|
Это песня. И красивая песня. Мои пять баллов. |
|
Стихотворение понравилось даже мне, отпетому атеисту. Здорово настраивает минор в душе. Осталось определиться с темой конкурса. Иначе моя оценка (4) пропадёт. |
|
Хороший русский язык, хороший рассказ. Однако, после высказанных замечаний и торопливой правки повествование становится несколько сумбурным. Над рассказом стоит ещё поработать. Но четырёх баллов он заслуживает безусловно. |
|
Это произведение впечатляет обыденностью и правдоподобностью описываемого события. Глубокими переживаниями героя. Помните, в каком- то советском фильме: "Дяденька, возьмите Крыса! Он хороший!" Мастеру слова - мой высший балл. |
|
Гражданственно. Горько. Красиво. Мои пять баллов. |
|
Славное произведение. Моя высшая оценка. |
|
"С той поры Любовь и Смерть, как сестры, Ходят неразлучно до сего дня, За любовью Смерть с косою острой Тащится повсюду, точно сводня. Ходит, околдована сестрою, И везде - на свадьбе и на тризне Неустанно, неуклонно строит Радости Любви и счастье Жизни." |
|
Дивную песню написал автор! Мой высший балл! |
|
Мне нечего сказать по поводу рассказа кроме того, что он изложен хорошим русским языком. Ещё могу выделить сцену драки, этакий экскурс в историю названия бара (или таверны). Остальное - сплошной "передоз" автора. Даже теме конкурса рассказ не соответствует. |
|
Хорошим литературным языком написан конгломерат из событий времён крестовых походов против секты альбигойцев и богатого пикника новых русских. Я не уловил связи между одиночеством перезрелой бизнесвумен и переживаниями рыцаря, не посмевшего противоречить легату папского престола. |
|
Нуу-у, это высшая честь, Иван! Низкий поклон и благодарность! |
|
Язык рассказа понравился. В описании внешности главного героя заметно влияние творчества Виктора Гюго (Квазимодо, Гомо). События происходят в храме, да ещё в православном. Но милостыня подаётся в евро, что особо подчёркнуто автором. А как быть атеистам? Где им выражать свои возвышенные чувства? И в какой валюте оказывать помощь неимущим? А помните "Состязание" у Викентия Вересаева? Молодому художнику не понадобилось отправляться за истинной красотой ни в храм, ни в горные хребты. Великую красоту и несказанную любовь Трижды Венчанный увидел в порывистом движении своей жены. Вон сколько вопросов и мыслей рождается после прочтения этого произведения. Моя оценка 9 баллов. Успехов таланту! |
|
Мудрое произведение. Очень точное наблюдение: "Порой по сдобе из киоска Ведётся времени отсчёт." В конце шестой строки я бы поставил многоточие. ПРедложение-то не закончено. Мои четыре балла. |
|
Это по мотивам "Риголетто"? Понравилось. Но в пьесе Виктора Гюго «Король забавляется» с цепью событий всё в порядке. А здесь. . . так и вижу толпу недоумевающих зевак: "Что случилось-то с шутом? Откуда спрыгнуло безумие? Ведь как сыр в масле катался под крылышком Высочества!" Поэтому моя оценка ЧЕТЫРЕ балла. |
|
Песня - беспокойство души. Напомнило В.С. Высоцкого "А у дельфина порвано брюхо винтом. . ." Трудная тема, но автору она удалась. Моя оценка ПЯТЬ баллов. Автор забыл обозначить ТЕМУ конкурса: конечно же "Одиночество". |
|
Красиво, понравилось. Однако, восьмая строка неоправданно выбивается из общего ритма. Я бы поработал над ней. Ставлю 4 балла. |
|
Прекрасным русским языком автор пытается передать калейдоскоп утреннего сна-кошмара. Каша тяжёлых сновидений удалась. Очень ярко выписана картина дегустации подвяленых абрикосов и сцена любовного уединения на Мальдивах. Хороша и и сцена падения с пирамиды из стульев. Кошмаром в кошмаре предстаёт производственное собрание фирмы. Связь между обрывками сна отсутствует. Мне кажется, что произведение следует разделить на несколько рассказов. К ляпсусам автора отнесу "выпущенные когти" у собаки. |
|
Хорош рассказ-то! И язык замечательный! Вот если бы покороче! Чтобы словам - тесно, а мыслям - просторно! Успехов таланту! |
|
Анекдот. - Вчера был на малом приёме у английской королевы. Пили чай из тончайших фарфоровых чашек! А чайные ложки - из чистой платины! - Что, правда из платины?! А ну, покажи! Быль. 1980 год, Сингапур, общественный туалет в центральном парке. В стену, за-под-лицо с кафелем вставлено обращение на русском языке: "Господ русских просим не уносить бумажные полотенца!" |
|
"Дорогой, многоуважаемый шкаф! Приветствую твое существование, которое вот уже больше ста лет было направлено к светлым идеалам добра и справедливости; твой молчаливый призыв к плодотворной работе не ослабевал в течение ста лет, поддерживая в поколениях нашего рода бодрость, веру в лучшее будущее и воспитывая в нас идеалы добра и общественного самосознания." (А.П. Чехов) |