Литературный портал "Что хочет автор" на www.litkonkurs.ru, e-mail: izdat@rzn.ru Проект: Новые произведения

Автор: Иосиф УпорНоминация: Поэтические переводы

Сонет 133. Шекспир. Перевод с английского

      Прощения не жди за боль и муки
   Двух горестно поверженных сердец.
   И друг, и я мечтаем о разлуке
   С тобой, чтобы терзаньям был конец.
   
   Безжалостная, ты меня пленила,
   Играючи, и друга в плен взяла.
   Но, ранив тех, кого сама любила,
   Ты не себя несчастье навлекла.
   
   Да разве в радость – тройственная мука?
   Тебе – к тщеславию, а нам – в печаль...
   Пускай я твой, но возврати мне друга,
   Раскрой в груди своей темницы сталь!
   
   Увы, всё тщетно. Ты неумолима.
   Так суждено. Мои надежды мнимы.

Дата публикации:10.03.2007 23:45