Скажи мне,новый эммигрант, Ты счастлив на чужбине? Блистает ярко твой талант, Иль сохнет в паутине? Живший в первой половине 14-ого века английский монах-францис- канец Вильям Оккам в своих трудах часто употреблял следующую фор- мулировку:"Не умножай сущности сверх необходимого."Её ещё называ- ют бритвой Оккама. Этот принцип постоянно употребляется в повседневной жизни,науке, и искусстве.Проблемы выбора возникают перед нами ежесекундно. Литература-это занятие сугубо индивидуальное.Многое здесь опреде- ляется личностью автора,его интеллектом,взглядами на жизнь.Почему же одни литераторы,эммигрируя в другие страны,ярко проявляют своё дарование,а другие гаснут,не проявив себя? Кант писал:"Понятие времени заключается не в объектах,а только в субъектах."Грядущие события отбрасывают свою тень на настоящее. Вектор событий, внешних и внутренних,перестраивается не только в мире физического времени,в согласии с учением Эйнштейна,но и в ми- ре нашего "психологического" времени. Воспоминания о времени подчиняются своим законам.О давно минув- шем,но ярко вспыхнувшем,говорят:"Это было вчера.",-а недавнее,туск- нея,уходит в далёкое прошлое.Существует понятие"биологические ча- сы".Они ведут счёт нашего времени,но устроены по-особенному.Их ра- бота зависит от живости следов,оставляемых в памяти,от их яркости, или тусклости. Это свойство памяти о времени объясняет очень многие иллюзии эм- мигрантов.То ,что мы называем реальностью,есть лишь преходящее отображение,которое мы передаём окружающим нас людям,телесно, или через наши работы.Каждому есть что рассказать,всё несчастье в том,что мало кому будет интересно об этом читать,и ещё меньше тех, кто заплатит за подобное удовольствие.А в новой реальности надо жить,приспосабливаться к новым условиям и окружающей среде. Льюис Кэролл(Чарльз Лютвидж Доджсон)-автор знаменитых на весь мир книг:"Алиса в стране чудес" и "Алиса в зазеркалье" тридцать лет преподовал математику в колледже Церкви Христа в гооде Оксфорде, написал за свою жизнь много книг и около ста тысяч писем различным людям.Всё его творчество основано на очень хорошем зна- нии жизненных реалий Великобритании той эпохи.Смог ли он,будучи вынужденным эммигрировать в другую страну,создать те великие про- изведения,которые до сих пор изучаются литературными критиками в разных странах с большим интересом?Вряд ли. Дэн Браун,американский писатель,написавший всемирно известные бестселлеры:"Код да Винчи","Ангелы и демоны" мог совершенно безбо- лезненно создавать свои произведения в любой стране. Когда произведение представляет из себя некую универсальную мате- матическую модель человеческой жизни,или философскую поэму о бы- тии,или некую логическую систему,организованную по всем известным правилам игры,не привязанную к местным реалиям,то оно представляет несомненный интерес для читателей любой страны. Если же произведение отображает"le deja vu"**,некие социальные фантомы или сугубо материальные вещи из какой-то определённой об- ласти или ареала проживания,то оно вряд ли будет представлять ин- терес для "чужих" читателей. Стремление к гармонии должно всегда исходить изнутри.Впоследствии это выражается в произведениях,полностью отражающих естество писателя. Для каждого автора есть своя бритва Оккама. "Как создаётся сульптура?Берёшь камень и отсекаешь всё лишнее."- приписывается великому французскому скульптору Огюсту Родену. * Peuralitus non est ponenda sine necessitate(лат)-без необходиости не следует утверждать многого **le deja vu(фр)-уже виденное
|
|