Литературный портал "Что хочет автор" на www.litkonkurs.ru, e-mail: izdat@rzn.ru Проект: Новые произведения

Автор: Элизабет Тюдор (Elizabeth Tudor)Номинация: Фантастика и приключения

Убийца Чупакабра часть 7

      Тяжелые индиговые тучи торопливо заполоняли звездное небо. Ночное светило едва освещало тонущие во мраке улочки и переулки. Грозовые облака будто дышали бедой, неся в себе зловещее начало конца. Они готовы были вот-вот низвергнуться мечами молний и испепелить все живое на земле. Где-то вдали заворчало, и порывистый ветер принес прохладу летней знойной ночи. Небесная сфера напряженно накалялась, возвещая нашествие грозы.
   Капитан с напарником сидели в машине, дожидаясь вестей от оператора. Из обустроенного техникой полицейского фургона тот держал под наблюдением камеры в квартире слежения.
   – Как там Марселла? – подумав о любимой, спросил Суэйс.
   Вот уже три дня он не виделся с ней, а короткие телефонные разговоры не могли заполнить пустоту одиночества.
   – Нормально, – как бы невзначай бросил Окампо. – Ах да! Чуть было не забыл. Мама подумывает пригласить тебя на ужин и попросила меня обговорить с тобой подходящий день.
   – Надеюсь, ничего официального? – отчего-то испуганно поинтересовался собеседник.
   – Нет-нет, просто ужин в кругу семьи.
   – Следующее воскресенье как? Годится?
   – О"кей! – утвердительно кивнул тот.
   – Только прошу, никакой перченой фантазии, в особенности этот соус для анчоусов, – вспомнив "совершенства" мексиканской кухни и ее плачевные последствия, предупредил приглашенный.
   Лукас рассмеялся.
   – Ну хорошо-хорошо, специально для тебя мама приготовит диетическое блюдо.
   Суэйс бегло глянул на часы. Время показывало десять часов пятнадцать минут.
   Грозовые тучи полностью заволокли небо и луну. Высокозарядные молнии фиолетового цвета ярко сверкнули на горизонте. Спустя несколько секунд гул от грома загрохотал над поверхностью земли.
   – Бенито теперь всю ночь не сможет уснуть, – глядя наружу, вспомнил Окампо о страхе племянника.
   – Он все еще боится грозы?
   – Да, мы никак не можем втолковать этому малому, что это всего лишь природное явление.
   – Ничего, вырастет – и все его страхи рассеются, – добродушно сказал капитан. – А сколько ему сейчас?
   – В прошлом месяце пятый год пошел, но для меня он все еще младенец.
   От этой новости улыбка сползла с лица слушателя и выражение лица посерьезнело.
   – А живете вы, конечно, на третьем этаже?
   – Да, а что тут такого? – Лукас опасливо запнулся. – А разве двадцать восьмой дом на Монтгомери Стрит входит в черту нашего района?
   Суэйс ничего не ответил, подключил зажигание и до упора нажал на газ. Машина рванула с места и по-неслась по автостраде с немыслимой скоростью. Сердце Окампо сжалось, предчувствуя беду. Он упрекал себя за совершенную оплошность и невнимательность. Спасая других детей, он позабыл о том, кто жил с ним под одной крышей. Лейтенант нервно набирал номер телефона, пытаясь дозвониться домой.
   – Занято! Занято! – стукнул он в бешенстве по мобильному телефону. Позвонил на телефон сестры, однако он был отключен. – Черт побери! Быстрее, Рик, быстрее!
   Капитан выжимал последнее из двигателя. Стрелка спидометра переступала шкалу восемьдесят миль в час, однако автомобили на шоссе препятствовали их продвижению.
   Было половина одиннадцатого, когда полицейские наконец-то добрались до места назначения. Выскочив из машины, они устремились в подъезд. В здании, где жил Окампо, не было лифта. Пробежав вверх по лестнице, добрались до нужной квартиры. Внутри нее царила настораживающая тишина. Лукас нажал на звонок и забарабанил в дверь. Преграда тотчас исчезла, и в проходе показался смуглый верзила. Это был Доми-ан Окампо. Оттолкнув брата, лейтенант с напарником ворвался внутрь. Домочадцы оторопели, увидев их с оружием в руках, да еще столь беспокойно активными. Пройдясь по всем комнатам и разыскав племянника живым и здоровым, Лукас радостно обнял его.
   – Все нормально! Все хорошо! – утешительно пробормотал дядя.
   – Т-а-к… Что тут происходит? Решили поиграть в крутых копов? – гневно брюзжа, вошел в комнату Домиан.
   Высвободившись из объятий племянника, лейтенант поднялся на ноги.
   – У нас зародилось подозрение, что убийца-невидимка нагрянет сюда, – объяснил он брату их вторжение.
   – Убийца-невидимка? – рассмеялся Домиан. – Ты явно сбрендил, братец. Откуда ему тут взяться?
   – Мы намеревались только…
   – Не суетись, – грубо прервал тот брата. – Если этот наглец посмеет сунуться в наш дом, то я уж наверняка справлюсь с ним и без твоей пушки, – хлопнув по своим мускулистым бицепсам, прогремел он басом. – Так что проваливайте отсюда! Играйте в ваши игры подальше от этого дома! – он недоброжелательно покосился на Суэйса и, не обмолвившись больше ни словом, развалился в одном из ближайших кресел.
   Переключил канал телевизора и с азартом уставился на экран. Прекрасно зная о придирчивом нраве отца, Бенито побежал в соседнюю комнату. Его сестры уже давно спали, а мальчуган, напуганный грозой, никак не мог уснуть. Полицейские посчитали, что не стоит дольше задерживаться там. Ведь в другой части этого района их сослуживцы дожидались появления убийцы, и им также следовало быть на месте событий.
   В передней Патрик встретился взглядом с возлюбленной. Она молчаливо улыбнулась ему и, показав рукой в сторону Домиана, приложила палец к губам. Затем изобразила рукой подобие трубки телефона, показала на ручные часы и на пальцах число двенадцать. Поклонник слегка кивнул, поняв, что Марселла позвонит ему в полночь. Он многозначительно улыбнулся и посерьезнел, заметив появление миссис Окампо в прихожей.
   – Рик, как поживаешь, дорогой? – добродушно обняла его полнотелая седовласая женщина.
   – Спасибо, мама, все нормально, – так же радушно поприветствовал он свою будущую тещу.
   – Она тебе еще не мать, недоносок, – послышался из гостиной голос Домиана. – Вот когда женишься на Марси, тогда и будешь по праву называть ее матерью.
   Отношение старшего сына к Суэйсу было неприязненным и даже враждебным. Однако непрошеный гость не стал ввязываться в ссору.
   – Можно, я позвоню от вас? – спросил Патрик у пожилой женщины.
   – Конечно-конечно, сынок. Телефонный аппарат вон там в углу.
   Капитан поднял трубку и набрал номер телефона квартиры, за которой была установлена слежка. Протяжные гудки известили об ожидании абонента.
   – Лукас, ты спускайся в машину, я сейчас приду… Алло! Бернс, как вы там?
   – Все тихо, капитан Суэйс. Никакого продвижения. Правда, где-то в десять тридцать три наш акробат что-то почувствовал…
   – Что именно?
   – Уверяет, будто некий дух к нему приходил, – говорящий усмехнулся и продолжил, – но сейчас все нормализовалось.
   – Прекрасно! Не сводите с него глаз… – капитан приподнял руку.
   Электронные часы показывали десять тридцать
   шесть. Бернс еще что-то говорил, но мысли собесед-ника поглотили расчеты.
   "Десять тридцать три, – размышлял Патрик. – Четыре минуты, чтобы добраться сюда…"
   И вдруг полицейский вспомнил слова ясновидца Манура.
   "Он появляется из пустоты… и способен через минуту оказаться на другом конце Земного шара".
   Офицер полиции невольно оглянулся и взгляд его упал на пятилетнего Бенито. Видимость рядом с мальчиком расплылась и Суэйс, бросив трубку, метнулся в сторону ребенка. Вовремя проскочил в захлопнувнуюся дверь и оказался в одной комнате с жертвой и невидимым убийцей. Казалось, что в помещении ничего не происходит, но один-единственный взгляд на мальчика подтвердил подозрения блюстителя закона. Бенито завизжал от боли и нервно затрепетал. На его крик сбежалась вся родня. Домиан, колотя в дверь, пытался вломиться в комнату, а женщины рыдали и кричали в истерическом припадке. Они осознали происходящее – беда пришла и в их дом. Несмотря на шаткость деревянной двери, верзила мексиканец никак не мог проломить ее. Невидимая сила удерживала преграду.
   Суэйс неподвижно стоял в углу комнаты. На обдумывание плана действий не было времени. Вспомнив о своем кошмарном сне, он догадался, что оружие в данной ситуации не поможет. Невидимая сила подняла мальчугана в воздух, и он беспомощно задрыгал руками и ногами.
   – Отпусти ребенка, чупакабра! – крикнул полицейский убийце-невидимке.
   Дерганья Бенито прекратились, и капитан понял, что невидимка услышал его слова. В следующий миг ребенок, отброшенный неведомым существом, полетел к противоположной стене и шлепнулся на пол, дергаясь в конвульсиях. Дальнейшие действия преступника были ясны дознавателю. Суэйс кинулся вперед, но не к ребенку, как следовало бы ожидать, а к невидимке. Наткнувшись в визуально пустом помещении на существо человеческого роста, отважный полицейский, не видя своего противника, вцепился в него мертвой хваткой. Убийца пытался высвободиться от нападающего, но тот не выпускал его из своих цепких рук. В безвыходности невидимое существо яростно забилось и завопило. Резко повернулось и ринулось к большому оконному проему. Подпрыгнув верх и проломив стекло, оно выбралось наружу. Капитан, удерживая преступника за глотку, выпал вместе с монстром из окна. Однако он не грохнулся на землю и не разбился. Чудище взлетело словно птица, и Суэйс, вцепившись в него, полетел вместе с ним.
   – Рик! Рик! – выйдя из машины на грохот разбитого стекла и завидев летящего друга, крикнул лейтенант.
   Перескочив на водительское сиденье, он устремился следом за порхающим непонятным образом офицером полиции. Не упуская его из виду и следя за движением встречных машин на автостраде, Окампо неотступно ехал за преступником и дознавателем. Ливень разгневанных небес да и ночная мгла ухудшали видимость.
   Пролетев немалое расстояние и утомившись от своей ноши, невидимый убийца устремился в местность с тесно пристроенными друг к другу домами. Он преднамеренно подлетал близко к зданиям, ударяя о них своего навязчивого попутчика. Несколько раз Суэйс чуть было не упал на землю, но ловко удержался. Напористость ноши еще больше злила летающего монстра, и он с каждым разом все сильнее и сильнее ударял полицейского о стены. Стукнувшись лицом о металлическую водосточную трубу, Патрик зашатался, и чудище, почуяв это, подскочило вверх и сбросило с себя непрошеного попутчика. Пролетев не слишком большое расстояние, капитан, ударившись спиной о капот автомобиля, соскользнул на мокрый тротуар. Ухая и рыча, он поднялся на ноги, и в темном переулке заметил очертания порхающего в воздухе убийцы. Капли дождя отскакивали от его бесформенного тела. Он повис ненадолго, затем завертелся, и яркая вспышка, подобная взрыву, поглотила его.
   Суэйс упал на колени, израненный и обессиленный от напряженной погони. Вблизи остановилась машина кофейного цвета и из нее вышел мужчина. Он подбежал к полицейскому.
   – Рик, что с тобой? – это был лейтенант Окампо.
   – Я упустил его, – трагическим голосом прошептал тот. – Я упустил его! Упустил!!! – со злости он хлестал по лужам.
   Капитан еще долго в припадочном исступлении орал и бранился. Он не мог простить себе совершенной оплошности…

Дата публикации:12.07.2006 21:07