Пополнение в составе
МСП "Новый Современник"
Павел Мухин, Республика Крым
Рассказ нерадивого мужа о том, как его спасли любящие дети











Главная    Новости и объявления    Круглый стол    Лента рецензий    Ленты форумов    Обзоры и итоги конкурсов    Диалоги, дискуссии, обсуждения    Презентации книг    Cправочник писателей    Наши писатели: информация к размышлению    Избранные произведения    Литобъединения и союзы писателей    Литературные салоны, гостинные, студии, кафе    Kонкурсы и премии    Проекты критики    Новости Литературной сети    Журналы    Издательские проекты    Издать книгу   
Всемирный День Писателя и
Приключения кота Рыжика.
Форум книги коллективного сочинительства"
Иллюстрация к легендам о случайных находках на чердаках
Буфет. Истории
за нашим столом
ДЕНЬ ЗАЩИТЫ ЗЕМЛИ
Лучшие рассказчики
в нашем Буфете
Воронежское Региональное отделение МСП "Новый Современник" представлет
Надежда Рассохина
НЕЗАБУДКА
Беликина Ольга Владимировна
У костра (романс)
Английский Клуб
Положение о Клубе
Зал Прозы
Зал Поэзии
Английская дуэль
Вход для авторов
Логин:
Пароль:
Запомнить меня
Забыли пароль?
Сделать стартовой
Добавить в избранное
Наши авторы
Знакомьтесь: нашего полку прибыло!
Первые шаги на портале
Правила портала
Размышления
о литературном труде
Новости и объявления
Блиц-конкурсы
Тема недели
Диалоги, дискуссии, обсуждения
С днем рождения!
Клуб мудрецов
Наши Бенефисы
Книга предложений
Писатели России
Центральный ФО
Москва и область
Рязанская область
Липецкая область
Тамбовская область
Белгородская область
Курская область
Ивановская область
Ярославская область
Калужская область
Воронежская область
Костромская область
Тверская область
Оровская область
Смоленская область
Тульская область
Северо-Западный ФО
Санкт-Петербург и Ленинградская область
Мурманская область
Архангельская область
Калининградская область
Республика Карелия
Вологодская область
Псковская область
Новгородская область
Приволжский ФО
Cаратовская область
Cамарская область
Республика Мордовия
Республика Татарстан
Республика Удмуртия
Нижегородская область
Ульяновская область
Республика Башкирия
Пермский Край
Оренбурская область
Южный ФО
Ростовская область
Краснодарский край
Волгоградская область
Республика Адыгея
Астраханская область
Город Севастополь
Республика Крым
Донецкая народная республика
Луганская народная республика
Северо-Кавказский ФО
Северная Осетия Алания
Республика Дагестан
Ставропольский край
Уральский ФО
Cвердловская область
Тюменская область
Челябинская область
Курганская область
Сибирский ФО
Республика Алтай
Алтайcкий край
Республика Хакассия
Красноярский край
Омская область
Кемеровская область
Иркутская область
Новосибирская область
Томская область
Дальневосточный ФО
Магаданская область
Приморский край
Cахалинская область
Писатели Зарубежья
Писатели Украины
Писатели Белоруссии
Писатели Молдавии
Писатели Азербайджана
Писатели Казахстана
Писатели Узбекистана
Писатели Германии
Писатели Франции
Писатели Болгарии
Писатели Испании
Писатели Литвы
Писатели Латвии
Писатели Финляндии
Писатели Израиля
Писатели США
Писатели Канады
Положение о баллах как условных расчетных единицах
Реклама

логотип оплаты
Визуальные новеллы
.
Обзоры и итоги конкурсов
К темам проекта
Автор:Ольга Грушевская  
Тема:Сводный обзор произведений "Откуда мы родом" (ПРОЗА)Ответить
   Несколько слов о проекте «Откуда мы родом»
   Сводный обзор от ведущего номинации Ольги Грушевской
   
    Откуда мы родом? Вот вопрос, который лег в основу нашего конкурса и на который авторы попробовали ответить в представленных работах.
    «Вопрос этот, конечно, не бытовой, а совершенно метафизический, – пишет Игорь Бурдонов в своем предисловии к конкурсу и предстоящему девятому выпуску сборника современной поэзии и прозы «Московский Дом», куда мы приглашаем лауреатов конкурса. – Ни география, ни история не дают ответа, потому что дело не в пространстве и не во времени, а в чем-то другом, хотя и проявляющемся в пространстве и во времени».
    И мы, жюри конкурса, также попытались найти в конкурсных работах не бытовой, а чисто художественный ответ.
    Нельзя сказать, что авторы были оригинальны и как-то по-особому подошли к решению поставленной задачи. На конкурсе все же доминируют (за небольшим исключением) рассказы-воспоминани­­я,­­ эссе и очерки дневникового и мемуарного жанров, это по форме, а в тематике присутствуют военная тема, семейные саги, проблемы межличностных и внутрисемейных отношений. Такая авторская солидарность свидетельствует о том, что для большинства конкурсантов ответ очевиден: «мы из детства», «мы из прошлого своей семьи», «мы – дети войны», «мы и наша история неразделимы». Ну что же, действительно, тема корней близка всем и трепетна для каждого, а потому ничего не хочется придумывать и не очень хочется экспериментировать – с прошлым эксперименты не получаются, да и заканчиваются непредсказуемо.
    Член жюри Карен Агамирзоев так сформулировал свои впечатления о конкурсе: «Спектр конкурсных работ необычайно широк, перечень тематик – неограничен. Каждый автор видит в этой теме только свое, самое глубинное и близкое понимание истоков, откуда он или его герои родом. Насильно научить или заставить знать, откуда мы родом, в широком понимании этого знания – невозможно. Вообще-то у каждого человека всегда есть морально-этические и духовные ценности, которые связывают его с прошлым, с памятью о прошлом его самого, его предков, его родины. Это прошлое нужно любить. Читаю конкурсные исповеди и поражаюсь глубиной отработанной темы конкурса. Сколько авторов, столько и историй, соответствующих теме и близких лично мне. Встретил много очень лично мне близких конкурсных работ, потрясающих историй и просто хорошей прозы».
    И все же действительно откуда мы родом? Так или иначе каждый из нас в своей жизни задавался этим вопросом, а вот ответы приходили ко всем по-разному: кто-то услышал их в родительских словах, кому-то ответы явились в снах, а кому-то помог собственный житейский опыт. Именно об этом и пишут наши авторы.
    Ниже представлен сводный обзор всех работ в надежде, что авторам будет интересно детально узнать мнение всех членов жюри в отношении своего труда. Надеемся, что конкурсанты отнесутся к этому мнению конструктивно, здраво и с долей вполне оправданного любопытства.
   
    Ирина Горбань. МАНИКЮР
    http://litkonkurs.com/?dr=45&tid=369372&pid=253&nom_id=718
    «Сложная, тяжелая тема войны, - пишет член жюри Ольга Дёмина. - Хрупкость человеческой жизни, хаос разрушения. Спасибо автору, что еще раз обращает наше внимание на трагедию сегодняшнего дня, напоминает о чужой боли. Перед нами усложненная подача текста - рассказ в рамке рассказа. Использована богатая, разнообразная лексика. Отдельное спасибо за выверенную пунктуацию».
    Положительный отзыв дает и Карен Агамирзоев: «Мне импонирует несколько рваный, порой фрагментарный, но глубоко проникающий в сознание стиль изложения. Точечно, но эффективно, как шило сапожника в подметку. Шило, это первое, что пришло на ум. Извините за сравнение, дед мой был сапожником-лишенцем.­­¬­­ Шило - это всегда в точку, и всегда больно, не забудешь. Об этом в работе. И еще, очень правильная фраза – «Как вкусно пахнет дом!». Да, дом – ключевое слово. Хорошо отражена тема конкурса».
    Однако есть и замечания. « Не смотря на то, что рассказ о человеческих трагедиях, почему-то меня не тронуло, - вздыхает Светлана Сударикова (Мари Веглинская). - Несколько скомканное изложение побега и почему-то без эмоций. А может потому, что чужая трагедия переплетается с маникюром? Такие две разные темы. Может, автор хотела показать войну и мир в одном рассказе?» И здесь я добавлю: мне тоже не очень легло на душу – изложение показалось формальным, как и притянутой сама тема маникюра, - она плохо стыкуется с военной темой, не говоря уж о некоторых излишествах про ногти, маникюрш со «стаканами молока», про температуру – все это как-то искусственно, отстраненно.
    Если говорить про само построение предложений, то структура хромает, перегружена не очень важными деталями, да и сами предложения стыкуются друг с другом без переходов. Смотрим:
    … стакан молока, неразбавленного водой… - про воду эта такая важна деталь?
    … надо быть осторожной. … я поступила опрометчиво… - в чем опрометчиво? Если опрометчиво, то где последствия? Если не опрометчиво, то зачем об этом писать?
    … … инсульт сковал мечты серьезными кандалами… испытав некоторый паралич конечностей я не забыла о внешнем виде – звучит скомкано, а кроме того – инсульт это важная деталь по основной теме?
    На вопрос: кем вы работает, что получили инсульт? Получен ответ: пишу… - на какой вопрос это ответ?
    Фраза «Глаза матери, потерявшего дитятко…» - это автор сама себя цитирует? Только что шла разговорная речь и тут такая книжная патетика.
    Финал про ноготь в качестве памяти… - не лучший финал рассказа о войне.
    Ольга Дёмина рекомендует: «Два пожелания автору с моей стороны. Я полностью разделяю мнение авторов-фронтовиков (например, Виктора Некрасова), что нужно быть предельно "аккуратными, точными" при описании собственно военных действий или использовании военных реалий, иначе у читателя может возникнуть недоверие к тексту. Мне кажется, не стоило детализировать: "Пули были таких огромных размеров, что я не знаю, из каких орудий их выпускали. Возможно, это были минометы. Я видела, как они пролетали мимо машины". Я споткнулась об это предложение. Тот же В. Некрасов, прошедший всю войну, утверждает, что полет мины (не говоря уже о пуле) можно только слышать. Второй момент: в конце рассказа есть прекрасный образ кухонного полотенца, полностью пропитанного женскими слезами. Очень символично. Может быть, стоило оставить именно это полотенце, как напоминание об услышанном? Необработанный ноготь в данном случае не самый удачный символ».
    Спасибо за участие!
   
    Александр Сороковик. Красные босоножки
    http://litkonkurs.com/?dr=45&tid=361517&pid=253&nom_id=718
    «Хм-м. Вторая работа конкурса, а я снова вспоминаю, что внук сапожник, - начинает наше обсуждение Карен Агамирзоев. - Это я о том, что дядя Боря, конечно, мой герой. Показалось, что длинно, но потом понял, что в этом случае стремительный пересказ все испортил бы. Изложение спокойное, рассудительное, проникновенное. Хорошо представлена тема конкурса, без пафоса, простыми и понятными категориями, которые есть в памяти и в душе у каждого. Согласитесь, прошлое каждого человека, память о былом, дорого каждому человеку. «Он был частью моего детства и юности, моего двора, пыльного поля за сараями, скамейки со столом из крашеных досок, футбола, «пекаря», а потом кинга и клаббера на этом столе, гитарных переборов по вечерам, песен под Высоцкого – петых нарочито хриплыми, полудетскими голосами и ещё многого, ускользающего, щемяще-прекрасного, острого и яркого, такого, что и бывает-то лишь в детстве и немного – в юности». Подумалось: то, откуда мы родом, сидит внутри нас и ждет встречи».
    «Теплый и добрый рассказ, полностью отвечающий теме конкурса, - соглашается с Кареном Ольга Дёмина. - Прекрасно выписан образ дяди Бори: отличные речевые характеристики, достоверное описание его ремесленных талантов. Воображение сейчас же рисует живой, реальный образ. Авторской любовью и ностальгией пропитано описание двора его детства и родного города, и эти чувства помогают в выборе точной лексики, метафор и сравнений. Ритмическое чередование длинных и коротких предложений удерживают читательское внимание»
    Светлана Сударикова и я также присоединимся к мнению, что рассказ добрый и теплый и хороши воспоминания, хороший ровный стиль. «Однако на этот раз как-то очень затянуто, - удивляется Светлана. - Много не нужных описаний. Зачем объяснять читателю, что автор не хотел ехать, а вот все сложилось, и как он летел в самолете, и что жена не хотела отпускать, но случилось так-то и так-то… Это имеет отношение к образу дяди Бори? Вот как раз дяди Бори мне не хватило».
    Думаю, именно эта затянутость повествования и сделала рассказ вязким. Показалось, что автор все-время топчется на месте, что-то бесконечно объясняет читателю, который и так все уже понял. Мешают смысловые повторы, ненужные детали: возьмем начало – автор долго раскачивается, все время уводя от темы в сторону (подробности о новом проекте, который… и т.д., подробности о внуке Вите, о Ксюше, о Светке с ребенком и ее муже, о Викторе Первом и т.д.) – все эти бытовые подробности интересны лишь автору, они не играют никакой роли для понимания дальнейшего текста и не создают колорита, лишь утяжеляют текст. Далее, часть про дядю Борю. Повторы про то, что он умел делать чудеса, что он ругал (даже приводится, как он ругал) тех, кто носил обувь до дыр и т.д. – одна и та же идея повторяется разными словами целую страницу. Затянута история и про босоножки и девушку. И еще вопрос: как представить себе образ описанный сначала как женская фигура, потом она же молоденькая девушка, потом она же…«маешь вещь»? Еще есть вопрос про отпевание дяди Бори в христианской церкви.
    «На мой взгляд, есть некоторая избыточность в первой части рассказа – про текущие жизненные обстоятельства, - соглашается Ольга Дёмина. - Думаю, от сокращения этой части рассказ только бы выиграл. И еще меня очень смущает глагол "звониться", использованный в первом же предложении».
    Несмотря на замечания, рассказ получил высокие баллы и был отмечен грамотой «За колорит в создании центрального художественного образа».
    Успехов, Александр!
   
    Анна Старикович. Я родом из замков http://litkonkurs.com/?dr=45&tid=369386&pid=253&nom_id=718
    Автор дает прямой ответ – откуда он родом. Неплохо написано, но, согласитесь, это не художественная работа, а скорее некое сочинение на заданную тему для старшеклассников. Почему-то в тексте мне слышится обида и чрезмерная грусть, сравни ностальгии, но истоки таких эмоций остались за кадром, и автору очевидно известно что-то, чего читатель не знает, а делиться этим важным, увы, не собирается.
    « Автор горюет о стране, которой не знал, и которую не знали его родители, - подхватывает Ольга Дёмина. - Обида на то, что приходится жить не в том месте и не в то время, не самая новая тема для пишущих людей. Какой-то убедительной аргументации присутствию такого градуса печали я не увидела. И еще возникает вопрос: готовы ли замки принять это родство?»
    Светлана Сударикова согласна со мной и Ольгой, однако отмечает хороший стиль и хороший слог.
    У Карена Агамирзоева работа пробуждает множество ассоциаций и воспоминаний: «Да что это такое!? И снова о близком мне. Полярный, Чертов мост, холода, лодки. Продолжаю ряд: губа Кислая, Циркульный, губа Пала, Екатерининская гавань, Подплав (4-я оперативная эскадра подводных лодок), кинотеатр «Север», песня «Усталая подлодка …», парящий залив, гудки судов, а еще старый фильм «Командир счастливой «Щуки», что снимался в Полярном. В том роддоме родились и мои дети. Сразу нахлынуло. Ох, господи, и я оттуда родом. Это была замечательная жизнь! Ну, так же нельзя судить, если сразу признаешься в благосклонности к работе по личным мотивам. Ведь в таком случае я запросто всем понаставлю высших баллов, дорогие мои. А Минск? Думаете все так просто? У меня там внучка и внук. А Гродно, где недалеко от Мирского замка живут дорогие мне сваты? Мне кажется, я и оттуда родом. Извините, такая реакция». Что же касает самой работы, Карен отмечает: «По форме близко к эссе. Язык эмоций о прошлом, о далеком, о близком. Одно только перечисление дорогих и близких сердцу памятных событий и мест впечатляет и вызывает уважение».
    Спасибо за участие!
   
   
    Ян Кауфман. Запредельный круговорот
    http://litkonkurs.com/?dr=45&tid=369401&pid=253&nom_id=718
    «Цепь смертей и рождений. Коротко и емко. Хороший стиль, хорошие образы, ничего лишнего, и как всегда с юмором. Мне показалось, что это очередная миниатюра Яна Александровича», - делится впечатлениями Светлана Сударикова.
    «Очень интересное решение конкурсной темы – рождение через смерть, - соглашается со Светланой Ольга Дёмина.- Не оставляет сомнений в том, откуда ты родом – из самого себя. Прекрасная фраза – "тонкий аромат спелой антоновки" – начинает и заканчивает рассказ, лексически поддерживая авторскую идею круговорота души. В рассказе автор часто использует короткие – одно- или двусоставные предложения, удерживая внимание читателя и сохраняя темпоритм повествования. Образ, который меня покорил: "Распахнутое окно, словно жалуясь на ненужность, продолжает тоскливо и монотонно скрипеть". Есть одно замечание: мне кажется, текст перегружен восклицательными знаками. Эти знаки – слишком сильный инструмент. Их избыток, на мой взгляд, вредит».
    И я отмечу, что достаточно известная тема о цикличности жизнь-смерть-жизнь дается с авторским вкусом – легко, иронично, с грустью, лаконично. Но тут я бы даже сказала, что не столько интересно само решение, сколько, как именно преподносится эта тема. Неповторимый авторский стиль – емко и при этом лирично.
    И все же есть стилистические избыточности:
    … аромат спелой антоновки, что прямо с яблони заглядывалИ… - надо подправить глагол
    … завопил я в иступлении... – смысловой повтор
    … прежние удаления окон и дверей… - какая-то инженерная фраза
    «За мистическим превращением оказались простые изначальные понятия и заботы: рождение, малыш, пеленки, - говорит Карен Агамирзоев. - Это именно то, откуда все мы родом. Сказано доступно умелым художественным приемом. Хорошо!»
    Рассказ по праву занял 2 место.
    Наши поздравления!
   
    Галина Боршковская. Истории старого Ворона…
    http://litkonkurs.com/?dr=45&tid=357765&pid=253&nom_id=718
    «Можно только приветствовать увлечение автора историей своей родины – как малой, так и большой, - говорит жюрист Ольга Дёмина. - Желание поделиться этими знаниями с читателем достойно уважения».
    Но все же жюри более склонно считать рассказ не по теме, к тому сильно затянутым.
    «Длинные описательные фразы тянут жилы из моего терпения, - хмурится Карен агамирзоев. - Ворчу … Понравились оригинальные и грамотные экскурсы вглубь истории, в которых чувствуется дух описываемых эпох и событий. Но образ Хозяйки оказался незримым, присутствие героя слабо ощущается - лишь персонаж для сюжета и задавания вопросов. А Ворон оказался умницей. Именно мудрый Ворон как раз и показал, откуда он родом. Возможно, так и задумано».
    «Да, - соглашается Ольга. - Интересна задумка рассказать историю устами ворона. Непонятно только, зачем делать из этой самой умной среди пернатых птицы (научный факт) какого-то косноязычного персонажа, амплитуда высказываний которого шарахается от "...любил апосля утреннего чаю да аккурат до полудня..." или "...А када Их Светлость рассерчал за уроненный предмет неловкими руками пацана Карлуши..." до "...в гостевой книге запись оставил, датированную 700-ми годами… " или "...может и была када…инкогнито…" Думаю, надо уж как-то выбрать между "апосля" и "инкогнито" и придерживаться одной речевой стилистики.
    А я бы добавила: все бы ничего и идея с Вороном хорошая, но информация, действительно, дается сумбурно, словно автор – не автор, а гид – идет по усадьбе и все, что знает, обязательно должен донести слушателю (читателю), всенепременно все-все. А это не обязательно, это же не справочник. М.б. взять всего один или два интересных факта и изложить их с деталями и м.б. даже с художественным вымыслом и субъективной оценкой. Это было бы интересно. А так получается обо всем и ни о чем. Картинка размытая. Что касается самого изложения – написано хорошо, но опять смысл теряется в словах и сумбурности.
   
   
    Василий Миронов. ВОТ ОНА, РОДИНА (Сокращённый вариант)
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=369429&pid=253&nom_id=718
    «Теплая и проникновенная работа с тяжелыми воспоминаниями в повествовательном стиле, - дает характеристику работе Карен Агамирзоев. - Совсем нелегкая жизнь была в те годы, но память о них, и, главное, о людях, оказалась светлой. Это все у героя ассоциируется с малой родиной с большой буквы, как учила первая учительница».
    «Хороший рассказ о послевоенной жизни в деревне. Хороший стиль, хорошие образы, - дает оценку работе Светлана Сударикова. - Прочитала с удовольствием. Но вот история с сыром показалась лишней и не законченной. И из-за этого совершенно безэмоциональной».
    «Не каждый из нас, к сожалению, знает и интересуется подробностями жизни своих родителей, не все успевают это сделать, - продолжает обсуждение Ольга Дёмина. - Тем приятнее видеть, с какой любовью и как подробно автор пишет о детстве своего отца, обобщая в определенной мере образы героев рассказа и проецируя эти образы на судьбы советских людей, живших в послевоенное лихолетье. Даже с учетом того, что на конкурс был представлен сокращенный вариант текста, мне кажется, что в рассказе есть определенная избыточность как в смысловом, так и в лексическом плане. Это "размывает" эффект, заставляет читателя метаться между разными историями, не отрабатывая каждую из них до конца. На мой взгляд, эмоционально более сильное и законченное воздействие на читателя имели бы три отдельных истории: Юрка - Вера Иосифовна - сыр - фарфоровая чашка; Юркина школа - Лидия Михайловна - корова - отъезд учительницы; Юркина семья / Зоя - школа (без учителей) - возвращение на пустырь - табличка "Красавино". Информационная избыточность порождает и подкрепляется лексическим "перебором": например, о том, что в классе было холодно, автор сообщает следующим образом: "В классе было очень холодно. ... Но топилась печь не каждый день, недостаток дров сказывался, и Лидия Михайловна очень экономила. Зима предстояла суровая, а дров колхоз выделил всего два небольших воза". В трех соседних предложениях шесть раз использованы слова, комментирующие факт холода. Может быть, одного – первого предложения хватило бы?»
    От себя добавлю, что несмотря на достоинства рассказа, отмеченные выше, с текстом надо все же поработать (или не надо, если это сокращенная версия большого произведения). В данном варианте – изложение сумбурное. М.б. это связано именно с сокращениями? По той же причине повисла уже упомянутая история про сыр. Каждая история оказалась сама по себе, связаны истории лишь главным героем Юркой. С одной стороны, это замечательно, что автор так хорошо знает детские истории своего отца и с такой любовью делится ими с читателем. С другой стороны, такое нанизывание историй на нить повествования все-таки что-то должно иметь под собой – показать эпоху, время-нравы, должна быть какая-то задача. Задача осталась за кадром.
    Рассказ получил грамоту: «За сохранение семейных традиций и исторической памяти поколений».
    Наши поздравления!
   
    Ласло Зурла. Она приказала жить дальше
    http://litkonkurs.com/?dr=45&tid=369436&pid=253&nom_id=718
    Жизнь в нескольких точных словах-воспоминаниях­­.­­ Капли по стеклу и соткана история. По форме хорошо, но все же – о чем это кроме воспоминаний и штрихов? Я не поняла, увы. Поняла про пулю. Про пулю очень понравилось – символично и пуля как метафора. Это отлично!
    «Экзистенциальная тоска заливает душу, давит, не дает вздохнуть, - подсказывает мне Ольга Дёмина. - Прав Окуджава: "Каждый пишет, что он слышит, / Каждый слышит, как он дышит…" Автор вправе. Мне не понравилось по сути, по смыслу. Но не могу не отдать должное форме. Талантливо: отточено, пропорционально, каждое слово выверено. Метафоры, сравнения – завораживают. Односоставные предложения задают ритм, вколачивают мысль в голову. Сильно по форме».
    «Не очень понял суть нелогичных сравнений в первом абзаце, - рассуждает Карен Агамирзоев. - . Оказалось, что мне непостижимы мотивы и остальной части текста. «Забор и болтающаяся на ветру калитка – никакой разницы между двумя мирами» - Наверное, что-то личное … Напрягал воображение, читая про необычные ощущения от обычной жизни обычного человека, пытаясь найти любое соответствие теме конкурса. Да, все странно у героя, и наверняка он именно оттуда родом, из личных странностей, из внутреннего мира особых оценок своего бытия и окружающего пространства. Согласен с одним важным тезисом: мы – это то, что принесли из прошлого»
    Остлись так и не отвеченными вопросы: кто «она» в названии работы? Кто подкидывает дров? Что символизирует пуля, тропинка? Это об обреченности жизни? Дарованная свыше отсрочка неизбежного?
    Карен вздыхает: «Я с трудом пытался разобраться в сути «советского способа развитого дуализма» применительно к данному тескту и понять «иллюзорную суть формы», и как все это связано с темой конкурса. У меня не получилось. И я очень недоволен собой в связи с этим. Может, это шедевр, который я не оценил по достоинству? Весь в сомнениях. Признаюсь - сложно оценивать то, о чем не ясности в собственном понимании».
    Другими словами, работа осталась загадкой для членов жюри.
    Спасибо за участие!
   
    Людмила Рогочая. Спасибо добрым людям
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=203493&pid=253&nom_id=718
    Не рассматриваем. На Проза.ру текст датирован 2007 г.
    © Copyright: Людмила Рогочая, 2007
   
    Игорь Колесников. Прогулка
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=363675&pid=253&nom_id=718
    Интересная работа. Мнения жюри, в целом, схожи, но есть и различия.
    «Все-таки на первом плане сентиментальный сюжет о встрече героя с «теткой», - говорит жюрист Карен Агамирзоев. - И только на втором – мир, в котором он живет. Читатель прошел вместе с героем по всему маршруту и познакомился с подробностями дворовой и послешкольной жизни. Особо яркие и впечатляющие моменты отсутствуют, но это не минус работе, это констатация фактов. Плюсы - подробное и спокойное изложение, оригинальные оценки и сравнения, позволяющее читателю сложить общее целостное представление о мире героя. Да, этот мир показан глазам подростка соответствующей эпохи, показан основательно, с подробным и доверительным изложением»
    «Очень натуралистично… Хотя написано хорошо, и отступления оправданы, и психология подростка автором дана. Образно, ярко», - добавляет Светлана.
    «Сложный подростковый период, когда тело и сознание раздирается противоречивыми желаниями, - делится своими впечатлениями Ольга Дёмина. - Нет наверное, на свете человека, не прошедшего этих метаний: от чистого к грязному, от дозволенного к запретному, от невинной игры к плотским желаниям. Нынешний взрослый получается из того самого мающегося подростка. Автор с явной любовью и понятной ностальгией подробно описывает город своего детства, останавливаясь на деталях, включая, например, стоимость продуктов. Но, может быть, не стоило этого делать? Ведь такие детали знакомы и понятны ограниченному числу читателей. Для остальных же – это ненужное засорение текста, отвлечение внимания от героя и происходящих событий. Ценность мелочей для автора не равна их ценности для читателя. Хотелось бы также заметить, что попеременное использование в рассказе глаголов в прошедшем, настоящем и даже будущем времени отрицательно сказывается на восприятии текста».
    От себя скажу, что, несмотря на провокационность текста, провоцирующего неприязнь к пьяной тетке и большую симпатию к детским воспоминаниям подростка, автор создает прекрасную психологическую «историю». Прекрасно описаны плотское любопытство мальчика-подростка и его параллельные еще совсем детские отвлеченные мысли-ассоциации, на мгновения остужающие это любопытство. Этот целый клубок путанных мыслей и чувств передан психологически прекрасно. Хорошо выстроенный текст, «живые» образы, теплые картинки детства. Единственное, я бы чуть сократила количество, простите, «яиц».
    Рассказ занял 3 место.
    Наши поздравления!
   
    Ирина Лазур. Многоточие – это следы на цыпочках ушедших слов
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=369513&pid=253&nom_id=718
    Раззные сложились впечатления у членов жюри в отношении этой работы.
    «Умение общаться - слушать и слышать - действительно все больше утрачивается в нынешней жизни. Умение разобраться, понять и простить во все времена было в дефиците, - начинает беседу Ольга Дёмина. - Тем бОльшую ценность я вижу в представленном эссе, автор которого на собственном примере показывает, как важно осознать, что не бывает только черного или только белого, что готовность к переосмыслению - признак мудрости и истинного взросления. Уверенный выбор убедительной лексики. Короткие, состоящие из двух-трех слов предложения – прием, позволяющий имитировать на письме интонацию доверительного разговора, – придает дополнительный вес и убедительность мыслям автора».
    Я соглашусь - тема актуальна, понятна – дочь и отец - попытка понять, погрузиться в свою боль и отпустить ее. Но отпустить ли? Представленный текст (эссе) это разговор с самой собой и попытка разобраться в себе и понять истоки прошлой обиды. Мне кажется, что если бы автор чуть приподнялся над личным контекстом и попробовал отойти от личного очерка и личной проблемы, т.е. сделал бы попытку рассмотреть более отстраненно эту психологическую тему, то работа, мне лично, показалось бы серьезнее. Погружение в личную авторскую жизнь обычно мешает читателю воспринимать мысль отвлеченно и примерять «наряд» на себя, отсюда теряется отклик в сердце. И этот текст меня не тронул. Написан сумбурно, такое впечатление, что до конца автор сам не знает, чего хочет сказать и поведать читателю. Автор полностью сконцентрирован на собственной личности. Хочет поделиться наболевшим? Зачем? Зачем автор несколько раз подчеркивает, что у нее вышла книга? Это как важный аргумент, который должен был бы привлечь отца к дочери? Это ли в этой теме главное?
    «В авторе говорит детская обида на отца, - соглашается со мной Светлана Сударикова. - Это скорее листок из дневника, а не законченное произведение. Будет ли кому-то интересно это читать? Это очень личное. Стиль требует доработки. Например, в маленьком первом абзаце словосочетание «в голову не приходит» повторяется дважды»
    «Еще раз утвердился в мысли, что тема конкурса дает необычайно широкий спектр тематик, - продолжает обсуждение Карен Агамирзоев. - Да, в сюжете много недосказанного, и в своё время героиней не сделано что-то важное и нужное, что по моему мнению, соответствует смыслу названия-цитаты, принадлежащей Владимиру Владимировичу Набокову. Сколько людей, столько и личных историй. Соглашусь с автором, что именно работа над родословной очень помогает понять, откуда мы родом. У героини в отношении отца вопросов много, и почти на все нет ответа. Жаль, оказалось, что упущен шанс открыть для себя отца. Правда, никто не знает, что из этого вышло бы на самом деле. Но, по крайней мере, не жалела бы сейчас, что упустила такую возможность. А то, что наступает время переосмысления у героини, это важно. Именно на это, в том числе, и направлена тема проекта».
   
    Олег Бунтарев. Одна ночь в году
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=317171&pid=253&nom_id=718
    Не рассматриваем. Дата публикации: 24.12.2013 19:53
   
    Иван Андрощук. На планете великанов
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=369519&pid=253&nom_id=718
    Эта работа уже участвовала в наших конкурсах. Мне она нравится, но что это? Миниатюра? Почти, но не хватает отточки и шлифовки и мелодики. Прекрасный смысл в минимуме слов. Но эти слова хорошо бы еще выстроить, чтобы облачить хороший замысел в хорошую форму.
    Жюрист Карен Агамирзоев более критичен: «Работа в стиле притчи. Формально по теме: герой о том, откуда он родом. Но смысл неглубок, лежит на поверхности - герой все равно ничего не помнит, откуда он родом. Всё, круг замкнулся, дальше бессмыслица. О теме конкурса вроде написано, но, показалось, что для героя ровно ничего не стоит знание «откуда он родом».
    А вот Ольга Дёмина дает высокую оценку этой маленькой работе: «Афористично, выпукло, умно. Так мало слов и так много смыла и мудрости. Вселенская грусть и тающая надежда. Прекрасно! (Жаль, что только миниатюра)»
    Работа вошла в Шорт-лист жюри при подведении итогов.
    Спасибо за участие!
   
    Татьяна Попова. Антоновка
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=369666&pid=253&nom_id=718
    «Великолепная эпопея. Отличная идея для экранизации, - говорит жюрист Карен Агамирзоев. - Каждый потомок семьи понимал и жил под знаком, откуда он родом, знал предков и их жизнь. Олицетворением этого наследия была антоновка. Есть элементы фрагментарности, которые неминуемы в коротком конкурсном тексте. Тема конкурса раскрыта на очень хорошем художественном уровне». С ним соглашается Ольга Дёмина: «Добрый, нравоучительный рассказ-сага о нескольких поколениях одной семьи. Грамотно выстроенный сюжет: года-вехи знакомят с новым героем, все перипетии судьбы людей сопряжены с судьбой яблони (символическое древо жизни этого рода). Добротный текст. Хорошо отредактирован».
    Жюрист Светлана Сударикова более критична: «Роман, уложенный в рассказ. Семейная сага. Но все скомкано: есть герои, но нет событий. А без событий герои получаются плоскими. Мы нечего о них не знаем. Они как тени".
    От себя добавлю, что все же это хорошая домашняя хроника. Особых изысков нет, но это не мешает создать добротную теплую картинку семейной истории. Важным, на мой взгляд, достоинством автора является умение вычленить из большой семейной информации и множества деталей самые важные, чтобы крупными мазками создать на базе рассказа целый роман с множеством героев, событий и характеров. При этом автор находит в себе силы (и это говорит о его литературном опыте) не увязнуть в подробностях и желании «сказать как можно больше в одном предложении». Стилистически текст выдержан, легко читается и звучит убедительно.
    («Низачто» - опечатка? Ни за что.)
    Рассказ занял 3 место.
    Наши поздравления!
   
    Галина Димитрова. Неразгаданная тайна - 7
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=369855&pid=253&nom_id=718
    «Версия исчезновения Янтарной комнаты. Любопытно. Хорошо написано. Прочитала с интересом. Но по теме ли?» - сомневается жюрист Светлана Сударикова.
    Мне кажется, работа лишь условно по нашей теме. Тем не менее, загадка Янтарной комнаты всегда будет привлекать к себе внимание авторов и вдохновлять их на новые версии.
    «Загадки истории по-прежнему манят и будоражат воображение, - поясняет Ольга Дёмина. - Они являются прекрасной основой для создания интересного сюжета. С одной стороны, дань истории, с другой – простор для полета мысли. Ровный, продуманный текст. Благодаря выбору определенного пласта лексики появляется некоторый налёт "документальности", повышающий доверие читателя к прочитанному»
    «Дважды видел в Пушкине вновь созданную Янтарную комнату и до сих пор пребываю в восхищении. Очень понимаю глубокие авторские чувства, - соглашается с Ольгой Карен Агамирзоев. - Наверное, сюжет и исполнение рассказа как-то связаны с темой конкурса «Откуда мы родом», хотя бы географически, но мне показалось, что не явно. Сюжет об истории и пропаже Янтарной комнаты сам по себе самостоятелен и самодостаточен и без этой работы, т.к. в основе лежит всемирно известная тайна пропажи Янтарной комнаты. Историческая интрига сохраняется до сих пор, в т.ч. и секрет ухода из жизни супругов Роде (как и других лиц в разные годы), поэтому проблема остается актуальной. Авторскую конспирологическую версию событий дополняют неплохое изложение и личные мотивы»
    Если оставить в стороне сомнения о соотвествии теме конкурса, то скажу от себя, что рассказ, действительно, показался мне неплохо написанным, выдержанным, претензий к тексту нет, кроме куска, где автор подходит к загадочной интриге – причине смерти супругов Роде. Здесь текст скомкан: «... жить ему и его жене оставалось всего несколько часов» и уже в следующем абзаце «…скончался от голода… скончался от тифа». То есть что-то смещено во времени. Смотрите: вот он торжествует, потом автор сообщает, что жить ему осталось несколько часов (кстати от какого момента?) и потом он умирает от тифа/голода и пр., что предполагает другой временной промежуток. Хорошо бы, если автор обратил на это внимание.
    Спасибо за участие!
   
    Валерий Рыбалкин. Дети войны
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=355084&pid=253&nom_id=718
    «Прочитал мигом, быстро, - делится впечатлениями Карен Агамирзоев. - Небольшой эпизод, короткая история. Но из головы не выходят скупые, горькие суждения о судьбе Сёмки, о войне и ее жертвах, с одной стороны, и некая картинность образов, с другой. Тут каждый поймет по-своему. Интересный акцент в рассказе: главный герой не солдат-воин, а хилый мальчик военных лет. Конечно, сюжет очень связан с темой конкурса, т. к. все поколения наших дедов и родителей родом именно оттуда, из времен войны, героического и страшного прошлого времени нашего народа».
    «Хороший, емкий рассказ, - говорит жюрист Светлана Сударикова. - И написано хорошо, не затянуто, без ненужных слов».
    А Ольга Дёмина выражает свое мнение: «Довольной неожиданный, по крайней мере, для меня, аспект влияния войны на людские судьбы затрагивает автор в своем рассказе . С мнением автора можно соглашаться или не соглашаться, но задуматься рассказ заставляет, и в этом его основная ценность».
    И все же… что же хотел сказать автор? Что дети тех, кто пришел с войны… что? Для меня не очевиден тот вывод, на который хочет натолкнуть автор читателя. Нас окружают дети войны – наши родители и рассказанная история совсем не типична. Мне кажется, что автор дает очень частную историю, под которую пытается подвести серьезную базу. И еще мне, конечно, обидно за друзей-солдат, которые собирали Федора домой всем взводом, а Федор вернулся и хватило его только на то, чтобы огрызнуться…
    Есть замечания по исполнению. Например, слово «ЖЕРТВА» можно не писать с заглавных букв для большей убедительности в жертвенности образа, а лучше использовать метафоры, сравнения и литературные приемы для большей смысловой убедительности. И у Ольги Дёминой есть пожелания к стилю и оформлению работы. «В самом начале автор обещает читателю рассказ в форме "...откровенной, без прикрас, голой мужицкой правды", - поясняет она. - А реализует это с помощью вот такой лексики: "...далеко, на краю Земли...Эх, отпустил бы ты меня ...служивые...Подума­­¬л-подумал¬­­ старшина, да и решил...гимнастёрку ему справили...детишкам гостинец...будто на крыльях летел...про жизнь колхозную нелёгкую...заветный кулёк...остатки огненной воды..." Лексика неторопливого сказания, сказки. Другой темп, другие акценты. Это не про краткое свидание с семьей в дороге с одной войны на другую».
    Спасибо за участие!
   
    Автор: Евгения Дериземля. Масленица-Мокрохвост­­¬ка¬­­
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=360011&pid=241&nom_id=675
    Этот рассказ уже принимал участие в нашем прошлогоднем конкурсе «жизнь-игра» и впечатления оставил у жюристов разные. На мой взгляд, легкий, колоритный рассказ, граничит со сказкой, а стало быть несет в себе мораль-нравоучение. Знакомит с традициями. Надо бы только подправить прямую речь, хромает. Ольга Дёмина тоже вспомнила прошлогоднего конкурсанта: «Могу скопировать свою прошлогоднюю рецензию: «Очередная нравоучительная сказка на тему "Нельзя быть жадным". Затянутое повествование для иллюстрации одной мысли. Стиль выдержан». Светлана Сударикова присоединяется к ней, а Карен Агамирзоев пишет: «Люблю фольклор. Его проявления всегда сюжетные, и всегда разные, в зависимости от традиций той местности, откуда происходит. Скорее всего, изложено в стиле сказки, с использованием в некоторых случаях редких слов. Наверное, детям не всегда будет понятно. Люд – в н.в. редко применяемое слово. В разговорной речи не применяется. В литературе чаще встречаются уточненные выражения - просто люд, рабочий люд, мастеровой люд, пеший люд, конный люд, праздный люд, и т.п. Статура, тарель - редкие слова, сейчас так по-русски не говорят и не пишут. Лучше всего на такие слова давать разъяснения. Тем более, что по стилю подачи работа явно для детской аудитории. Думаю, что это не недостаток, это характерные особенности текста. Все сомнения в пользу автора. Теме конкурса соответствует».
   
    Галина Радина. Семечки
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=283116&pid=253&nom_id=718 - 4
    Не рассматриваем. Написано 13.06.2012 12:47
   
    Наталья Деронн. Что русскому мужику, что графу Горчакофф'у
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=369877&pid=253&nom_id=718
    Необычный рассказ и мнения наши несколько разделились, а потому ниже последует аж целый трактат.
    Ольга Дёмина пишет следующее: «Барокко или маньеризм? Этот вопрос просто измучил меня после прочтения рассказа Натальи Деронн. Некоторые исследователи (особенно литературоведы) не склонны считать маньеризм самостоятельным стилем и усматривают в нём раннюю фазу барокко. (Похоже, мне не стоило так переживать.) Хотя сам термин "маньеризм" в данном случае как-то больше подходит. Разрываюсь между двумя противоречивыми чувствами. С одной стороны, восхищаюсь интересными образами, сравнениями, метафорами: например, "она была похожа на спицу, или даже на жвачку, которую тянули, пока не порвется", или "скромное брассери виновато прижалось к дому", или "секретарь-референт медленно поплыла в обморок". Чудесно! Но в этом же тексте читаю: "Обожая, графу Горчакофф'у мы могли простить всё, даже замороженные устрицы в месяце с буквой "р"..." Деепричастный оборот здесь откровенно плох и по форме, и по содержанию (обожали кого – графа или устриц, которых можно добывать только в мае-августе?). А отсылка к знаменитой русской фамилии: "...запах жареных каштанов с бульваров вызывал обильное слюноотделение собак Павлова, может, поэтому наше Бизе у себя они называют пирожным Павлова"? Вариантов два: либо "наше безе (кстати, с маленькой буквы и через "е" - это же не Жорж Бизе) у себя они называют пирожным "Павлова", либо пирожным Павловой...". Иначе (страшно даже подумать) получается, что автор вводит читателя в заблуждение, не делая разницы между Иваном Павловым и Анной Павловой, в честь которой назван десерт. И еще одно пожелание: в программе MSWord есть функция проверки орфографии. Может быть, ее лучше включить?»
    Продолжает обсуждение Карен Агамирзоев: «Язык повествования пространный, разговорно-рассудите­­¬льный,¬­­ с иронией, переходящей в ряде случаев в сарказм. Повествование длинное, затянутое; изложение слишком пестрое (т.е. разнообразное), что мешает сконцентрироваться на главной сюжетной линии. Много лишнего, на мой взгляд. Обороты вязкие, размашистые; сюжет, хоть и развивается по спирали, но с повторами. Представил себе чтение этого рассказа вслух. На слух воспринимается тяжело. Есть то, что понравилось: интересные взгляды, оригинальное изложение сюжета, порой неожиданные сравнения и оценки – все это помогает раскрыть тему с необычной стороны. Очень вкусная работа. Все оценки и сравнения, плюсы и минусы, идут, конечно же, от русской души. Откуда мы родом? Из русской души, что отражает тему конкурса. Скажу так: в целом, достаточно оригинально, но в слишком тяжелой для восприятия форме изложения».
    Более критично настроена Светлана Сударикова: «Идея есть, сюжет присутствует. Поначалу текст тежелый, потом вроде расходится. Автор как бы пишет юмористический рассказ, но законов стилистики это не отменяет! Или это так сделано целенаправленно? Вероятно, я чего-то не допоняла».
    Я тоже несколько задавлена этой работой. Давайте посмотрим.
    «Кто не любит попить и поесть в людях, да еще в самом Париже, даже те, кто ещё ни ел (не ел???) никогда в Париже, но уже предвкушал не один год, давясь слюной на картинки в журналах, и на цену в нашей стране их продуктов, а теперь и вовсе тоскуя о них, тех, что мы не пробовали, но тосковали так, будто раньше только и мазали паштеты их фуагры каждое утро на батоны, а не наши буханки эрзац масла». – Согласитесь, воспринять такое предложение, не перечитав его раз пять, почти невозможно. Это простой поток разговорной речи, не обработанный литературно. И таких построений много. Еле-еле пробралась сквозь нагромождения слов, тяжелых речевых конструкций, множества лишних уточнений и синонимичных повторов (широк, обширен, могуч, необъятен), лишних местоимений и ненужных деталей. Что-то с порядком слов, причем автор это делает не намеренно (прием инверсии), а просто, очевидно, эта такая манера разговорной речи. Но разговорная речь и построение разговорных фраз, где задействована мимика и прочие «инструменты», не равнозначна письменной, где подобное построение предложений и чрезмерная перегруженность деталями (все в одном предложении) делает текст вязким и сложным для восприятия. (Я намеренно сейчас строю свой коммент сложно, чтобы автор сам ощутил, что я имею ввиду). Отсюда простой вывод: это стилистически небрежный текст.
    При всем этом, автор обладает иронией, цепким взглядом и хорошим метафоричным рядом. Много удачных фраз:«…просто хотелось сесть куда-нибудь вместе с солнцем», «она была похожа на …. на жвачку, которую тянули, пока не порвется», «облупившаяся официантка» (хотя бедной официантке слишком сильно досталось в этом тексте, похоже, она была объектом пристального авторского внимания)
    При этом можно встретить и такое « граф вернул обаяние, видя, что мы очистили тарелки».
    Текст напоминает веселые, ироничные, хлесткие, но любительские записки путешественника.
    И все же спасибо автору за участие – жюри отмечает огромный творческий потенциал!
   
    Людмила Клёнова. Блики
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=370076&pid=253&nom_id=718
    Очень теплая, добрая работа, проникнутая любовью к родному дому – все как на ладони, написано убедительно. Со мной соглашаются все члены жюри. Светлана Сударикова пишет: «Хорошо написано, образно и ярко. Но текст хороший и душевный». Карен Агамирзоев добавляет: « Воспоминания из детства: о доме, об ушедших родных людях, о могилках, которые невозможно забыть – самые дорогие и теплые у каждого из нас. В прошлом всегда кусочек нашей души. Мы все родом из этих воспоминаний. Именно об этом проникновенно написано в работе, теплой и душевной. Очень хорошо!» «Рассказ-возвращение­­:¬­­ возвращение в любимый дом, возвращение в счастливую пору детства. Тепло, трогательно. Эмоционально точно, - соглашается и Ольга Дёмина, но обращает внимание автора: - Смущает только "неконтролируемое" использование тире. С этим нужно что-то сделать».
    С точки зрения языка, на мой взгляд, написано художественно, ярко, эмоционально. С точки зрения, содержания – стилистически это, скорее, очерк-воспоминание. В плане замечаний и что можно было бы подправить? Много лишних местоимений «я»; не желательно писать слова заглавными буквами для передачи эмоций или интонационного усиления, лучше использовать художественные средства – инверсию, например, или вставить эпитет, или акцентирующие слова «именно», «только», или вообще ничего не ставить, т.к. читатель может и сам догадаться. Используя графическое выделение слов автор словно расписывается в неспособности использовать языковые инструменты, но ведь это не так, а потому хотелось бы это убрать.
    Поздравляем с высоким результатом!
   
    Анастасия Козерожец. Неотправленные письма
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=370162&pid=253&nom_id=718
    А вот несколько спорная работа.
    Есть критика: «Опять перекликаются война и наши дни. Опять связь времен и поколений. Радует старание автора поработать над этой темой. Однако, получилось несколько нарочито: слишком много трагедии и пафоса для одного небольшого текста. Остается только процитировать Станиславского: "Не верю!"
    Есть другое мнение: «Понятно, что слезодавилка, но мне понравилось. И есть раскрытая тема, и идея рассказа, и фабула: старые письма из войны помогают больной девочке выдержать и выстоять. И написано хорошо. А вот стихотворение Пушкина как эпиграф совершенно ни к чему».
    Карену Агамирзоеву работа понравилась: «Работа не оставила равнодушным. Рассказ в письмах – старый писательский прием. Автор хорошо осуществила подачу материала, позволяющую раскрыть две сюжетные линии, характеры главных героев, показать дух двух эпох, отношение современной молодежи к прошлому страны, держать читателя в напряжении. И получился не просто рассказ в письмах, а целая эпопея на протяжении восьмидесяти лет жизни нескольких поколений. Тема очень значимая, память о прошлом своих предков (откуда они родом), о непростом настоящем, о надежде и о будущем. Хорошо, что случай помог обнаружить эти письма. Вообще-то у каждого человека всегда есть морально-этические и духовные ценности, которые связывает его с прошлым, память о прошлом его самого, его предков, его родины».
    Мне тоже показалась работа неплохой. Структурно сбалансированная. Может, конечно, показаться, что это слезовыжималка и литературная манипуляция на чувствах читателя, но автор достаточно аккуратно, как канатоходец, старается держать баланс. Почти получается. Но что-то мне не хватает. Что? Достоверности? Наверное, эта история не придумана из голову. Тогда чего? Искренности? Вот уж нет. Наверное, мне не хватает эмоциональной сопричастности самого автора к тому, что он пишет, именно глубинной, которая должна скрываться под словами и текстом.
    Спасибо за участие!
   
    Михаил Кульков. Крымские истории
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=370214&pid=253&nom_id=718
    Веселое незамысловатое повествование, где проза и стихи перемешаны и не понятно, на что больше обращать внимания в номинации «Проза». Очерк? К художественной работе это не относится, малохудожественно, а с точки зрения информации тоже не совсем тянет. Частые заметки, скорее.
    Ольга Дёмина замечает: «Автору так нравятся собственная молодость и Крым, что для их воспевания ему ничего не жалко: ни стихов, ни прозы. Похоже на личную дневниковую запись».
    Светлана Сударикова придерживается схожего мнения: « Неплохо написано, и стихи неплохие. Но в смысловом плане текст несвязанный. Просто воспоминания о поездке в Крым: где спали, что посмотрели. Вскользь страшилки про плачущего ребенка и медведя в палатке. Все обо всем и ни о чем».
    Итог подводит Карен Агамирзоев: «Интересный получился репортаж о туристической поезде-походе в Крым, на Ай-Петри. И байка занятная. Слышал о подобных туристических «страшилках». В целом, неплохое чтиво. Вот только отражение темы конкурса ощущается слабо».
    Спасибо за участие!
   
    Владимир Конарев. КАВАЛЕРСКАЯ ЗВЕЗДА
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=370171&pid=253&nom_id=718
    «Тему и сюжет рассказа очень одобряю, - делится своими впечатлениями Карен Агамирзоев, – воспоминания солдата о страшных годах войны, его последние минуты. Исполнение, на мой взгляд, затянутое, язык рассказа преимущественно разговорный, перегружен местоимениями и повторами. Прямая речь от первого лица незаметно переходит в повествовательную часть. Есть небрежности: «Выпорхнул, птицею, ветер, …», правильно писать – птицей. « … арка с пассифлорою» - правильно писать с пассифлорой. « … под кожею, …» - правильно писать под кожей. Не всегда оправданная пунктуация: лишние запятые затрудняют изложение, которое местами сбивчивое. Отсутствующие запятые искажают интонацию. Есть синтаксические ошибки. Конечно, рассказ теме конкурса соответствует, но сюжет реализован очень посредственно.
    Светлана Сударикова продолжает: «Удивила ягода, которая «заприметила глаза сквозь стекло ухоженной рамы». Сюра какая-то! Дали нервно курит в сторонке. Текст тяжелый, стилистически не выверенный, рваные фразы».
    Со своей стороны, замечу, что ботаническая тема кажется сильно притянутой к теме военной, искусственно прилепленной, для красивости и оригинальности. Если бы ее убрать, то основная военная линия и стилистическая выдержанность текста не пострадала бы. Наоборот, внимание читателя сконцентрировалось бы на главном – воспоминания, подведение итогов. Хорошо представлен центральный эпизод с разведкой. Ритм, краткость, междометья – неожиданно полную создают картинку, точную. Но она почти не вписывается в «цветочную» тему.
    Развернутую рецензию дает Ольга Дёмина: «Осознание происходящего: прожитая жизнь перед глазами, фронтовые воспоминая, итоговые оценки. Неоднозначное впечатление от рассказа. Есть бесспорные удачи: например, воспоминание о разведке. Отлично сделано! Рваный ритм – чередование совсем коротких, односложных предложений и полноценных двух-трех-составных;­­¬­­ чередование мыслей и слов, не связанных логикой, передают состояние человека, в котором борются чувство долга и понятный страх. Включение звукового ряда (" А мины хах, да хах!"). Все эти приемы держат в напряжении, позволяют читателю "увидеть" происходящее. Хороши также многие описания природы и природных явлений. Но, с другой стороны, неоправданные, на мой взгляд, ботанические подробности с использованием терминологии, которым отведено немало места. Это засоряет текст, отвлекает от главного. Так же как и избыточность лексического ряда. Краткий пример: "...в стремнину размышлений, вливаются, плывут воспоминания прошлого". Стремнина – это всегда течение воды. К этому слову примыкают даже не один, а два глагола, обозначающих течение воды, т. е. три "воды" подряд. Воспоминание – это всегда прошлое. «Воспоминание прошлого» – равно два "прошлых" подряд. И таких предложений в тексте много. Они тормозят, осложняют восприятие текста».
   
    Наталья Пунина-Орлова _ К изумрудным берегам детства...
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=370318&pid=253&nom_id=718
    «Воспоминания о детстве. Точнее, маленькие кусочки детства, практически не связанные между собой, - строго комментирует Светлана Сударикова. - Про потолок – много повторов. Фактически один эпизод рассказывается в двух больших абзацах. И почему потолок расщепляется на атомы и протоны? и при этом продолжает расти? А нейтроны куды делись??? Это дискриминация нейтронов, я считаю! Мне кажется, Наташе над текстом стоит еще поработать, и получится замечательный рассказ». Лаконичен и Карен Агамирзоев: «Рассказ – о себе. Героиня оказалась родом из своих мечтаний, грёз, снов, ощущений и фантазий из детских игр. Неплохо».
    Ольга Дёмина заглядывает чуть глубже в историю: «Это не просто детские воспоминания – это воспоминания об ощущениях. Удивительно точное описание того, чего невозможно описать словами. Я благодарна Наталье за то, что она сумела передать с помощью понятных, "конкретных" лексических средств непередаваемые ощущения, которые я сама испытывала (да и продолжаю испытывать) при высоченной температуре. Я и помыслить не могла, что это можно сделать. Тонкая, лиричная интонация. Прекрасные образы: "...это ощущение похоже на тонкую грань горячего чая на краешке блюдца", "...потолок... растрескался. Он похож на таблетки, которые ломают для меня на половинки и четвертинки, а они сопротивляются и идут вкривь и вкось".»
    От себя добавлю: прекрасное начало, фантастическое, метафоричное, необыкновенно точное описание – точное, т.к. тут же, даже у тех, кто никогда не испытывал подобное, должно создаться полное ощущение происходящего – идет погружение в состояние. Браво, автору! Вторая часть, на мой взгляд, сдулась и перешла в будничные воспоминания, утратился тот накал, который автор задал с самого начала. А ведь можно было эту стилистику сохранить – тема благодатная: куклы, сны, грезы на яву. Здесь мне не хватило образности. Вернее так: м.б. хватило бы, если бы я не читала первой части и не знала, на что автор способен!
   
    Оксана Кабачек. Фламенко – 6
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=370378&pid=253&nom_id=718
    Вроде как написано интересно. Хороший язык, интересный сюжет, но центральная часть работы, на мой взгляд, тяжеловесна излишне обнаучена, а потому провисает, теряется легкость и ритм.
    Я так и не поняла – это про очеловеченного робота или о проблесках сознания и восприятия мира? На мой взгляд, не совсем по нашей теме. Согласны со мной и Светлана Сударикова и Ольга Дёмина. «Как бы широко не трактовалась тема конкурса, я не считаю данный рассказ соответствующим заданной теме, - говорит Ольга. - Но сама концепция, подход автора к трактовке экзистенциального кризиса мне понравился. Можно отметить некоторые "перегибы" в сторону ИТ-терминологии и достаточно большое количество штампов на текст в 15 тысяч знаков, но вектор движения отличный. У автора большие перспективы».
    «Что-то сильно и умнО накручено и нафантазировано, - говорит Карен Агамирзоев. - Очень сложное, но в целом, понятное, превращение искусственного интеллекта в обычного человека, влюбленного и делающего ошибки в жизни. На мой взгляд, нечто похожее на отражение темы конкурса содержится в последнем абзаце. Кто-то, почти живой, представил себе, что он вернулся туда, откуда он, возможно, родом. Т.е. вернулся в жизнь. А возможно, и тут очередной виток фантазии …
    Спасибо за интерес, проявленный к конкурсу!
   
    Наталия Букан. Память – 10
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=370013&pid=253&nom_id=718
    Что ж, вот и наш победитель. Наши поздравления! Отличная работа, очень понравилась. Хороший язык, все сбалансировано, гармонично, написано именно литературно – с правильными временными паузами, в меру детально, но без переусерствования, точные метафоры и сравнения. Прекрасное спокойное повествование, стилистически на высоком уровне – предложения не перегружены, слова все емкие, точные, цепкие, прекрасные образы и картинки. По сюжету – проникновенно.
    Со мной согласна и Ольга Дёмина: «Пронзительно, достоверно от первой до последней буквы, гармонично во всех аспектах: компоновка, стилистика, образность, лексика. От содержания щемит сердце. На мой взгляд, пример "большой" литературы. Достойно во всех отношениях!»
    «Воспоминания, тесно переплетенные с историей страны, с трагедией страны, - добавляет от себя Светлана Сударикова. - Написано хорошо, образно и ярко, бегло и душевно. Одна из лучших работ в конкурсе».
    «Рассказ-эпопея насыщен воспоминаниями и событиями. И тут дело не в том конкретном месте, откуда родом главная героиня. Память все, или почти все расставила на свои места, в т.ч. и прошедшую эпоху, и родных, и справедливость, и возвращение к истокам. Очень хорошее отражение темы конкурса», - заключает Карен Агамирзоев.
    1 место! Ура!
   
    Игорь Назаров. Путь к самому себе
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=370487&pid=253&nom_id=718
    «Яркие и образные воспоминания о детстве в родительском доме в Сибирской деревушке, - делится впечатлениями Светлана Сударикова. - Несколько затянуто… стоит поработать над стилистикой и пунктуацией. Давайте посмотрим:
    «Часто в зимние сумерки, к нам приходили, скоротать время соседи или зайдет какой-нибудь дорогой гость, то мама не заботилась, чем угостить добрых людей – в сенях стояли заготовленные замороженные пельмени.»
    или
    «Катание на ней при лунном сиянии, всех приводило в единый восторг продолжения зимней новогодней сказки».
    «Длинные пояснительно-разъясн­­¬ительные¬­­ предложения, - соглашается Карен Агамирзоев. - Текст простой, повествовательный, по принципу «пишу и перечисляю все, что помню». Воспоминания детские, искренние, теплые, иногда наивные, но всегда счастливые. Последний абзац подвел итог и определил мораль воспоминаний героя. Есть огрехи с пунктуацией. Да, «по чаще» пишется вместе.
    От себя замечу, что – да, это добрые теплые воспоминания, но уж очень «сладкие» и от этого происходит «лубочный» эффект. Текст требует редакции, много неоправданно технических фраз, как в инструкции к какому-то инструменту:
    … дальше после разгона с горки…
    Внутренней командой идти домой нам служили идущие с пруда рыбаки…
    … всех приводило в единый восторг продолжения зимней сказки…
    … с вершины берега пруда…
    … о наших стараниях поддержания порядка вокруг горки…
    … контролировать движение саней…
    Из души льется выражение запоздалой благодарности к…
    … неимоверная жалость к лесу…
    И т.д.
    Спасибо за участие в конкурсе, но с текстом надо бы еще поработать!
   
   
    Спасибо еще раз всем участникам за проявленный интерес к конкурсу, спасибо членам жюри за огромную, кропотливую и неформальную работу, поздравления победителям!
   
    Ваши члены жюри
    Ольга Грушевская (Ведущий обозреватель)
    Ольга Дёмина
    Светлана Сударикова (Мари Веглинская)
    Карен Агамирзоев
Татьяна Попова[13.02.2018 14:28:03]
   Большое спасибо организаторам конкурса и жюри за интересный обзор! Участвую во многих конкурсах, но, пожалуй, это первый, где я смогла увидеть столь детальный и полезный для авторов "разбор полётов". Т.к. я новичок на сайте, то хочу спросить, что нужно сделать для того, чтобы подать рассказ в девятый выпуск сборника современной поэзии и прозы «Московский Дом» (если, конечно, занявшие третье место имеют на это право)? Буду очень благодарна за ответ.
Ольга Грушевская[13.02.2018 16:13:46]
   Татьяна, спасибо за добрые слова!
   В отн. МД 9 - это ежегодный сборник Московского салона литераторов для авторов-членов Моссалита , но мы печатаем там в качестве бонуса (но и на безгонорарной основе) и Лауреатов, т.е. это две работы, занявшие первые места в Прозе и в Поэзии в конкурсах, которые Моссалит проводит ежегодно в конце года и посвящает различным знаковым темам.
   Однако, авторы, чьи работы заняли 2 и 3 места, приглашаются в наш и-нет журнал "Московский BAZAR", как со своей работой-участницей, так и с другими достойными произведениями. Для этого следует связаться с гл.редактором МВ Светланой Судариковой
   sudsvetlana@yandex.r­u­
   
   Ссылка на Московский BAZAR
   http://www.mossalit.ru/biblioteka-salona/moskovskii-bazar/2011.html
   
   Спасибо за интерес к нашему конкурсу!
Татьяна Попова[13.02.2018 20:21:22]
   Спасибо за ответ!
Ян Кауфман[13.02.2018 20:46:17]
   Благодарю жюри за судейство и за недостатки произведения отмеченные замечательным обзором.
Наталия Букан[13.02.2018 21:05:36]
   Большое спасибо организаторам конкурса за тему! Трудно было решиться выставить на обсуждение... тем более от всей души благодарю уважаемое жюри за мнения и впечатления).
Александр Сороковик[13.02.2018 23:48:53]
   Спасибо за интересный обзор!
   По поводу затянутости - все эти мелкие, описанные мной детали, по-моему, играют на образ, на атмосферность. Ну я так вижу...
   Вот что меня смутило, фраза: "Еще есть вопрос про отпевание дяди Бори в христианской церкви." Если я правильно понял недоумение обзориста, сразу уточняю, дядя Боря не еврей. У нас в Одессе вообще и в старых дворах наподобие описанного, национальности перемешивались самым причудливым образом и никто не заострял на этом внимания. И все эти словечки, характерные для южного акцента, присутствовали в речи многих людей любых национальностей и вероисповеданий.
Ольга Грушевская[14.02.2018 14:13:17]
   Александр, спасибо за отклик и комменты!
   На мой взгляд, "атмосферность" создает то, что относится к основной линии повествования, "атмосферность" всегда должна служить главной идее :) Вот такой словесный заворот.
   Ваши детали, действительно, дополняют образ рассказчика, но... для основного повествования и рассказа о дяде Боре они не играют никакой роли - уберите их и ничего не пострадает и не пропадет:)
   
   Моя фраза совсем не должна была вас смутить, т.к. она естественная, если говорить формально. Речь дяди Бори так, как она "дана" напоминает еврейский акцент и это нормально в Одессе, и никто не заостряет на этом внимания, это точно. Тем более, что вопрос был всего лишь вопросом. Вы на него дали ответ :)
   Успехов!
Александр Сороковик[14.02.2018 15:50:03]
   Ольга, у нас в Одессе (раньше было, в старых двориках)все говорили на такой вот языковой смеси , наверное, мне надо было это как-то подчеркнуть...
   Когда я служил в армии, все думали, что я тоже еврей. Из Одессы (а там все такие!), отчество - Борисович -(Хотя отец был из семьи ленинградских военных), лёгкая картавость (это, наверное, от далёких французских предков. При этом отец не картавил, а вот половина моих детей точно также произносит звук "р"). Впрочем, никаких притеснений по этому поводу не было. Так что - дядя Боря (вообще говоря - это образ собирательный) получился таким типическим одесситом!
Наталья Деронн[20.02.2018 09:49:23]
   Рецензии на меня самые классные! Стоило только ради этого отправить свою работу" Что граффу ..что русскому мужику" . Респект рецензентам ! И я в восторге, будто на Оскар номинирована))) А потому, думала меня за Салтыкова -Щедрина будут ругать, ан нет! Ему спасибо за яблоки в квасах, и нудному Бунину за маньеризм, и за повторы Хемингуэю- ну он Хем, ему можно все! Вот когда-нибудь и я стану Н.Деронн и мне тоже можно будет всё. Меня в этом лекции Лурье убедили - заставляет он писать меня в "неправильном " порядке ЛИ? Лишь одного опасаюсь и старательно избегаю- все средства хороши, лишь бы не скучно было...И я уже давно не хочу писать лучшие сочинения в школе - это уже было. Вы проницательны, конечно, это лет "надцать" назад было написано для моих студентов по свежим следам... Чудесные были времена с пирожным Павлофф!) И я так горжусь , что судьи копья ломали!!!! Спасибо всем Читателям. ( Вот подумала- уж если тут терзания и борения, то что будет, когда господа рецензенты прочтут мое сочинение на тему " Непристойный возраст"!? Читать рецензии часто интереснее, чем само произведение, это иное удовольствие...скажу­ Вам я)
Ольга Грушевская[21.02.2018 16:18:05]
   Дорогая Наталья, автор (писатель) может ведь сколько угодно "манерничать" или "изгаляться" (не принимайте близко к сердцу мои слова, это я рассуждаю гипотетически). Но ведь важно, чтобы не только автору было интересно то, о чем он пишет, но и читателю, а для этого надо как-то изловчиться и сделать текст читаемым и чуть-чуть понятным, хотя бы с т.з. построения предложений, я не говорю о смысле и сюжете. И потом. Мне кажется, что вы уже стали "Н.Деронн, поэтому вам уже можно всё".
   Не сердитесь, наши конкурсы лишь повод пообщаться и обменяться впечатлениями.
Наталья Деронн[21.02.2018 22:37:27]
   я ставлю лайк большой! Уважаемая Ольга, даже никаких возражений нет.
   Если всё- для чего -нибудь да повод, как конкурсы, то сама Жизнь- повод для чего?
   Спасибо за повод обменяться впечатлениями. Поэтому , ссылка нашего сотоварища к теме и по поводу разговорного языка: вот здесь его Вам до и больше: и можно ли это назвать литературой?
   
   
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=372224&pid=0
Наталья Деронн[21.02.2018 23:12:05]
   Ни в коем случае не хочу обидеть автора, ссылка которого приведена выше. Речь о другом, для меня , безусловно, рассказ более чем занимательны й и поучительный, поскольку открывает такую жизнь, в которой вряд ли хочется оказаться... но манера написания и форма...но у него органично. В связи с этим, есть желание быть просто эстетичным, получать игру слов и образов, читать - сидя в кресле с книгой...Всем понятное и давно забытое. И я сама обожаю "экшен", а многие вещи просто пишу как сценарный текст или просто синопсис.
   Куда уж проще и понятнее... А хочется и правда, литературы. Меня сейчас и Иван Тургенев разочаровывает...) хотя есть у него сюжет, а язык и стиль просто отсутствуют- слишком прост и через-чур разговорный. Спасибо за повод высказаться и подумать вслух о литературе и языковых играх с изощрениями. Приятного вечера с хорошими книгами желаю всем.
Мари Веглинская[22.02.2018 13:43:54]
   Это у Тргенева "язык и стиль просто отсутствуют"? Заявление космического масштаба. Как говорил профессор Преображенский.
Наталья Деронн[22.02.2018 14:25:48]
   ...это не только мое мнение... помещика стиль , смешанный со старо-мещанским... сама я бы не додумалась, пока не начиталась кучу всяких профессоров...)) поэтому взялась его перечитывать... и верно, все просто ...как забор под окном. Но: для меня было открытием его " Похождения подпоручика Бубнова". Отличная вещь! В один ряд с Гоголем. Но это мое впечатление. И верно, не будь "Отцов и детей"- что бы это изменило во всей русской литературе? А вот не будь Пушкина или Достоевского- это как без рек и лесов... Вот о чем речь. На нас слишком давит: раз раньше- значит непременно хорошо, раз есть штамп хороший писатель...надобно одобрять. А кто скажет, что " Ночной дозор" Лукьянова- это великая литература? А я читаю взахлеб.
Старикович Анна[25.02.2018 18:23:10]
   Спасибо на добром слове! И пусть я не попала в число призеров, мне очень приятно было узнать, что мое эссе вызвало столько эмоций. Я искренне рада, Карен, что вызвала своими мыслями у вас столько воспоминаний! Может быть, вы знакомы с моей мамой? Татьяна Парфеновна Наймушина. А что? Я ведь сама родилась в гарнизонной больнице Полярного. Во всяком случае, спасибо, что не оставили без внимания. Надеюсь, в следующий раз у меня получится больше.
Карен Агамирзоев (Tulli)[06.03.2018 22:25:41]
   К сожалению, с мамой не знаком. Спасибо за Вашу работу. Она вызвала бурю воспоминаний и положительные эмоции. Успехов в творчестве.
Виктор Иванов
У поэзии в плену
Валентина Пшеничнова
Душа поёт
Ирина Гусева
ЕСЛИ ВЫ БЫВАЛИ В ЗАПОЛЯРЬЕ
Елена Свиридова
Храм! Боль моя…
Владислав Новичков
МОНОЛОГ АЛИМЕНТЩИКА
Наши эксперты -
судьи Литературных
конкурсов
Алла Райц
Людмила Рогочая
Галина Пиастро
Вячеслав Дворников
Николай Кузнецов
Виктория Соловьёва
Людмила Царюк (Семёнова)
Устав, Положения, документы для приема
Билеты МСП
Форум для членов МСП
Состав МСП
"Новый Современник"
Планета Рать
Региональные отделения МСП
"Новый Современник"
Литературные объединения МСП
"Новый Современник"
Льготы для членов МСП
"Новый Современник"
Реквизиты и способы оплаты по МСП, издательству и порталу
Организация конкурсов и рейтинги
Литературные объединения
Литературные организации и проекты по регионам России

Как стать автором книги всего за 100 слов
Положение о проекте
Общий форум проекта