Литературный портал "Что хочет автор" на www.litkonkurs.ru, e-mail: izdat@rzn.ru Проект: Все произведения

Автор: Надежда ПономареваНоминация: Поэтические переводы

Дочурка

      «У Вас прелестная дочурка», -
   сказала няня мне,
   и радостные мысли
   вдруг разыгрались в голове.
   Она пойдет в лучшую школу,
   У нее будут верные друзья,
   Которые с ней вместе
   Будут рядом всегда.
   Она станет такой прекрасной,
   У нее будет чудная жизнь,
   И встретив лучшего мужчину,
   Она станет ему милой женой.
   Что же сказал мне доктор?
   Его слова хочу скорей забыть.
   Он говорит, что моей дочке,
   Такую жизнь никогда не прожить.
   Кто-нибудь, помоги мне
   От этого кошмара убежать!
   Смогу ли все преодолеть?
   И что же делать мне?
   О, Господи, тебя я умоляю,
   Скажи мне, как мне быть?
   И слышу я Его слова такие:
   «Люби ребенка своего
   И ничего не бойся.
   И смысл этих слов
   Однажды ты поймешь,
   Расти ей помогай, о ней заботься,
   Ты в этом радость обретешь.
   Терпеньем запасайся,
   Ты реже сможешь спать лечь,
   Но верь, я дал тебе сокровище,
   И ты должна его сберечь.
   Ей никогда не быть такой, как остальные,
   Проверена на прочность будешь ты,
   Но верь, что не найти тебе отныне
   Большей любви и сердца теплоты.
   И каждый ее шаг
   Тебе покажется милей,
   Но помни – я с тобой,
   Ведь отражение мое – в ее улыбке».
   
   (Перевод стихотворения "You Have a Lovely Daughter
   by Tracie L. Belcher, Griffithsville, WV, оригинал доступен по адресу: http://www.prisms.org/FamilySupport/Poems_Articles.htm.
   Двух авторов объединила одинаковая болезнь дочерей.)

Дата публикации:13.10.2005 07:28