* * * А вот на иврите-то - "ночью" - "балайла*"... Чегой-то некстати приплелся иврит? А это я скушал с утра "гербалайфа" - И он что попало со мною творит. Балайла, балайла, бабокер*, баэрев**... Зачем - не пойму, но, надеюсь - не зря, Во что-то в тебе безоглядно поверив, Впустил тебя в сердце, а выгнать нельзя. И ты угнездилась во мне по-хозяйски, Балев***, баэйнаим**** вэбанэшама*****... И ползают в черепе мысли-козявки, И скачет сердчишко, как пьяный шаман. Здесь все о тебе - и эпитет и рифма... А кстати, - "звезда" - на иврите - "кохав", "Восторг" - по-румынски звучит - "букурия", А по-украински "любил"... Да,-- " кохав"... Борюсь сам с собою, как мальчик-нанаец: В "великом-могучем" тасуя слова, По-русски сказать отчего-то стесняюсь, Опять на иврите скажу: агава...******* -------------------------- *бабокер(ивр.) - утром **баэрев(ивр.) - вечером ***балев(ивр) - в сердце ****баэйнаим(ивр.)- в глазах *****вэбанешама(ивр.) - и в душе ******агава(ивр.) - любовь
|
|