(По мотивам английской народной поэзии.) Джек Спрет пришел домой с охоты И говорит жене: - Пока запру я в сад ворота, Состряпай ужин мне. Я ем нежирное и мало. Хозяйка, поспеши. Поджарь яичницу без сала, Лук мелко накроши. Жена в тарелку положила Омлет и булку с салом. Лучок зеленый накрошила И весело сказала: - Иди, любимый муженек! - И улыбнулась мужу. Джек Спрету было невдомек, Что с салом легкий ужин. Джек Спрет любуется женой И не взглянул на блюдо: - Любимая, поешь со мной. Один я есть не буду! Жена, стряпуха молодая На это отвечает: - Диету, милый, соблюдаю. Я только выпью чаю. - Перечить мужу не пристало. За стол со мной садись. - Ну, разве, что кусочек сала. Родимый, не сердись. - Жена ты мне, иль не жена?- Упрямо Джек спросил.- Ты мне здоровая нужна. И булку надкусил. Жена за стол с ним рядом села И разделила ужин. Сама кусочек сала съела И остальное... с мужем. - Как вкусно! - муж с женой сказали, Передохнув немножко. Потом тарелку облизали. И подобрали крошки.
|
|