Акт I Вятичи Сцена 1.1 «…В лето 6472. Князю Святославу возрастьшю и возмужавыпю, нача вой совокупляти многы и храбры, бе бо и самъ храборъ и легокъ, ходя яко пардусъ, войны многы творяше, возъ по себе не вожаше, ни котла, ни мяса варя, но по тонкоу изрезавъ кониноу или звериноу или говядиноу, на оуглехъ испекъ, ядяше, ни шатра имеаше, но подкладъ подседелный постелаше и в головахъ седло; такоже и вой его и прочий вси бяху. И посылаше къ странамъ, глаголя: «Хощю на вы ити»! Иде на рекоу Окоу и на Волгоу. И налезе Вятичи. И рече Вятичемъ: «Комоу дань даете»? Они же рекоша: «Козаромъ по щлягу отъ рала даемъ...» «Повесть временных лет» (типографская летопись) Входят князь Святослав, вестник, ипат Свенельд Князь Святослав (вестнику) Длиннее лезвие меча от рукояти Подобно замыслу: бег слов опережает. Но мне претит застать, случайно, неготовых: Предупреждает тот, кто страха не имает. Насыплет холм над прахом павшего достойный И потому спеши идти сказать о главном: Я обязуюсь ждать, пока не сядет солнце Но на рассвете заберу под свою руку! Свенельду Определите стан и выгоны1 кострами, Однако будут нам светить Луна и звезды. Десяткам розно2 спать в полтрети перестрела3… Свенельд (одобрительно кивает) «Щипать тетивы, заглушая голос ночи»4… Князь Святослав В сожженной веже5 я услышал эту песню Слова просты, однако смысл их мне не ясен… Выгон1 – пастбище (прим. автора) Розно2 – отдельно друг от друга (прим. автора) Перестрел3 – расстояние равное одному полету стрелы (прим. автора) «Щипать тетивы, заглушая голос ночи»4 – скифы (сколоты) исполняли свои песни под аккомпанемент звуков, извлекаемых пощипыванием тетивы своих луков. Вежа1 - шатер кочевых племен, намет, палатка, кочевой шалаш, юрта, кибитка. Свенельд Она древнее, чем кочевья1 печенегов2, Она впитала в себя дым костров сколотов3… Князь Святослав Древнее даже, чем могущество кагана4? Свенельд Древней даже, чем булгары и хазары… Князь Святослав О чем же пел, тогда тоскуя, полонянин5, Кусая, черный ус, покачиваясь мерно? Свенельд Он тосковал о том, что больше не увидит… Я также мало о них знаю, как и все вы… Князь Святослав Но ты был с Игорем… Свенельд Да, конунг6. Князь Святослав Инде в рати7? Свенельд Они нас меньше донимали, чем хазары… От них терпели уличане, северяне8, А мы с древлян о той поре полюдье брали… Кочевье1 – ареал перемещений кочевых племен в различные времена года (прим. автора) Печенеги2 – «часть распавшегося политического объединения Кантюгой, кочевавшего в бассейне Сыр-Дарьи. Они оказались Приуралье и в междуречье Яика и Волги, где на основе тюркских и угро-финских компонентов началось формирование печенежского этноса». Сколоты3– одно из возможных самоназваний доминирующего скифского племени Каган4– (хакан) царь, император. Полонянин5 – пленник. Конунг6 – (сканд.) князь командующий группой воинов, глава одного и более поселений избирался для руководства воинами в походе (прим. автора). Инде в рати7 – где-то в рати (Рать – сражение, битва, позже – обобщенное название воинского ополчения (прим. автора). Уличане1 – (уличи, ульчийцы, ульчилар) – славянское племя, от этого булгарского (?) термина происходит русское летописное название «уличи», северяне – славянское племя. Князь Святослав Судьба строптива, переменчива как ветер: Теперь они нам своих кровников прислали… Готовы стопы целовать, держась за стремя, За обещание хазарского «подворья»1… Входит ипат Асмуд, пестун Святослава Перун и Сварог2 огради вас! Свенельд Асмуд? Здравствуй! Князь Святослав Привет тебе, всего, что ведомо наставник. Привел ли воинов заставы? Асмуд Что прикажешь? Князь Святослав Пускай ложатся – выступаем завтра утром… (Поворачивается к Свенельду) Свенельд, так что ты говорил? (Удерживает Асмуда) Послушай, Асмуд… Свенельд (усмехается) То Асмуд сам и без меня прекрасно знает: Я говорил о печенегах, после угров3 Их вежи стали в половину меньше прежних… Асмуд Свенельд, ты прав, они изрядно опустели, «Подворье»1 – здесь, владения хазарского хакана (прим. автора). Перун2 – божество, покровитель правящей верхушки, знати славяно-русов (славяно-ругов), Сварог – божество, покровитель ругов (русов), Угры3 – (угыр) - название венгров в русских летописях, которые в конце 9 в. кочевали в южнорусских степях, увлеченные тюркскими соседями в движении к западу. И даже после прихода в современную Венгрию в степной полосе Восточной Европы оставались еще заметные мадьярские группы. Князь Святослав Но, не взирая на всё это, они живы?! Асмуд Неистребимо это племя совершенно… Свенельд Что мы не пробовали прежде, всё впустую… Асмуд Не больше проку с ветром рать затеять в поле… Свенельд Как руги1 - стойкость, печенег - неуловимость… Змеиный лик у них в чести, их суть коварство Не доверяй им ничего, что можем сами… Князь Святослав (обнимает обоих) Мои наставники, воинственные «руги» Как вас прозвали втихомолку киевляне… Всё, чем владею, вашей мудрости обязан… Всё, что добыто мною прежде или будет, Делите с Ольгою, а мне оставьте славу Мне надо менее, того, что я имею… Итиль2 возьмем! Но не одной поживы ради - За русов прежние обиды отомщеньем! Но есть и более весомые причины: Царьград3 лишить его опоры на хазаров… Асмуд Нет, я не верю, что тебе достанет славы, Ты хочешь многого, но суть не в обладанье. Вина моя или заслуга, в том, что юным Ты никогда не ощущал себя свободным… Руги1 - зафиксированы на Среднем Дунае, ещё Тацит называл их Reudignii, возможно этот этноним означает корчеватели леса, значит руги занимались. Есть гипотезы, что от этнонима руги образован этноним - РУСЬ, руты, рутены, а рутенами называют в Европе Русинов, живущих в верховьях рек Тиса... Итиль2 - в начале IX века столица Хазарии перенесена из прикавказской Семендеры в Итиль на Волге. Царьград3 – Константинополь, столица Византийской империи Князь Святослав Игоревич автор Лебедев К. Величье замыслов твоих, я предрекаю, Найдет скорейшее земное воплощенье. Я одному не научил – быть осторожным Но этот опыт достигается всей жизнью… Я заклинаю тебя громами Перуна: Не подвергай себя опасности напрасно! Ты знаешь в Киеве сильнеют христиане Что будут делать без тебя дружина ругов?! Княгиня, мать твоя мудра и своевольна Те, кто при ней из наших стали христолюбцы… Непротивлением своим нас разделяет! Князь Святослав Об этом знаю Асмуд. Се - недостоверно… Свенельд Я с ним согласен: Киев стал оплотом веры, Что привезла княгиня Ольга из Царьграда. Хотя волхвов1 полянских мнихи2 и боятся, Но явно чувствуют поддержку Византии… Покуда чернь еще верна кумирам3 предков Вся знать полянская отходит от Перуна. Бояре4 близкие к княгине окрестились… Князь Святослав Ну и везде ли так Свенельд? Взгляни на север! Свенельд Невдолге тень креста достанет и дотуда… Асмуд Пристало думать уже днесь о предстоящем… Волхвы1 - колдун, волшебник, отсюда волхование в смысле чародейского искусства; Первоначальное значение слова “волхв” было, вероятно, жрец (языч.): так, волхвами названы в старорусском поучении жрецы Ваала, в переводе Евангелия — маги, пришедшие поклониться Христу. С распространением христианства в России волхвы оказали сопротивление Церкви, которая немедленно начала принимать против них меры. Мнихи2 – монахи. Кумир3- идол. Бояре4 - высшее сословие Древней Руси, по мнению И. И. Срезневского, может быть произведено или от слова «бой» («вой»), или от слова «болий», в первом случае он будет обозначать воина, во втором большого, т. е. лучшего человека. В Древней Руси термин «боярин» заменялся иногда терминами «большие, лучшие люди» или «мужи». При первых киевских князьях различаются бояре княжеские, составлявшие верхний слой княжеской дружины, и земские, которые были высшим слоем населения земли. Князь Святослав Найти пристало «середину земли русской» Её обрящем1 с усилением окраин… Так что же вятичи2? Асмуд Не слышно и не видно. Свенельд И в мою стражу также «носа не казали»… К земле приникли ноне данники хазарьи, Из Итиля кочевья в помощь не прислали… Князь Святослав Ведь не придушишь их за это, в самом деле… Си речь и корень то один у них с полянским. Яко древляне по лесам, те по полесьям… Но уговором брать? Мне чести в этом мало… Вот, что мы сделаем: уверен, что сносились, Они с конунгом, печенеги – отказались, Булгары волжские не страшны нам покуда, То бишь оставили их все, что нам на руку… Они склонятся перед нами, если сможем Убрать опасность нахождения из Поля3. Си речь не в вятичах одних конечно дело: Себя с востока надо нам обезопасить… Потом уж мать моя введет у них полюдье4 И тиунов5 послушных Киеву поставит, Обрящем1 – обретем, получим Вятичи2 – «батыш»: 1) «запад» по-старобулгарски; 2) славяноязычное племя, образовавшееся вследствие слияния части булгар с иранцами и славянами и называвшееся в Киевской Руси «вятичами». Вятичи являются предками донских и воронежских (рязанских) казаков. Поле3 – здесь, «Дикое Поле» историческое название южнорусских и украинских степей между Доном, верхней Окой и левыми притоками Днепра и Десны. Полюдье4 - («хождение по людям») - объезд и Киевской Руси князем и его дружиной подвластных областей и племён для сбора дани, а позже - название самой дани. Полюдье упоминается и сочинении византийского императора Константина Багрянородного (сер. Х в.), летописях и актах (XII в.). Полюдье совершалось обычно осенью или зимой, по окончании сбора урожая. При этом размер дани, видимо, не был определён, что вело к злоупотреблениям. После убийства во время Полюдья киевского князя Игоря Старого (945) на территории прочно вошедших в состав Киевской Руси, Полюдье было отменено. Тиун5 - (от древнеисламского pjónn — слуга), в 11—13 вв. в Древней Руси термином «тиун» обозначалась группа привилегированных княжеских и боярских слуг, участвовавших в управлении феодальным хозяйством. А мы ударим по касогам1 и хазарам… И тех, кто помощь им окажет… Свенельд Неразумно… Ты доверяешься конунг руке не друга, Их племя издавна научено коварству. Они потом, или не пустят нас обратно Или по сговору ударят ратям в спину. Князь Святослав Пробьемся Полем, через земли печенегов… Хотя постой, к чему так скоро возвращаться? Отец водил дружины руссов за Ворота2? Что помешает нам пройти его путями?! Лишь с тою разницей, что дань хазарам «кровью»3 Платить не будем, а себе платить заставим! Асмуд Чем больше замыслов, тем дольше воплощенье, Что предлагаешь ты, не года даже дело… Князь Святослав Я говорю всегда, в чем я уверен, Асмуд! Слабы хазары – пропустили печенегов4. Хакана земли примыкают к цареградским, А в Итиле, я слышал очень уж не ладно! Свенельд Тогда ты знаешь больше нашего, о чем ты? Князь Святослав Касоги1 - Касоги, название адыгов в русских летописях. Ворота2 - Дербент получил название "Демиргапы Дербент" (Железные Ворота – Дербент) обладал хорошим, защищенным стенами портом. Тут было много караван-сараев, крытых рынков, торговых рядов и других общественных сооружений. Древний Дербент - важный узел на великом торговом пути вдоль западного берега Каспия и Волги. Это был порт для судов, плывущих из Ирана в Итиль-столицу Хазарии, и центр торговли для горных районов Северного Лезгистана и Восточного Кавказа в целом. «Дань хазарам «кровью»3 - в войне Хазарии с Византией русы, обязывались выставлять дружину против империи на стороне каганата. «Очевидно, киевские варяги стали поставлять хазарскому царю «дань кровью». Они посылали подчиненных им славяно-русов умирать за торговые пути рахдонитов»… Гумилев. «Слабы хазары – пропустили печенегов»4 – «…В войнах и в подавлении восстаний иудейское правительство вынуждено было опираться не на население своей страны, не на своих вассалов, а на Хазары племя кочевое. Асмуд Ну, допустим. Князь Святослав А захватили власть над ними иудеи1. Не вырождению ль родов сие порука? В преданьях северных славяне воспевают Деянья Рюрика, а в южных их поносят. Ужель не видите, вы руги?! Очевидно, Причина бедствия Хазарии – хазары! Когда бы их хаканы-беки2 иль малики3 За власть ничтожную не спорили друг с другом, А славу предков на дворцы не променяли Набег сейчас конечно был бы невозможен. Слагайте прошлое с грядущим, ибо между Соизволением богов мы существуем. По наущению их ищем оправданья Всему тому, что происходит с нами в жизни… Довольно узок круг полученного знанья, Когда ваш ум обременяют предпочтенья. Соединяя то, что несопоставимо Мы очевидное находим в невозможном. Теперь послушайте, что я скажу: окрылья Пойдешь направо Асмуд, а Свенельд налево. Я буду в центре, обходите, не взирая На то, что вятичи обстреливать вас будут. Добиться видимого даже перемирья Я, не смотря, на их упорство попытаюсь. Однако вы мне обещайте твердо руги, Что не захватите по том ни городища… На всякий случай: подходите, устрашая, союзников извне. Восстание кабаров было подавлено с помощью печенегов и гузов. Когда венгры начали утверждаться в Восточной Европе, хазары натравили на них печенегов, печенегов же держали в страхе перед гузами, а мусульманский отряд лариссиев использовали для борьбы с возвышающейся с каждым годом на западе Русью и Аланией» Плетнева. «А захватили власть над ними иудеи1» - каган и аристократия хазар исповедовали иудаизм Хакан-бек2 – «…бек или шад, фактически предоставили право устранять (убивать) неугодного владыку», Однако только сам царь, или, как его именует Ибн-Фадлан, хакан-бек, после ритуальных изъявления покорности и очищения огнем имел право садиться вместе с каганом на трон и вершить дела». Плетнева. Малик3 – «царь» (арабск.) Однако битвы без меня не начинайте. Я испрошу себе заложников из знати, Когда откажут, я дам знать: ударим вместе! Асмуд Мне всё же кажется конунг, что ты рискуешь. Князь Святослав (Свенельду) А ты, что скажешь? Свенельд То же самое, что прежде: Я не согласен с тем, что нужно разделяться, А чтоб сговорчивей их сделать нужно, биться! Когда возьмём их огороды и припасы, Они нам волею неволей покорятся… Тогда мы можем быть уверены, что в спину Нам не ударят ни славяне, ни хазары… Князь Святослав И все же сделаем, как я сказал, посмотрим: Кому Перун пошлет в задуманном удачу. Уверен я, что предприятие счастливо! Хочу, чтоб вы меня сегодня поддержали! (Уходят)
|
|