романс для Ю.Беломлинской Среди пёстрой толпы, на углу Сорок третьей с девятой, под вечер, Отменив долгожданную встречу, Так некстати сломался каблук. И тотчас громко вспомнилась мать, Да и как же тут не материться: Бедной девушке сильно за тридцать, А удачи, увы, не видать. Ни бойфренда, ни старых друзей. Опостылевший джоб, в Квинсе хата, Неоплаченный рент, а зарплаты Лишь хватает на ланч да сабвей. А когда ты выходишь гулять, Эти взгляды, плюющие в спину. И куда не посмотришь: чужбина – Равнодушная, старая блядь. Снявши обувь, всплакнула слегка, Меж церквушкою и синагогой. Очень долго искавшая бога, Вдруг столкнулась с ним у кабака. В нем от бога почти ничего, Не считая потертого нимба. Если даже вы встретились с ним бы, Нипочем не узнали б его. Невеселый, помятый старик Вдруг промолвил, похмельем страдая: - Мне б поправиться. Слышь-ка, родная, Я ведь чудо могу сотворить. Посмотрела, опешив чуть-чуть, И ответила, вздрогнув душою: - Это яблоко слишком большое. Я, пожалуй, его не хочу. В темном баре, где пьют на убой, Рассказала, как в исповедальне, Что в чужих, многочисленных спальнях Безуспешно искала любовь. Бог налил и понюхал коньяк. Выпив залпом, зажег сигарету. - А чего же искать, как не ЭТО? Кстати, знаешь, любовь – это я. И ни в чем я тебя не виню. Вновь налил и промолвил «Лехаим». И рванула пролётка лихая На Фонтанку с седьмой авеню. А на Малой Конюшенной – стоп! - Все, приехали, детка, слезаем! Красота, словно тушь со слезами, Потекла вдруг с лица на листок… Как бы ни были вы далеки, Не отпустит прокуренный Питер, И хоть горы бабла накопите, Не откупитесь век от тоски. Здесь, глотая болотистый смог, Где-то рядом живет бородатый, И почти постоянно поддатый, В ветхом тельнике старенький бог. Источник вдохновения - роман Юлии Беломлинской. «Бедная девушка или Яблоко, курица, Пушкин» http://juliabelomlinsky.spb.ru/pages/prose.htm Особо рекомендую скачать песни Беломлинской. бойфренд – любовник джоб – работа Куинс – небогатый район Нью-Йорка рент – квартплата ланч – обед сабвей – подземка Большое яблоко – одно из прозвищ Нью-Йорка Лехаим – "за жизнь" примерно как «на здоровье» (ивр.)
|
|