Литературный портал "Что хочет автор" на www.litkonkurs.ru, e-mail: izdat@rzn.ru Проект: Новые произведения

Автор: Наталья ХейфецНоминация: Стихотворения в прозе

Допинг (перевод с иврита из Роми Додна)

      перевод с иврита из Роми Додна
   
   «Мэйл» от тебя
   Мой кофе уже не горчит
   Пружина во мне распрямляется в ритме SLOW
   Завеса удручённости рушится мгновенно
   Утро мантией обыденности окутывает меня
   Окно на краткий миг забирает в горсть мой образ
   Взгляд мой медленно прокладывает дорогу
   Сквозь подмигивающие молекулы стекла
   Милосердие тихих дождевых капель
   Впитал в себя выцветший асфальт
   И теперь возрождается, щеголяя в чёрном
   С блестками маленьких лужиц
   День лишен вульгарности буден
   Так хохочет в лицо всему миру
   Наглая зелень израильской осени
   Солнце, как неопытная «девушка по сопровождению»
   Выскакивает на улицу на тоненьких каблучках
   Будильник вдруг вспомнил что-то, как одряхлевший старьевщик,
   Возомнивший разбить вдребезги очарование своим ухаживанием
   Но суета его напрасна
   Уже течет во мне
   Нежный наркотик твоего послания
   Этого хватит
   На несколько часов сладких иллюзий
   А ты как думал?

Дата публикации:08.11.2009 22:14