Уваркина Ольга [25.05.2006 19:57] |
Уважаемый Александр! Спасибо Вам за такую замечательную рецензию на моё стихотворение! Я не ожидала... Вы увидели в нём то, мимо чего многие проходят, даже не задумываясь... |
Александр Рандэльф [ 25.05.2006 19:59 ]
Спасибо и Вам, дорогая Ольга. Побольше бы таких стихотворений, на которые столь приятно писать похвальные рецензии. С ув., АП. |
Нинель Лоу [16.05.2006 12:46] |
САша! Ты так раздолбал мой стих, что кажется, что именно это твоя работа :))))) |
Александр Рандэльф [ 16.05.2006 13:49 ]
Прости, Нинель! Я не хотел его раздалбывать! :))))))) Чес слово! :))))) Я хотел только улучшить! :) Неужели всякий раз , когда хочешь как лучше - должно получаться как всегда! :)))))))) |
Нинель Лоу [ 17.05.2006 06:41 ]
Извини, но у тебя это не получилось..А получилось у Филя... Еасть у нас совместный стих, в котором он использовал образы этого стиша, сменил ритм, а я его продолжила...шикарный..но ты же сам знаешь, какие у нас отношения..врозь скушно, а вместе тесно...:)) И нет никакого выхода..никаго... |
Нинель Лоу [ 17.05.2006 11:21 ]
Я видела твой ответ..Но не успела тебе ответить..А сейчас я его уже не вижу??? Кажется картина проясняется...и очень....Если не ты его убрал, то кто-то..ЗА ТЕБЯ, чтоб яего не увидела...а Стих на ш соместный можно увидеть на Стихире... Вот ссылка... |
Александр Рандэльф [ 17.05.2006 12:26 ]
Не волнуйся, Нинель, это я убрал свой комментарий, так как счёл его не отвечающим всем сторонам затронутой проблемы. Стихотворение ваше с Эдуардом сейчас прочитал. Мне кажется, что оно в данном случае в хорошем смысле несамостоятельно: я имею в виду, что его нельзя понять в полном смысле без твоего оригинала. Оно скорее - ответ, даже в чём-то - ответ-рецензия ("можно тасовать слова..."). Их бы вместе всегда помещать. Почему? Потому что они дополняют друг друга. Второе - не понятно в полной мере без первого, а первое при наличии второго поднимается на другую ступень, его недостатки, от которых я тебе предлагал избавиться - переходят в ряд достоинств, но не поэтических, разумеется, а - общечеловеческих; происходит это благодаря переакцентировке, произведённой вторым стихотворением. Тот же вариант, который я предлагал тебе - это попытка не переосмыслить значение твоего первоисточника со всеми его недостатками, а привести сам первоисточник к какому-то рубежу, после достижения которого не потребуется переосмысливать заново его самоценность... С ув., АП. |
Нинель Лоу [ 17.05.2006 17:34 ]
Я тоже перечитала...создание этого стиха...Как все было здорово...Как... |
Елена Виноградова [04.02.2006 16:11] |
Александр! Вы мне на Новый год прислали такой великолепный, проникновенный стих. Спасибо Вам огромное. Такие добрые пожелания - пусть и Ва это коснется. А еще удачи, радости, любви. Мне так неудобно -я не ответила вовремя. А сейчас вообще без компа -в ремонте. Извините. Ваша Лена |
Александр Рандэльф [ 01.03.2006 09:18 ]
Спасибо, Лена. Ничего страшного. Все мы в делах. Это совершенно нормально! Не переживайте ни минуты! С ув., АП. |
Лев Ланский [14.01.2006 00:04] |
Дорогой Александр! Пришла Ваша книжечка!! Я очень и очень рад!! Как же красиво издано! Обложка, текст! Приятно раскрыть такую книгу! Оригинальные рисунки перед каждой главой! Прочел "Читателю". Очень проникновенно и честно! Читаю стихи. Именно о Ваших стихах можно сказать: "И мудрость слова ты найдешь, И звуки сладкие для слуха..."! Очень талантливый поэт сказал эти слова! С самым глубоким уважением, спасибо за прекрасный автограф, Лев. |
Артур Доу [08.01.2006 01:14] |
Здравствуйте, Александр! Первый раз в новом году! С прошедшем Рождеством Вас! Учел Ваши рекомендации! Спасибо за совет! Теперь более гладко! Надеюсь на дальнейшее сотрудничество! С ув., Артур! |
|
Александр Рандэльф |
Закрыть |
Статистика | |
Сообщений | 20 |
Ответов | 15 |