Leo Himmelsohn (Лео Гимельзон) [02.01.2007 16:37] |
Алексей! Здоровья Вам, Счастья и Поэзии даже в прозе бытия в 2007! |
Алексей Головко [ 03.01.2007 04:35 ]
Лео! Желаю Вам творческих достижений и положительных импульсов от Ваших близких и друзей в 2007 году! Спасибо за пожелание поэзии в прозе бытия. Эта проза - также очень важна, моя научная профессия напоминает мне сизифов труд вкатывания в гору большой глыбы; когда уклон меньше - остается энергия и на литературу, но в общем - на дай Бог упустить момент и ослабить усилия. |
Алексей Головко [02.05.2006 03:42] |
Спасибо, Мила! На перевод этого стихотворения был конкурс на "Веке Перевода", и я там не занял призового места, потому что придал стихотворению дополнительную ритмизацию, больше, чем в оригинале. Но, я считаю, русский перевод таковым может быть. |
Людмила Федорчак(Пельцева) [29.04.2006 19:46] |
Спасибо за рецензию на мой рассказ Раненный ястреб. Даю рецензию на ваш перевод Раненные ястребы. "Первоначальный Бог вселенной часто милосерден к тем, Кто просит милости, но редко - к гордым." В этих строках точно выражена действительность. Гордыня один из пороков человеческих, встречающийся очень часто и как правило не остаётся безнаказанным . " Не как проситель, но еще взирая с прежним Высокомерьем неуместным." Все как у людей , если для человека бывает одного раза недостаточно ,что бы переосмыслить свою жизнь, то и у птиц и у животных тоже не редко встречаются такие экземпляры. Желаю дальнейших успехов вам. |
|
Алексей Головко |
Закрыть |
Статистика | |
Сообщений | 3 |
Ответов | 1 |