Литературный портал "Что хочет автор" на www.litkonkurs.ru, e-mail: izdat@rzn.ru Проект: Все произведения

Автор: Виктория ШпакНоминация: Поэтические переводы

Мыкола Бажан. Над гробом Важа Пшавелы

      Мыкола Бажан
   
   Над гробом Важа Пшавелы
   
   ( с украинского)
   
   Так было раз – и дважды так не будет.
   И ночь тифлисская. И только череп твой.
   Глазницы, что во мне лишь ужас будят –
   Земля лежала в них, и темень, и покой.
   
   Зениц пустых пещера величава.
   Как своды гнутые над сном подземных вод,
   Где в молчаливых вихрях зрел аккорд,
   В земле, как сталагмит, взрастала мудрость пшава
   Ключом холодным – взлёт хевсурской славы, -
   Над скорбей кладезем могучий грот,
   Пещера костная нема и величава.
   
   Смотрел я сквозь неё и видел в тучах дали,
   Скрещённые просторы, как мечи,
   Дубы развесистые над Чаргали,
   И, как узор молниеносный на кинжале,
   Вкраплённые в графит ключи.
   
   То тени снов, что бились в лабиринте,
   В мозгу усталом рыцаря-певца.
   И ночь ползла, как барс, по склонам на Мтацминде,
   Чтоб посмотреть на кость спокойного лица,
   И ветер мужества нам остужал сердца.
   
   И страшно было нам его коснуться взгляда.
   Он с нами был, суровый пшавский муж,
   Что растоптал, как рынь, обломки мелких душ
   И мужество, как свет, в себе носил зарядом.
   Важа, Акакий, Александр, Илья…*
   Внизу огнями светится земля,
   Созвездье слова встало над Тифлисом,
   Пополнившись светилом новым тут;
   И, как мечом, высоким кипарисом
   Земля и камень отдают салют.
   
   1936
   
   
   
   
   
   --------------------­----­
   * На горе Мтацминда над Тбилиси ( Тифлисом) похоронены писатели – Акакий Церетели,
   Александр Грибоедов, Илья Чавчавадзе, Важа Пшавела.

Дата публикации:09.02.2007 14:27