В гиперполовом контексте Нашего с тобой общения, Инстинкты моего вуайеризма Отдали тебе статус предпочтения. По зову власти притяжения Миллионов твоих зон эрогенных, Придет радость освобождения Для моих напряжений бренных. Я предаюсь мечтаниям эротическим, невротическим. Я предаюсь мечтаниям гормональным, травматическим. Я предаюсь мечтаниям шизофреническим... В пароксизмальных психодраматизациях, В фаллократической доминанте И даже в садо-мазо травмах Цветет моего либидо фундаментализация. Твои максимизированные спазмы Придают специфичности бытия В тугой половой диалектике Наших влажных союзов соития. Я предаюсь мечтаниям эротическим, невротическим, Я предаюсь мечтаниям гормональным, травматическим, Я предаюсь мечтаниям шизофреническим. Но эта диалоговая схема Останеться на уровне концептуальном По отношению к прожитому дню, Всегда всего лишь вспомоганьем. И каждый раз, внутри сканируя себя, Чуть глубже уровня сосков, Что так чуствительтны к прикосновеньям, Я ощущаю ненасытность. Так как я тебя люблю Притягательно, фанатично, Романтично, патетично, Одержимо... Я мечтаю Романтически, патетически, Гормонально, травматически, Одержимо... И я тебя люблю шизофренически... __________________ 31 Октября 2006 года Перевод слов песни CHARLES AZNAVOUR "JE FANTASME", оригинальный текст ROBERT BEAUVAIS
|
|