(алеф) Алтари Илии, а вокруг огоньки-анемоны... И присел наш Кармель, чтобы город вскарабкаться мог. Илия! Илия! Снизойди на кармельские склоны. Этот город–гора твой земной величавый чертог. Перья ангельских крыльев – дома разметались по скалам... В предзакатном огне хороша и тепла и легка Хайфа, милая Хайфа – святого ревнителя слава – здесь вознёсся пророк и склонились пред ним облака. Брат Кармеля – Хермон с его снежно-седой головою... Но и тот и другой – отраженье горы Мориа и столицы в горах... Мы б давно уже, Хайфа, с тобою захлебнулись в волнах, если б нас не держала она. (бэт) Я взываю к тебе: О, наш отче, провидче, пророче! Снизойди на Кармель - анемоны здесь радуют очи, И горит моё сердце тебе маяком среди ночи, Словно жил в твои дни – без тебя мне стократ одиноче. Ты не мог его знать, Илия, всё же – твой это город, Восходящий на древний Кармель по уступам скалистым. Помолись за него – то не твой ли пророческий норов Воплотился в характере города горцев-поморов? И когда ты растаял ракетой средь звёздных просторов – Потянулся и он за тобой - и взывает неистов: "Не хочу в небеса! Крепко к скалам привязаны ноги. Ты ко мне снизойди! Посмотри же, я весь пред тобою: Ты не знал в твои дни, что бывают такие дороги... Не хочу в небеса! Напророчь мне земное, морское. Пусть я буду началом моста от Кармеля к Хермону К преходу от нас до великой реки Авраама - До Евфрата, где были забыты отцовские боги... О, гневись, Илия, жги сердца! И к небесному лону Возноси наши ясные взоры навстречу рассвету! Это юность зажгла свои ночи как лава вулкана, И зажглись средь кармельских лугов огоньки-анемоны." Так кричит город Хайфа, возносит моленья и стоны... Но высоко сидит Илия и не слышно ответа. (гимел) в работе ==================== Перевод осуществлён в процессе работы семинара переводчиков при Доме наследия Ури-Цви Гринберга в Иерусалиме. Руководители семинара Игорь Бяльский, Инна Винярская, рав Зеэв Султанович. Послушать, как это звучит на иврите в исполнении рава Зеэва Султановича, а также его подстрочные комментарии на русском: http://www.stihophone.ru/users.php?user=zeev Тексты оригиналов на иврите: Послушать переводы в моём исполнении: http://www.stihophone.ru/users.php?user=perev
|
|