Гостиная-мастерская № 3 Зала Прозы. Тексты размещать может только Председатель Зала! | Давайте думать, что Вадим влюбился и, как Пушкин, "но я, любя, был глуп и нем". Ирина исправляет по ходу, поэтому то, что я приготовила, уже оказывается не столь актуальным. 1. тщательно и снова тщательно уже не существует 2. учительница английского языка чуть позже оказалась совсем не учительницей. Нельзя ли сразу сделать её тем, кто она на самом деле? 3. так сказала мама - мама не сказала. а говорила и наверняка много раз говорила, то есть внушила. Мой вариант: "Тая поняла, что сегодня её снова будут угощать чем-то вкусным. Однако собиралась отказаться, потому что мама внушила ей, как неприлично есть в чужом доме, тем более - в доме учительницы". Тема рассказа мне нравится. Вот эти внушения - это про меня и мою маму. Мне в детстве мама говорила не брать ничего, чем кто-либо меня угощал. Типа, люди угощают с задней мыслью, что ребёнок или взрослый человек откажется. В некотором роде это бывает именно так. Мне невестка говорит: "Ольга, мне подарили духи, запах которых не нравится, но они дорогие. Ты хочешь?" и ждёт ответа, а не отдаёт флакон. Я между строк читаю, что она ради приличия предложила, на самом деле не хочет отдавать. И конечно, я отказываюсь. Когда ей понравилась купленная мною дизайнерская дорогая сумка, я протянула ей и подарила, она взяла, потому что я сделала, а не спросила. Когда мама моя ещё была жива, я спросила, почему я не должна была брать угощения? Она и сама засмеялась, мол, и правда - почему? Но во мне до сих пор это сидит! А маму из рассказа понять можно: она больше всего боится этого подола, а потому делает всё возможное, чтобы на красивую дочь как можно дольше не смотрели мальчики. 4. "Тая села на стул, аккуратно расправив на коленях складки тёмной юбки, и поджала ноги в толстых шерстяных носках" - можно так: "Тая села на стул, аккуратно расправила на коленях складки тёмной юбки и поджала ноги..." и оборот исчез. 5.узел устало поблёскивал - это как? Как неудобно, когда хочется взять пример из текста, а текста и нет. 6."Чёрный шёлк, вырвавшись на свободу, накрыл спину девочки" - снова: "Чёрный шёлк(волос) вырвался на свободу и накрыл спину девочки". Если бы девочка не выезжала никуда и жила постоянно с матерью, то было бы понятно её состояние забитой и послушной. Но она ежегодно совершает кругосветные путешествия, а это - раскрепощение, свобода, иная обстановка в семье, это наложило бы уже отпечаток на её самосознание и изменило бы поведение более решительно и быстро, чем так, как показано в рассказе. Видно, мать её сильно волевая и крепко гнёт свою линию. |
| Оля, спасибо за замечания, посмотрю и обдумаю все. Ты права: трудно работать, когда текста нет под рукой. Мне тоже. Твои воспоминания навеяли мне свои. Как-то мы приехали с мужем к его тетке,которая вязала шапки и продавала их на рынке. Она хотела мне подарить одну. Я отказалась,внутренне мотивируя то тем, что лишу ее, в какой-то степени, заработка.А она обиделась,предположив, что я пренебрегаю ее подарком и ею самой. До сих пор мне неприятно вспоминать этот эпизод. Наверное, лучше не искать ни в чем второго смысла. Если бы твоя невестка не хотела отдавать духи, она бы этого и не делала. Это наши возрастные комплексы. Молодежь совсем другая. Героиня моего рассказа подавлена своей матерью. Она слишком мала для того, чтобы сопротивляться, поэтому подчиняется. У отца все по-другому. Там свобода и раскрепощение.Девочка не боится быть самой собой. Да и всякий человек, в какой-то степени, приспосабливается к обстановке. Мы, взрослые,например, на работе одни, а дома - другие. МАть не просто волевая, а плод своего времени и воспитания. Об этом у меня будет другой рассказ. |
| Ещё есть пропущенные или лишние запятые, но на них не останавливалась. |
| По замечаниям Ольги: 2. Из текста рассказа: "Дверь открыла Алла Петровна, учительница английского языка:. 3. Из предложений Ольги: "...как неприлично есть в чужом доме..." Оля - А как неприлично есть в чужом доме? Как неприлично - это мера чего? Неприличия. Так много или мало этого неприличия? |
| Для девочки она учительница. И ее функция в данном случае - учить. |
| Ян, ты не понял. 2. Открыла учительница английского языка, но позже по тексту она оказалась совсем не учительницей, а переводчицей. 3. в моём предложении "как" имеет смысл "что". Просто "что" уже было, поэтому его я заменила на "как". По-моему, нормально. Галя, рассуди нас. |
| Тогда зачем путать читателя?, может проще - Дверь открыла Марья Ивановна. |
|
|