Литературный портал "Что хочет автор" на www.litkonkurs.ru, e-mail: izdat@rzn.ru Проект: Новые произведения

Автор: Богданова Т.В.Номинация: Гражданская лирика

Чи знаєте, чому, така сумна, ... (Перевод с русского на украинский язык стихотворения

      ОРИГИНАЛ:
   
   Не понимаете, чего же я грущу / Автор: Плющ Алина
   http://www.litkonkurs.ru/index.php?dr=45&tid=103872
   
   
   
   ПЕРЕВОД:
   
   
   ***
   
   Чи знаєте, чому, така сумна,
   Тужу та рвуся знову в Україну.
   Чи знаєте, як плющ росте, стогна,
   Серед бетону, скла, самої глини.
   Чи знаєте…
   Я лише жити хочу,
   Не потім, ні!
   Це не самі слова…
   Можливості і досвід – склад сумний
   Акумулюється, мов грудка снігова...
   Я жити хочу у поточний час,
   Набридло вже відкладене життя.
   "Все потім" – так завжди учили нас
   Всі ті, кого вже глине забуття.
   Життя сьогодні – те, що є навколо.
   Це тільки вікна, стіни – не мої,
   Сумнів, самітність, страшне коло.
   Можливості і досвід – злодії,
   Крадуть часи, і дні, і місяця.
   І смутку край...
   В життя немає лиця,
   В яке можу поглянути.
   Нехай
   Хто-небудь буде поруч,
   Крім стін.
   Хто-небудь буде поруч,
   Крім вікон.
   Я вже не хочу перемог і змін,
   Але я хочу зруйнувати страшний кокон.
   І вирватися,
   І скоріш додому –
   Де спека влітку,
   Холодно узимку.
   Де ґрунт родючий і знайомий.
   Де зрозумію,
   Що нарешті-те я вдома.
   Чи знаєте, чому, така сумна,
   Тужу та рвуся знову в Україну.
   Чи знаєте, як плющ росте, стогна,
   Вдаваючись березой непохильной,
   Мов дерево – ніколи щоб не гнутись,
   Показуючи всім стрункую спину.
   Коли так хочеться завитись, потягнутись
   Не в небо, а додому,
   В Україну.

Дата публикации:10.09.2009 16:58