Україно! Моя нене, моя слава й воля! Ліси, ріки, водограї, верби і тополі. Чорне море, Крим, Карпати і лани з степами, Але ж зрада і зневага, як між ворогами. Скільки ж тобі, Україно, довелось прожити, Щоб ту єдність й незалежність в боротьбі створити. Україно, моя люба, скільки злая доля Синів твоїх загубила на чужому полі! Скільки своїх діточок в битву віддала ти- Відривала їх від серця, як дитину матір. Але ж витримала все ти, не зламались люди Сподіваюсь, гірше того нічого не буде! Ти розквітла помаранчем, заживила рани, Потягнулись твої діти разом на майдани. Щоб прославити велику і вільну країну, Щоб нам з гордістю казати : "Я із України!" Украина (революция) перевод Украина, моя мама, моя слава и воля Леса, реки, водопады, Вербы, тополя. Черное море, Крым, Карпаты И луга с полями, Но предательство, неуважение Как между ворогами. Сколько ж тебе Украина, довелось прожить, Чтоб единство и независимость В борьбе создать. Украина, моя любимая, Сколько злой рок сынов твоих погубил На чужом поле! Сколько своих деток В битву отдала ты- Отрывала их от сердца, Как ребенка мать! Но ведь выдержала все ты - Не сламались люди И надеюсь, хуже этого Ничего не будет! Ожила ты оранжевым, заживила раны Потянулись твои дети вместе на площади, Чтоб прославить великую, свободную страну. Чтоб нам с гордостью сказать:"Я из Украины!"
|
|