Сцена 1 Главная площадь Хастинапура. Глашатай Отныне каждый, кто посмеет о Пандавах Во всеуслышанье сказать хотя бы слово, Да будет изгнан, прочь, немедленно, без права В Хастинапур вернуться в этой жизни снова! Нам данный Господом правитель Дхритараштра, Что всеми видами достоинств обладает, Аскет и воин, несравненный махараджа, Который мудро Мадхьядешой управляет, Постановил: «За оскорбление Пандавом Особы царственного рода Бхаратидов, Пренебрежение Нам данным Богом правом На трон державы покорителя дравидов, В густых лесах, на берегах священной Ганги, Покуда солнце лик не скрыло, оказаться Не посещая города, где чтят Веданги Пробыть в изгнанье ровным счётом лет двенадцать. Податель помощи для впавшего в немилость Повинен в том же, что и дар его принявший. Под страхом смертной казни, что бы ни случилось Да не ослушается арий, махараджи! По истеченье срока первого изгнанья, Когда Всевышний даст на то своё согласье, Правитель наш во исполненье наказанья, Назначил год прожить неузнанным у матсьев Радже Юдхишдхире и братьям: Сахадеве, А также Накуле, и Арджуне, и Бхиме. Дабы смиренье доказав своё на деле, Явились к нам затем босыми и нагими. Мадхьядеша – область Индостана, включающая в себя ареалы расселения племен: Кошала, Матсья, Панчала, Куру, Малава, Каши, Видеха, Магадха. Дравиды — народы, населяющие главным образом Южную Индию и говорящие на дравидийских языках (генетические связи дравидийских языков неясны, ностратическая гипотеза предполагает их родство с уральскими языками). Антропологически дравиды настолько отличаются от остального населения Индии, что многие исследователи выделяют их в отдельную расу. К дравидам относятся телугу, или андхра (44 млн. человек по оценке 1967 г., в настоящее время более 80 млн. человек), тамилы (70 млн. человек, частично живут также на острове Цейлон, в Малайзии, Мьянме и других странах Юго-Восточной Азии), малаяли (более 35 млн. человек), каннара, или каннада (44 млн. человек), гонды (более 4 млн. человек), тулу (около 1 млн. человек), а также ряд малочисленных народов, во многом сохранивших ещё родоплеменной уклад и живущих в основном в горных и лесных районах, — ораоны, тоды, кота, курумба, бадага и др. Предполагают, что дравиды входили в состав древнего (доарийского) населения Индии. По мнению многих учёных, предками дравидов в 3-2 тысячелетии до н. э. была создана Хараппская цивилизация. В кастовой системе Индии и Шри-Ланки представители дравидийских народов традиционно относились к самым низшим кастам (несмотря на это, смешение между представителями индоарийских и дравидийских народов зашло так далеко, что генетики не считают возможным провести между ними чёткое различие). По этой причине изучение истории дравидийских народов в Индии непопулярно, а сама гипотеза о дравидийском происхождении Хараппской цивилизации вызвала протесты у многих индийских историков. С другой стороны, именно по этой причине многие влиятельные предводители религиозных движений и сект современной Индии являются выходцами из дравидийских народов. В современном Бангладеше на уровне официальной идеологии подчёркивается дравидийское происхождение местного населения (большинство которого говорит не на дравидийских, а на индоевропейских языках индоарийской группы) с тем, чтобы обосновать отличие культуры данной страны от индийской, и таким образом отвергнуть территориальные и культурные претензии со стороны Индии (Википедия). Веданги (санскр.– «члены Вед»), научные руководства по шести отраслям знания, предназначенные для реализации и исследования ведийского ритуала, а также для истолкования и хранения ведийских текстов. Термин «веданги» – весьма поздний; класс «шесть членов» (шаданга), непосредственно следующий за четырьмя Ведами, встречается в тексте Артхашастры, т.е. датируется 1–2 вв. Канонизированный список шести основных ведийских дисциплин выкристаллизовался из подробных перечней «знаний» (видья), встречающихся уже в Черной Яджурведе, Шатапатха-брахмане, в ранних Упанишадах. Впервые он был представлен в одной из «средних» Упанишад – Мундака-упанишаде, где за четырьмя Ведами следуют руководства по фонетике (шикша), ритуаловедению (кальпа), грамматике (вьякарана), этимологии (нирукта), просодии (чхандас) и астрономии (джьотиша). Тексты по дисциплинам, входящим в канон Веданг, представляют собой преимущественно сутры (букв. «нить») – краткие правила и положения, для понимания которых необходимы учительские комментарии. (Энциклопедия Кругосвет) Вьяшья – землевладелец Когда заслужена их «слава» – поделом им. Какое дело нам до ссоры царедворцев? Бхишма (Переодетый странствующим брахманом, в сторону) Да, жизнь в изгнании не всякому по силам. Великим горем эта ссора обернётся. (Входит Дрона) Бхишма Друзья со временем становятся врагами. (Скрывая лицо под накидкой) Остаться должен я неузнанным до срока: Покуда пропасть пролегает между нами, Любовь велит мне поступать с тобой жестоко. Дрона (Вьяшье) Ты рассуждаешь, как глупец, хлеботорговец Ибо о связи между варнами не знаешь: Доволен шудра, если счастлив царедворец Ведь процветанье – цель правления тогда лишь, Когда в согласии сословия и, каждый Свои обязанности, вьяшья, твёрдо помнит. Зависит шудра от тебя, меня и раджи, Но он содержит нас трудом своим и кормит. (Не подозревая, кто перед ним, указывает землевладельцу на Бхишму) Богам служеньем занимаются брахманы, Они несут о благую весть от дома к дому. И обратив свои сердца и разум в храмы Хвалы возносят всем о, вьяшья, Пьющим сому. Забота кшатриев, их долг – защита царства. Служить поклявшийся, исполнить клятву должен. Дабы ничто не угрожало государству, Подолгу меч не должен знать темницы ножен. Бхишма (Дроне, изменив голос, дабы остаться неузнанным) То, что сказал дваждырождённый нам бесспорно, Но для чего смущать умы простолюдинов? К чему друзьями звать своими их притворно? Не потому ль, что махарадже не по силам, Даже в кругу своих «особо приближённых» Найти похожий сколь-нибудь на правду повод, Лишить Пандавов прав на трон, неискушённых, Дабы мир надвое, отныне был расколот? Дрона (Изумлённо разглядывая Бхишму, всё еще не узнавая его) В делах правленья, для саньяси слишком сведущ… Могучий стан… Поведай: кто ты, мощнодланный? Бхишма (Теряя терпение) В игре теней тщеславных, кшатрий, полный неуч И для слепого Дхритараштры – гость незваный. Того, кто кормит тебя, тех и восхваляешь, Я – славлю Господа в ашрамах Мадхьядеши. А, что до имени, то ты его не знаешь Не трать в расспросах время кшатрий: я не здешний. Дрона Да в нём смирения, как звёзд на небе в полдень?! Бхишма (Пытаясь скрыться в толпе) Вино и спесь тебе смутили, верно, разум. Дрона (Поражённый внезапной догадкой) Кто связан клятвами о, Бхишма, тот не волен Свои нарушить обещания ни разу. Ашрам – каждая из четырех ступеней, или укладов жизни в системе варнашрама (брахмачарья, грихастха, ванапрастха, санньяса). Здесь: обитель, монастырь, община, где занимаются духовной практикой, жилище отшельника (прим. автора). Бхишма Кто видел Бхишму, скажет: «Дрона обознался», Мы даже внешне совершенно не похожи. Что, Дрона, общего в его чертах и – «старца»? Завиден мой удел, его, клянусь, ничтожен! Дрона За столь короткий срок возможно ль измениться? Что послужило, друг мой, этому причиной? (Видя, что Бхишма не оставляет своих попыток избавиться от него, Дрона, решается на отчаянную меру и обнажает меч в публичном месте) Повелеваю: «Тиштха»! Рши, остановиться! Стой, где стоишь судьбою жалкою влачимый! Бхишма (Замерев на месте, всем телом резко поворачивается к Дроне и обнажает меч, который скрывал под шафрановым одеянием саньяси) Бросаешь вызов, облечённый земной властью? (Убирает руку от меча) Брахман смеётся над бессмысленной угрозой, На суету людей взираю я бесстрастно Ибо в ней смысла нет, а стало быть, и пользы. Любовь Всевышнего хранит от бед брахмана, Установленьем Вед мой путь земной начертан. Я славлю Господа в лесах, под сенью храма (Видя, что его слова привели Дрону в уныние, Бхишма кладет ему руку на плечо) Существование вне дхармы, рши, никчемно. Дрона Но, что заставило тебя покинуть город? Скажи: кто Бхишму оскорбил? Хотя бы имя? Бхишма Я ощутил, мой друг, такой духовный голод, Что устремился прочь, к намоленным святыням. Дрона Но отчего вернулся снова? Бхишма Тиштха – «стой» – клич, который произносил кшатрий, бросая вызов своему врагу. Во время сражения кшатрий не должен покидать поля брани. Если, все же, струсив, он обращается в бегство, противник бросает ему в спину слова тиштха. Истинный кшатрий никогда не станет убивать убегающего противника, равно как и убегать с поля боя. Кодекс чести кшатриев требует, чтобы кшатрий либо победил, либо погиб в бою (Шримад Бхагаватам). Есть причины, Что привели меня, в сей град тщеты бесплодной. Где своим жёнам уподобились мужчины, И клеветой себя марают недостойной. (Оглядывается по сторонам) Но я не вижу тех, кто ведал меньше счастья, Чем всеми проклятые «демоны»: чандалы. Дрона Когда я верно тебя понял, не печалься: К воротам шествуют и Кришна и Пандавы. Я сам спешил сюда в надежде попрощаться С тем, кто отныне мне родных детей дороже. Ты знаешь, волю чувствам я даю не часто, Но в этот скорбный день не буду осторожным. К ним не пробиться, знай, повсюду Кауравы, Пронзают взглядами несчастных, как стрелою. Бхишма (Неожиданно улыбается) Поверь, мне Дрона в мире нет верней охраны: Они за Кришной, «как за каменной стеною». Я, было, думал, что он в Двараку подался, И потому судьбой их был обеспокоен. Дрона (Улыбаясь в ответ) Быть может ты, теперь оставишь посох старца? Бхишма Когда велит Господь: ведь мой обет исполнен. (Входят Пандавы и Кришна, в сопровождении ста сыновей Дхритараштры с обнажёнными мечами) Бхишма (Сбрасывая одежду странника, под которой были скрыт панцирь, гневно топает ногой) Хастинапур явил своё «гостеприимство»! Позор! Позор твоим сединам Дхритараштра! Пускай не сто вас будет Куру, а все триста! Я вырву сердце из груди твоей однажды! (Пандавы радостными возгласами приветствуют своего великого деда и направляются к нему, не обращая внимания на острия мечей, упершихся им в грудь) Бхишма (Раскрывая объятья изгнанникам) Глупец со зрением утративший и разум, Принявший худшее из всех своих решений, Остаток лет, прося прощенья раз за разом Ты не искупишь перед ними прегрешений! Арджуна Смирились мы с судьбой, смирится с ней и дядя, Но отзвук слов твоих, клянусь, не канет всуе. Бхишма (Обняв по очереди своих внуков, с почтением обращается к Кришне) Я вижу кшатриев, Йадав, на внуков глядя. Кришна Оставь о мести мысль: Господь со всех взыскует. (В это время, Кауравы громко возмущаясь, оттесняют Пандавов от собеседников и силой принуждают их двигаться дальше к Западным воротам Хастинапура) Бхишма Пускай Всевышний мне укажет моё место. Кришна (Указывая на шафрановые одежды саньяси, которые лежали у ног Бхишмы) Ты не аскет о, Бхишма, но – великий воин. Бхишма И время гибели моей Ему известно? Кришна Клянусь, ты, будешь высшей чести удостоен: Ты обретёшь Его, сражаясь вдохновенно, Явив пример служенья истинного дхарме, Но против тех, кого любил самозабвенно, Поднимешь меч, дабы избавиться от кармы. И то не кара, рши – благословенье Бога, К Нему стремиться через самоотреченье А потому, ступай вперёд, взирая строго, Неся, однако, в своём сердце всепрощенье. Бхишма Явить терпение сложнее, чем сражаться. Кришна (Укоризненно) Основа всякого служения – смиренье. На милость Бога уповал в обличье старца, А позван, будучи, терзается сомненьем? Твой посох – лук, накидка странника – твой панцирь. Служенье кшатрия о, Бхишма, род саньясы. Для Бога все равны: и воины, и старцы – Его решенья справедливо-беспристрастны. Твой долг велит тебе быть подле Дхритараштры Гнев разрушает, созидает – убежденье. Он добродетели не чужд о, рши, однажды Господь избавит его дух от наважденья. Врагов друзьями делай, мудрость им являя, Да не утратит над тобою власти саттва. Доверься мне о, Бхишма, и отступит майя. Всевышний вскоре позовёт тебя обратно. О смерти думай, но не более чем нужно, И неизменно совершая санкиртану, Служеньем преданным очистив свою душу, Ты возвратишься, Бхишма, к Аджа Бхагавану. Бхишма То, что поведал ты мне – труднопостижимо. Кришна Несовершенен ум и склонен сомневаться. (Касаясь указательным пальцем межбровия Бхишмы) Предайся Господу, почувствуй Его, джива, Как ощутил прикосновенье к коже пальца. (Уходят) Гуны — это термин, обозначающий совокупности свойств, прежде всего, человеческих душ. Всего выделяют три гуны. Первая гуна — тамас, т.е. невежество. Вторая — раджас, т.е. этап, когда человек начинает активный процесс своего развития, выходит из тупого примитивизма, растёт как борец, а затем и как лидер, руководитель, организатор других людей. Третья гуна — саттва, т.е. чистота, гармония, блаженство, счастье. Качества, присущие гунам раджас и саттва, должны быть последовательно освоены: нельзя миновать гуну саттва, т.к. нельзя без освоения качеств, присущих этой гуне, слиться с Богом; нельзя миновать также и гуну раджас, ибо именно в ней человек осваивает такие качества, как энергичность, собранность, устремлённость, сила. Каждый человек, эволюционируя, должен подняться по этим гунам-ступеням и затем идти выше (т.е. к Божественным состояниям). Майя - материальная иллюзия. Это значит «нереальность, обман, забывчивость» – то, чего нет. Под влиянием майи человек думает, что он может быть счастлив в этом преходящем материальном мире. Майя, иллюзорная энергия Всевышнего, не действует самостоятельно, но находится под Его управлением. «Именно из-за иллюзии (майи) они (дживы) утрачивают свободу. Знай, что Природа – это иллюзия (майя), а могущественный Господь – творец этой иллюзии». Майя так сильна, что, сколько бы страданий ни испытывал человек, он будет думать, что счастлив. «Майя – причина страданий человека и его бессилия. Из-за нее человек забывает о своей божественной природе». Когда джива отождествляет себя с телом, она развивает в себе тысячи желаний, которые потом пытается осуществить. Природа материального мира такова, что чем больше выгоды джива старается извлечь из своего положения, тем больше она запутывается в сетях майи. Действуя под влиянием майи, джива ставит себя под власть закона кармы, закона причинно-следственной связи. Аджа - имя Всевышнего Господа, означающее «нерожденный». Бхагаван - Бесконечный, Изначальный, Нерожденный. Высший, личностный аспект Господа, обладающий шестью величиями: красотой, силой, славой, богатством, знанием и отреченностью в их абсолютной полноте. Тот, Кто безраздельно распоряжается всеми видами энергий. Он лично владеет всеми силами. Санкиртана - 1) совместное воспевание Святых Имен Господа; 2) распространение славы Господа, особенно через проповедь. Основной метод духовного самоосознания (юга-дхарма) в Кали-югу. Джива - индивидуальная душа, количественно и качественно отличающаяся от Господа, часть татастха-шакти, пограничной энергии Шри Бхагавана. Истинная природа дживы - сат-чит-ананда, а предназначение - преданное служение Шри Кришне.
|
|