Само название стихотворения изначально «Об Одиноком монахе» подчеркивает ХРИСТИАНСКИЙ ВАРИАНТ ИНТЕРПРЕТАЦИИ ЕВРЕЙСКОЙ Торы. Ведь какие монахи - в те ДРЕВНИЕ, «ВЕТХИЕ» ВРЕМЕНА? Возможно, узнаем имя самого монаха. По структуре христианского монашеского братства - почти каждый пустынник, затворник, ложельник - люди особого психического склада. В желании и согласии служить Б-гу - изначально обрекали себя на многолетнее постоянное одиночество и затворничество. «Наш» монах - творческая личность. Он молится, «питается корою и личинками… желтою пыльцою»: Одному Б-гу известно, как до сих пор выжил? Почему автор не упоминает о желудях? Ведь съедобны: поросята-свиньи на этой пище нагултвают сало. Еще монах постит. Не приходится ему выполнять обычные общественные обязанности по назначению братства. Одинок он ведь: под деревом, между его конями. «Угодник Божий» («день и ночь» - в темной пещере, в «дупле» потерял счет времени, не замечает разницу между днем и ночью.) Только что: «молитву сотворяет». Изнуряет свою плоть - во имя Господа. Что за чудовищное мировоззрение истязания плоти? В «ветхозаветные библейские времена не было монашества. Выходит, не по тому номинационному профилю проходит произведение. Автор ошибся с помещением или слабо знает религиозную и обычную историю? Заметим мимоходом: Библия - это Еврейская Тора. Из Торы - происходит само слово и описательная часть Истории. … Пришло новое время: «кругом валялся мусор и пакеты… Яды отравляли водоемы, / А закопанные свалки по Земле / Заразу разносили.» В сложную тупиковую ситуацию попала Земля и люди. Почти ПОРА ОТПЕВАТЬ! Но тут - неведомо как и откуда явился НЕБИБЛИЙСКИЙ СПАСИТЕЛЬНЫЙ ФАКТОР - пони карокезы: «Вышло стадо белых с красным пони, / Вот они – спасители планеты, / Где идут, болезни все уходят./ Поедают вредные отходы, / Водоемы очищают. / … В гармонично исправляемую до совершенства землю неожиданно входит новый гуманный фактор - оказался разрушительного свойства. «Мальчик убежал из дома, / Надоела пьяная мамаша, / Да и отчим звал ублюдком.» / «Все прохожие спешили мимо…» Из жалости - одинокого мальчика подобрал карокез: «Но увидел пони с говорящими глазами / И пошел за ней по миру. Белая лошадка, словно мать его любила, / Согревала в стужу, / Сил своих нисколько не жалела, / Он один ей был на свете нужен.» … Пропажа пони не осталась незамеченной. «Только стража шла по следу, / Карокез не должен жить вне стада, / Так свои он свойства потеряет, / Землю, ведь, спасать же надо!» ЧУДО ТВОРЕНИЯ ПРОДОЛЖАЕТСЯ. НЕВЕДОМЫМ ОБРАЗОМ «Все пришли, кого сегодня ждали: / Он, она и мальчик с карокезом, / Львица с человечьими глазами, / Каждый из них выбрал жребий – / Возвратились все туда, где были. / НАХОДИМ ОБЪЯСНЕНИЕ ГЛОБАЛЬНОГО БЫТОВОГО ЧУДА: «Ибо есть монах, что Бога просит, / О прощении и вере, / Ибо все под солнцем бренно, / И любовь одна во всей Вселенной. / … Звучит тихо, но ПРОРОЧЕСКИ последнее четверостишье: «Час рожденья хуже часа смерти... / Все вернется в прах из праха»*, / Лишь страданием может окупиться / Просьба одинокого монаха.» *Екклесиаст 7(1);12(7) … Ради одного упоминания об Эклезиасте - написано произведение. Ни с чем другим: с Торой (Ветхим Заветом) и ХХI веком не связано. Лично я этой связи не заметил.
|
|