Корова чинно обривала Красивый луг в большом цвету. Ленивой челюстью жевала, Красот совсем не замечала... Да что ей знать про красоту?! А муравей (мой друг отличный), Нёс плод мечтаний долгих лет – Кусочек чешуи плотвичной, Чтоб сделать зеркало и лично Свой написать автопортрет. Он был творец! В разгаре лета Встречать на тропке муравья Без кистей, красок и мольберта (Уж верьте иль не верьте в это!) Не приходилось мне, друзья. Он шёл. Но чуть узрел картину Помола в жвачку красоты, Чешуйку выронил на глину – Помчался убеждать скотину Не есть прекрасные цветы. Он встал пред ней, как победитель, И строгим голосом сказал: «Корова, только поглядите, Что Вы, бесстыжая, едите! Ведь это ж Вам не сеновал!» Скотина, слов не замечая, Смотрела мимо муравья. «Корова,– он сказал печально,– Конечно, я не Ваш начальник, Бесспорно, я Вам – не судья. Но впрямь, почти что одинаков Вкус лепестков и вкус травы... А здесь цветы! Ромашек, маков И синих васильков средь злаков Ужель не замечали Вы?! И я бы не сказал ни слова, Когда б на том лугу простом, Средь разнотравия пустого...» Но безразличная корова Оборотилася хвостом. С мольбой скрестил бедняга ножки: «От Вас прошу я одного! Здесь, метров двести по дорожке, Есть луг...» И он утоп в лепёшке, Упавшей сверху на него. –––––––––––––––––––––––– Мораль печальной басни этой Ясна, как чистая вода. А я к коровьему портрету Добавлю то, что их по свету Гуляют целые стада!
|
|