Уважаемые авторы нашего литературного портала! Пришло время подведения итогов Конкурса рецензий. Как говорится, «то, о чем так долго говорил мировой пролетариат, свершилось»… Много копий было переломано по поводу как собственно этого конкурса, так и общего состояния критики на портале. Оставим в покое эти дискуссии – тот, кому они были интересны, следил за их ходом и, думаю, делал для себя соответствующие выводы. Обратим свое внимание непосредственно к прошедшему конкурсу. Конкурс рецензий был несколько необычным, и Положение о нем играло не такую относительно формальную, как в большинстве других проектов портала, а очень важную роль. Увы, вынуждена констатировать, что труд ознакомиться с ним взяли на себя, мягко говоря, далеко не все авторы и участники конкурса. Невнимание к Положению сыграло свою роковую роль – начиная с того, на какие произведения и каким образом размещались конкурсные рецензии, и заканчивая их формой (и содержанием тоже). «Материал для рецензий» (произведения Лауреатов второго этапа Второго Международного литературного конкурса «Вся королевская рать») был авторам любезно предоставлен, и конкурсные рецензии должны были размещаться под этими произведениями в обычном порядке. К сожалению для нас, руководителей портала, в программном обеспечении оказалась «лазейка», в результате чего в Конкурс рецензий были «накиданы» вещи, не имеющие отношения к сути конкурса: многочисленные «стихоотклики» Хмельникова, пародии dphoto, «Поэтическая рецензия на лирику Марины Цветаевой» Хельги Янссон – в «Поэзии»; в «Прозе» и того непонятнее – обзор страннik`а (который позиционировал свое произведение как образец написания рецензий, и очень ошибся – это все-таки очень грамотно сделанный ОБЗОР, но никак не РЕЦЕНЗИЯ, и в Положение страннik тоже явно не заглядывал), цикл критических статей Павла Чердынцева, очень субъективное, хотя и очень искреннее, «Признание» Юлии Добровольской, некая «штучка» от Pogrebnoj – Alexandroff, еще более странная «штука» от Юрия Тубольцева (ну не знаю я, к каким жанрам это отнести!!) и «Рецензия на Оскара Уальда» той же Хельги Янссон (жалко, УаЙльда в институте уже прошли, а то авось и сгодилось бы мне произведение Хельги в качестве «шпоры» на экзамене!) Все вышеперечисленное, увы, идет вне конкурса и по бОльшей части, имея отношение к «интерактивному» восприятию литературы, к рецензиям отношения никакого не имеет. Что же мы имеем среди рецензий, размещенных в установленном порядке и претендующих на победу в конкурсе? С одной стороны, то, что Эдуард Караш назвал «людоедскими репликами»: -Хороший стих! И вполне понятен нашим таким неглупым детям!! Очень симпатичное назидате льное произведение.Успехов Вам,Владимир! ну, просто замечательно! - и т.д. Таких реплик не очень много количественно, но на фоне невысокой «критической активности» они составляют едва ли не треть общих «конкурсных рецензий». Еще одна большая группа «рецензий» - субъективные высказывания «на тему произведения», отличающиеся от «людоедских реплик» некоторой развернутостью, попыткой эмоционального (не литературного!) проникновения в текст и обращением их авторов к личному опыту, к собственной философии. Примеры: Обыденно, но интересно как, Как будто в жизни чей-то побывала... Как наваждедье, все и было так, Тогда, когда тебя я повстречала. Для детей это немного, страшно, ведь какая-то фраза может так встать в мозгу малыша, что он об этом будет очень долго вспоминать. Я бы не хотел послушать Ваши стихи в детстве... А сейчас они мне симпатичны. Немного нудное начало. Но возможно без него не было бы и продолжения. История любви очень грустная. И очень правдоподобная на мой взгляд. Когда любишь невозможно остаться другом. Если только у тебя нет определенного рода надежды. А тот первый, разве он не понял этого сразу? Ведь понять так просто. Стоит лишь поставить себя на место друга… - и т.д. Наконец, третья группа «рецензий» - собственно литературная критика (о, радость!) Однако мы помним, что темой нашего Конкурса были РЕЦЕНЗИИ – один из многочисленных жанров литературной критики. В Положении этот жанр был описан следующим образом: 4.2. Рецензия должна соответствовать основным требованиям, предъявляемым к литературной критике, – то есть должна быть доброжелательной, корректной, грамотно написанной. Она также должна соответствовать самому определению жанра «рецензия» (см. Приложение). 4.3. Размещенная рецензия должна быть целым, законченным произведением. Оцениваются только рецензии, размещенные цельным текстом в соответствующем окне, без учета комментариев к ней, в том числе (и в первую очередь) комментариев самого рецензента. То есть, как при создании и размещении любого литературного произведения, сначала необходимо ПОДУМАТЬ, затем СФОРМУЛИРОВАТЬ И ОТРЕДАКТИРОВАТЬ свои мысли, а потом уже размещать. РЕЦЕНЗИЯ – один из распространенных критических жанров, отличающийся от иных жанров своей лаконичностью. Рецензент должен уметь показать достижения или ошибки автора, подвергнуть критике последние; он должен уметь давать характеристики как элементам «содержания», так и элементам «формы» произведения, не отдавая предпочтения ни тому, ни другому, т.е. рассматривая произведение в его целостности, в совокупности «формы и содержания». Абстрактные определения в рецензии (вроде «широкий замысел», «оригинальная и острая фабула», «интересная форма» и т. д.) не дают в руки читателя конкретных критериев для оценки произведения. Со стороны стиля рецензия требует от автора краткости, уменья формулировать свои мысли в точной, сжатой и отчетливой форме. Рецензия не требует развернутой аргументации, обширных исторических, философских и других экскурсов, которые превращают ее в критическую статью. (По материалам интернет-энциклопедий и исходя из собственного опыта литературной деятельности:)) Требование доброжелательности и корректности было выполнено практически во всех случаях. Казалось бы, это так естественно… однако мне все-таки хочется поблагодарить за это авторов. Не каждый умеет критиковать, но мы уже научились прикасаться к чужому творчеству осторожно, тактично, принимая во внимание личность писателя, которая (личность то бишь) у творческого человека чаще всего бывает довольно ершистой. Если дискуссии и грозили порой повышенными тонами, то в рамках Конкурса всем удавалось вовремя притушить недоразумения и назревающие конфликты, не выйти из пределов профессионального разговора. Со всем остальным сложнее. Первое, что обращает на себя внимание – авторы, взявшие на себя серьезный труд литературного анализа произведений, не учли, что в нашем определении РЕЦЕНЗИИ как жанра дважды подчеркнуты такие ее типичные особенности, как КРАТКОСТЬ и ЛАКОНИЧНОСТЬ. Серьезные и обстоятельные «рецензии» Бенгальского («Главный Букин секрет» Владимира Бредихина), Евгении Таубес и Павла Чердынцева (любовная лирика Анатолия Берлина), Сэра Марина («Невесты» Светланы Аркадьевой и детские стихи MarYan`ы), Эдуарда Караша («Ах, Зойка!» Михаила Грязнова) – не что иное, как КРИТИЧЕСКИЕ РАЗБОРЫ. Это тоже жанр литературной критики, параллельный рецензии – как в прозе параллельны, к примеру, миниатюра и повесть. В чем состоят основные отличия критического разбора от рецензии? 1. Рецензия лаконична, разбор развернут. 2. Рецензия рассматривает произведение в совокупности формы и содержания, то есть оценивает как «техническое» исполнение вещи, так и ее идейную наполненность; разбор фиксирует внимание на частных деталях и недочетах формы. 3. Разбор чаще всего имеет вид попунктных заметок, «перечня недочетов»; рецензия – цельное произведение, развивающееся по собственной логике. Несколько особняком стоит «рецензия» Анатолия Берлина на поэтический перевод «А вы могли бы?» автора njarla. Это почти тот же критический разбор, но несколько более мягкий по форме, носящий характер «дружеской беседы» двух знатоков английского языка и искусства перевода. Это скорее советы коллеге по улучшению качества перевода, но, опять же, не рецензия в строгом смысле этого слова. Далее нужно рассмотреть две рецензии Павла Чердынцева на прозаические произведения Гюльшан Тофик гызы и Юлии Добровольской (надо бы присовокупить сюда и третью рецензию – на «Фонари» Александра Светлова, но это как раз случай, когда рецензент был не очень корректен, поэтому рецензия отметается по пункту 4.2. Положения). Первая приближается к той категории «рецензий», которые я обозначила как «субъективные высказывания «на тему»», хотя и оперирует, наряду с личным опытом, такими литературными понятиями, как стилистика произведений Бабеля. Но Павел не раскрыл эту аналогию, ограничившись лишь упоминанием имени, по его мнению, близкого стилистике рассказа Гюльшан, не убедил в этом потенциального читателя, не привел конкретных примеров. Поэтому данный отзыв тоже не может рассматриваться как полноценная рецензия. В критической заметке о повести Юлии Добровольской – другое несоответствие задаче конкурса: Павел Чердынцев фиксирует внимание читателей на содержательной стороне повести, пересказывает (не цитирует!) ее основные моменты, делает яркие и образные обобщения, но оставляет «за бортом» стилистические и иные особенности «техники» произведения. По жанру это скорее предисловие, или талантливо сделанная реклама, аннотация для тех, кто еще не прочитал повесть Юлии. Но – не рецензия. Что еще? «Рецензии» на произведение Александра Светлова «Фонари тоже освещают путь». Может быть, в этом вина автора, но комментарии и Юлии Добровольской, и NikTem`а, и Всеволода Кружа все время сбивались на частности, на прояснение непонятных моментов. Видимо, произведение, с одной стороны, оказалось слишком сложным для интерпретации, с другой стороны, на поверхности лежали языковые «невычищенности», поэтому, хотя повесть, по характерному признанию Юлии Добровольской, «забирает, пока не могу сказать – чем», акценты критики были смещены в сторону техники, со всеми сопутствующими особенностями критического разбора. Рецензия Всеволода Кружа от 28.03.2005 по сути уже ближе к этому жанру, но не отличается лаконичностью (это скорее он-лайн размышление о произведении), а также не является цельной и самодостаточной (автор полемизирует с другими рецензентами). Единственный отрывок, который может отдаленно претендовать на звание собственно «рецензии» как критического жанра, я обнаружила в рецензии автора стар на «Теперь Чечня» Майка Этельзона: Стихотворение написано яростно, с чувством боли и сочувствия, а обвинения в адрес страны и её правителей, веками пытающихся навязать себя в «старшие братья», а, точнее, в «отчимы» маленькому свободолюбивому народу, действительно имеющему право самому решать, «как и где мочиться», изложены хорошим литературным языком. Отдельные «экспрессивные» слова и выражения, встречающиеся в произведении, представляются оправданными в контексте подобной работы. Однако это лишь отрывок из более обширного отклика, а рецензия, согласно Положению, должна быть произведением ЦЕЛЬНЫМ и ЗАКОНЧЕННЫМ. Комментарий стар`а в его полном объеме нарушает ряд принципов построения рецензии: в частности, рецензент уделяет особое внимание, по его собственным словам, «некоторым аспектам исторического характера» (а мы помним, что «Рецензия не требует развернутой аргументации, обширных исторических, философских и других экскурсов…»), а сразу за процитированным мной абзацем идут следующие слова: «Мне лично кажется, что местами оставляет желать лучшего чёткость и лаконичность повествования, но это – настолько субъективное мнение, что мне не хочется переходить к «конкретностям» - здесь имеет место излишняя субъективизация впечатлений рецензента, а также абстрактные определения («оставляет желать лучшего чёткость и лаконичность повествования»), ничем не проиллюстрированные. Что же мы имеем в итоге (точнее, в «Итогах»?) Увы, собственно победителей в Конкурсе рецензий нет. Хоть мой обзор и напоминает местами публичную порку:), я все-таки искренне уверена в талантливости наших авторов и считаю, что такой итог Конкурса – следствие прежде всего невнимательности авторов, а невнимательность к Положению проистекает чаще всего от нашей вечной занятости работой, семьей и прочими вещами реальной жизни, а также продиктована некоторыми особенностями самого интернета. Лиха беда – начало, мы ведь обещали, что конкурс рецензий будет проходить регулярно. Следующий тур – осенью, после возвращения основной массы авторов с дач, из отпусков и т.д., к тому времени мы успеем морально подготовиться и литературно подковаться. Так ведь?.. Однако стоит отметить, что участники конкурса, оценившие произведения своих коллег в жанре критического разбора, обзора, критической статьи, «отзыва» или «признания», проявили недюжинную дотошность (разумеется, в хорошем смысле этого слова), эрудицию в области теории литературы, стремление «услышать» другого автора и, в свою очередь, «быть услышанным» в своей благородной борьбе за чистоту и точность литературного языка. За это мы, организаторы Конкурса рецензий, и хотим поощрить «БЛАГОДАРНОСТЯМИ»: - Анатолия Берлина – за высокий образец конструктивности и доброжелательности как в высказывании критики, так и в ее принятии. Дискуссия, развернувшаяся на страничке «Любовной лирики» Анатолия Берлина, была самой продуктивной и как поле для критических замечаний участников конкурса, и как мастер-класс по совершенствованию произведений для самого их автора. Спасибо Анатолию! - Павла Чердынцева и Юлию Добровольскую – за проявленное неравнодушие к литературе как к таковой и к творчеству «собратьев по перу» в частности. Заметим, это неравнодушие таких разных, по сути, авторов хорошо известно жителям нашего портала, оно проявляется каждодневно, находит выражение в практически каждой рецензии, каждом комментарии (и, конечно же, в каждом произведении!) Павла и Юлии. Конкурс рецензий – лишь один из поводов сказать им за это большое спасибо. - Бенгальского, Евгению Таубес, Сэра Марина, Эдуарда Караша, NikTem`а – за обстоятельный подход к оценке творчества коллег по писательскому цеху. - Всеволода Кружа и стар`а – за наиболее близкое «попадание» в жанр литературно-критической рецензии. Спасибо всем вышеперечисленным авторам, а также: - тем, кто имел смелость выставить свои произведения в качестве «материала для рецензий» и достойно выдержать критику на них; - тем, кто проявлял интерес к Конкурсу и так или иначе в нем отметился; - просто «болельщикам» и читателям произведений Конкурса и конкурсных рецензий. Надеемся, что в следующий раз Конкурс будет более массовым, более ответственным, более профессиональным и доставит массу положительных эмоций как его участникам, так и его организаторам. __________________________________________ И напоследок – небольшой мастер-класс. Предлагаю вашему вниманию несколько рецензий с нашего портала, которые могут считаться образцом жанра. Андрей Бореев => "Там, Где...", Елена ШУВАЕВА-ПЕТРОСЯН 11.05.2005 01:44 Лена, Ваши метафоры и образы завораживают. "Там, где лунный свет хлебали кони", "Там, где ветер подметал проулки // Поседевшей от времен бородкой..." - написано как будто в лучших традициях имажинизма, но не мариенгофско-шершеневического толка, а скорее есенинского периода знаменитых "Ключей Марии". Я понимаю, что Вы, когда писали стихотворение, что называется, и близко не думали ни о каких "измах", но некий общий дух в тексте все-таки присутствует. Вы умеете услышать и поэтически оформить естественную образность русской речи. В итоге - замечательное, оригинальное, красивое и очень мелодичное стихотворение. Спасибо! С уважением, Андрей ______________ Андрей Бореев => "В Шуваловском парке", Ольга Королева 03.05.2005 19:08 Ольга, как всегда - ощутимо и проникновенно. Особенно мне понравилось "Майский вечер в Шувалово". Ощущается чеховское и бунинское начало. Не в подражательном смысле, а в общестилистическом стремлении лаконично детализировать образы, художественно детализировать окружающее нас привычное, стирающееся в обыденности восприятия. Вот Вы говорите: "Кот-бездельник прилег на лавку, На пунцовый лоскут зари..." И я уже легко представляю этого ленивого, толстого кота, подставляющего свою великолепную пышную шерстку розовым лучам солнца. Он даже не греется в это время. Он как будто впитывает всю разливающуюся в природе вместе с этой зарей гармонию. Кот и заря здесь нераздельны. Они вместе рождают образ ГАРМОНИЧЕСКОГО. И далее в том же духе. Но лирический сюжет стихотворения все-таки не звучит пасторалью. "Чтобы были мы всем богаты До холодного сентября" Время, жизнь - не ровное течение со-гласия. Время, жизнь - это маятник: от лета души до осени души. И чтобы суметь пережить, перенести "холодный сентябрь", необходимо обязательно увидеть весной-летом своего кота-бездельника, который "прилег на лавку, на пунцовый лоскут зари". Таково одно из моих прочтений Вашего стихотворения. С уважением и пожеланием всего наилучшего, Андрей Бореев ______________ Валентина Бондаренко => "Этюд 2. Сумасшедший художник", Всеволод Круж 07.04.2005 14:55 "И суетливые человечки с лопатами в руках, чертыхаясь, снова наметают вдоль дорог сугробы. И торопливые человечки, чертыхаясь, перепрыгивают через лужи. И только два заблудившихся человечка, потерявших свои следы, молча стоят у подъезда, стряхивая друг с друга снег..." Вы думаете, это проза? Мне кажется, что - стихи, даже - поэзия... У Вас есть свой стиль - короткие и легкие фразы, обилие союзов... На таких фразах взлетаешь и кружишься, как снежинка, каждое новое предложение, словно порыв ветра, подхватывает на своих "а", "и", возносит ввысь, чтобы опять можно было пережить мгновение свободного парения до запятой, до точки, до нового союза... Однако стиль тоже должен использоваться дозированно. Вот прочитала у Вас четвертое по счету произведение, и в трех из них (кроме "Триптиха") используется два если не одинаковых, то очень родственных посыла: 1. "То, что произошло... мог ли кто-нибудь предположить, что такое случится..." ("Евангелие от Сергея"), "Случилось так..." ("Случилось так") 2. "...что в Москву пришла зима… что белый-белый снег..." ("Случилось так"), "И падал снег..." ("Сумасшедший художник") Когда прием используется везде, он перестает работать. Тем более - хороший прием. Наиболее органично он "лег" в "Случилось так", "Художник" - все-таки стихи, его не рассматриваю в общем ряду. А в "Евангелии", на мой взгляд, - уже "стилевая инерция", без которой вполне можно обойтись. "Сумасшедший художник" - очень сильная, образная вещь. Она заставила меня вспомнить однажды придуманный мной образ, который до сих пор я не знаю, как воплотить в стихотворение - гроздь сирени как сгусток краски на палитре, которая разбрызгивается по всему весеннему пейзажу... А у Вас - оттенки белого, бесконечные оттенки, в которых можно блуждать долго-долго...
|
|