Геракл у Омфалы И вот он в Лидии.. Слова Сказать бессильны, как вдова- Царица Лидии его Казнила злобно... Отчего? Таков обычай душ пустых, Завистливых и мелких... Их Достоинство достойных жжет... Куражится Омфала... Гнет Не столь тяжел, сколь гнусен... Он Был в женский пеплос облачен, Посажен шерсть овечью прясть... Омфала, проявляя власть, Его, привыкшего к клинку. Сажает к ткацкому станку... Приказу следуя ее. Стирает царское белье.... Теряя выдержкку порой. Все терпит он. Ведь он герой. Сын бога горечь укрощал, Терпел достойно и молчал. И даже на потеху ей, Безумной госпоже своей, Геракл – по женски танцевал – Весь двор Омфалы хохотал. Ей угождая, а она, Высокомерия полна, Со львиной шкурой на плече, При луке и его мече, Куражилась, его дразня... Лишь изредка был на полдня. На день отпущен из дворца... Он оот парадного крыльца Тогла подальше уходил... И в одиночестве бродил, Покинув шумный грд Эфес... Шел в потаенный тихий лем. Где отдыхал под шум олив... Однажды. Как поведал миф. Керкопы-карлики его Хотели, спящего (ого!) – Лишить оружия. Геракл, Проснувшись, рассмеялся: -- Так... Легко ли меч мой поднимать? Ему нетрудно их поймать. Он ручки-ножки им связал, Всяех на жердину нанизал, Взяв на плечо, понес в Эфес... Те верещали на весь лес. Пищали, рассмешив его... -- Бегите прочь! Не до того... Вошел в Авлиду, где Силей Царил... Царек ничтожный сей, Всех чужестранцев и гостей, Для послушанья дав плетей, Работать тяжко заставлял На виногрдниках... Давал Лишь редко – скудную еду... Безумный – на свою беду – Хотел Геракла понужать... Убит Силей – и горевать Едва ль кто будет по царю... Я обо всем не говорю, Возможно, после расскажу Как двух, причастных к грабежу, Разбойников убрал с пути, Как вновь ему пришлось пойти В поход на амазогок... Взяр Секиру там... Ее отдал Омфале... Взял его Язон В колхидский свой поход, где он Однажды аргонавтов спас... На Лемносе Геракл, Гилас Оставлены «Арго» стеречь... -- Опасно там? -- О том и речь. За лемнианками пошли Все аргонавты.... Увлекли, Пирами, ласками с собой... Однгако, знал уже герой, Что ранее своих мужчин Они убили без причин... И одурманенных друзей Геракл с Гиласом без затей – (Не позабыли никого) – Тихонько ночью на «Арго» Под мышками перенесли – И – незаметно – отгребли... Три года полные обид Прошли... Свободен вновь Зевсид...
|
|