами крапиву. Жгучий неприятель падал на землю, как подкошенный. Лорик продвигался вперёд в густые заросли травы. За ним по пятам следовал Лео. — Лео, не наступай на мой плащ! — возмутился Лорик. — Он сам стелется мне под ноги. — Оправдывался малыш. — Он у тебя слишком длинный. Давай отрежем половину? — Ни в коем случае! — испугался Лорик. Он вспомнил, как бабушка любила эту скатерть. — Бабушка этого не поймёт. — Лорик, а давай нижние концы плаща завяжем у тебя на поясе. — Предложила девочка. Ребята так и сделали. Завязали узел на животе у Лорика и концы заправили в шорты. Так стало гораздо удобнее. Малыш перестал наступать на голубой плащ старшего мушкетёра. Лорик так увлёкся игрой, что совсем забыл о поручении бабушки. Цыплята и утята разбрелись по всему двору, а некоторые уже гуляли по огороду. В это время в небе показался коршун. Пернатый хищник медленно кружил над деревней. У всех коршунов прекрасное зрение. Эти птицы могут отыскивать свою добычу с огромной высоты. Но один маленький цыплёнок не знал об этом и не догадывался о грозящей опасности. Жёлтый пушистик уходил всё дальше и дальше от дома. Именно этого цыплёнка и приметил коршун. Хищник стал описывать круги, спускаясь всё ниже и ниже. Тем временем два мушкетёра, что есть силы, вели сражение с крапивой. Лео поскользнулся и упал в густую траву. Как здорово было лежать на мягкой траве и смотреть в небо. Малыш залюбовался причудливыми облаками. Одно было похоже на зайца с ушами, другое — на длинного крокодила, третье — на толстого медвежонка. И вдруг он увидел парящего в небе коршуна. — Смотрите, как долго летает эта птица и не машет крыльями! Дети подняли головы и увидели высоко над собой коршуна. Ви сразу узнала этого пернатого разбойника. — Это — коршун! Он на цыплят охотится. — На цыплят? — в ужасе переспросил Лорик и тут же вспомнил о бабушкиной просьбе присматривать за птенцами. — Скорее, ребята, во двор. Бабушкины птенчики в опасности! Ребята побежали во двор. Они пытались собрать цыплят и утят вместе, но те убегали от них врассыпную. Тогда дети стали ловить желторотиков по одному и сажать в большущие корзины. Лорик ловил и считал цыплят, Ви — утят, а Лео помогал сестре и другу. — Все утята на месте! — чётко доложила девочка. — А у меня не хватает одного цыплёнка. Что же делать? — растерялся Лорик. Лео успокоил друга: — Не волнуйся! Будем искать и найдём обязательно. —Ко-ко-ко-ко-ко! — звали дети пропавшего. Ви побежала искать его за дом, Лорик — в огород, а Лео — на улицу. Лорик высматривал жёлтого кроху среди огуречных плетей, заглядывал под огромные листья тыквы. Но там, вместо живого пушистого комочка, находил только красивые, похожие на лилии, огромные жёлтые цветы. Вдруг на дорожке между грядками морковки Лорик увидел цыплёнка и поспешил к нему. Пернатый разбойник раньше мальчика приметил цыплёнка. Коршун стремительно падал вниз. Лорик не растерялся. Он в несколько прыжков оказался рядом с птенчиком. Мальчуган склонился над ним, взял пушистика в руки и нежно погладил его. Цыплёнок от удовольствия закрыл глазки. Коршун уже почти опустился над Лориком. Притормозил, расправив крылья, и вытянул лапы. Если вспомнить, что все эти события происходили в стране Гирляндии, в которой жили человечки маленького роста, то можно представить, каким маленьким мальчиком был семи-летний Лорик. Поэтому коршун схватил мальчугана за шорты и легко поднял его вместе с цыплёнком в воздух. Всё произошло так быстро, что Лорик не успел испугаться. Под собой он увидел быстро удаляющийся бабушкин дом и бегающих по двору друзей. — Ви-и-и! Ле-е-о-о! — окликнул ребят Лорик. Дети подняли головы и увидели друга в когтях коршуна. — Не бойся, парень! — ободрила Лорика девочка. — У тебя есть шпага. Смелее в бой, отважный мушкетёр! — Мешай этому злодею лететь! Заставь его приземлиться! — советовал Лео. Действительно, у Лорика за поясом торчала шпага. Он свободной рукой выхватил оружие и стал колоть им коршуна в грудь. Тому это, явно, не понравилось. Злодей беспорядочно замахал крыльями и стал снижаться над лугом. — Ага! Не нравится, пернатый разбойник? — храбро кричал Лорик. — Вот тебе ещё. Будешь знать, как бабушкиных цыплят обижать. Такой дерзости коршун не ожидал. Никогда ещё его добыча не вела себя так странно. Хищник растерялся и выпустил свою ношу из когтей. Лорик начал падать вниз так быстро, что дух захватило. Потом почувствовал рывок и стал снижаться медленнее. Над ним, как купол парашюта, раскрылся мушкетёрский плащ. «Ура! Теперь я — десантник! Как мой папа!» — подумал мальчик. Ветер относил скатерть-парашют всё ближе к реке, прямо на огромный стог сена. Ещё несколько секунд и Лорик совершил мягкую посадку. Он посмотрел на небо. Коршун улетал в сторону леса. Отважный мушкетёр пригрозил ему вслед деревянной шпагой. — Не смей обижать маленьких! Я не дам их в обиду! Как приятно было лежать в душистом сене. По груди мальчика вышагивал жёлтый цыплёнок и пищал что-то на своём языке. Наверное, он благодарил Лорика за спасение. — Не стоит благодарности! — отвечал цыплёнку мальчуган. — Так бы на моём месте поступил каждый мушкетёр. Теперь ты в безопасности. Ви и Лео со всех ног неслись через луг. Они заметили, куда падал Лорик. Вот и стог. На нём во весь рост уже стоял Лорик. Одной рукой он прижимал к себе спасённого цыплёнка, другой размахивал шпагой и пел побёдную песню: С коршуном вступил я в бой. Обижать цыплят не смей! Наш цыплёночек живой! Мушкетёра нет смелей!
|
|