Конкурс в честь Всемирного Дня поэзии
Это просто – писать стихи?











Главная    Новости и объявления    Круглый стол    Лента рецензий    Ленты форумов    Обзоры и итоги конкурсов    Диалоги, дискуссии, обсуждения    Презентации книг    Cправочник писателей    Наши писатели: информация к размышлению    Избранные произведения    Литобъединения и союзы писателей    Литературные салоны, гостинные, студии, кафе    Kонкурсы и премии    Проекты критики    Новости Литературной сети    Журналы    Издательские проекты    Издать книгу   
Всемирный День Писателя и
Приключения кота Рыжика.
Форум книги коллективного сочинительства"
Иллюстрация к легендам о случайных находках на чердаках
Буфет. Истории
за нашим столом
ДЕНЬ ЗАЩИТЫ ЗЕМЛИ
Лучшие рассказчики
в нашем Буфете
Владимир Трушков
Лиска Лариска (охотничья сказка
Английский Клуб
Положение о Клубе
Зал Прозы
Зал Поэзии
Английская дуэль
Вход для авторов
Логин:
Пароль:
Запомнить меня
Забыли пароль?
Сделать стартовой
Добавить в избранное
Наши авторы
Знакомьтесь: нашего полку прибыло!
Первые шаги на портале
Правила портала
Размышления
о литературном труде
Новости и объявления
Блиц-конкурсы
Тема недели
Диалоги, дискуссии, обсуждения
С днем рождения!
Клуб мудрецов
Наши Бенефисы
Книга предложений
Писатели России
Центральный ФО
Москва и область
Рязанская область
Липецкая область
Тамбовская область
Белгородская область
Курская область
Ивановская область
Ярославская область
Калужская область
Воронежская область
Костромская область
Тверская область
Оровская область
Смоленская область
Тульская область
Северо-Западный ФО
Санкт-Петербург и Ленинградская область
Мурманская область
Архангельская область
Калининградская область
Республика Карелия
Вологодская область
Псковская область
Новгородская область
Приволжский ФО
Cаратовская область
Cамарская область
Республика Мордовия
Республика Татарстан
Республика Удмуртия
Нижегородская область
Ульяновская область
Республика Башкирия
Пермский Край
Оренбурская область
Южный ФО
Ростовская область
Краснодарский край
Волгоградская область
Республика Адыгея
Астраханская область
Город Севастополь
Республика Крым
Донецкая народная республика
Луганская народная республика
Северо-Кавказский ФО
Северная Осетия Алания
Республика Дагестан
Ставропольский край
Уральский ФО
Cвердловская область
Тюменская область
Челябинская область
Курганская область
Сибирский ФО
Республика Алтай
Алтайcкий край
Республика Хакассия
Красноярский край
Омская область
Кемеровская область
Иркутская область
Новосибирская область
Томская область
Дальневосточный ФО
Магаданская область
Приморский край
Cахалинская область
Писатели Зарубежья
Писатели Украины
Писатели Белоруссии
Писатели Молдавии
Писатели Азербайджана
Писатели Казахстана
Писатели Узбекистана
Писатели Германии
Писатели Франции
Писатели Болгарии
Писатели Испании
Писатели Литвы
Писатели Латвии
Писатели Финляндии
Писатели Израиля
Писатели США
Писатели Канады
Положение о баллах как условных расчетных единицах
Реклама

логотип оплаты
Визуальные новеллы
.
Разбор произведений поэзии в проекте критики "Платон мне друг..."
К темам проекта
Автор:Александр Граков (Лекса) 
Тема:Вадим Сазонов "Целый век играет музыка..." ПрозаОтветить
   "Целый век играет музыка..."
   Глава 1. Банальный мюзикл
   
   1.
   Я продирался сквозь поток ее колючих слов, как через заросли розовых кустов. Звучащие шипы оставляли во мне кровоточащие раны, которые, казалось, вот-вот проступят наружу.
   Ее длинные тирады, словно волны накатывали на меня и разбивались, как о скалу, разлетаясь на множество капель отдельных мелких упреков, а те под ледяным взглядом обвинительницы мгновенно превращались в острые льдинки, впивались в мое тело, в мое сознание, в мою душу.
   Озвучивания этих претензий я ждал много лет, но надеялся, что чувства, которые супруга ко мне испытывала, не дадут ей произнести вслух то, чего я, конечно, был достоин.
   Будучи в смятении, не мог понять, что вызвало эту бурю в наших ровных и спокойных отношениях – отношениях без иллюзий. Никаких сомнений не могло возникнуть, что именно жена является буксиром, тащащим за собой корабль нашей семьи. Без колебаний признавал, что болтался на волнах в кильватере ее линкора в надежде, что трос связывающий нас не лопнет, не позволит мне оказаться в воле случайных течений, ветров, штормов.
   Но вот все прояснилось.
   Она выкрикнула последнее обвинение, одним махом перерубив связывавший нас канат, как пуповину отрезала, не кинув мне даже спасательный круг – никаким оправданиям не было оставлено места. Вполне до этого четкие и устоявшиеся перспективы моей судьбы окутал туман неопределенности и расплывчатости.
   Это обвинение, поставившее крест на моей семейной жизни, было особенно болезненным, потому что было незаслуженным. Нет, не то, чтобы я этого не совершал, но это было чистой воды «подстава». Хотя в ней, несомненно, виновен я, точнее, моя бесхребетность, слабость, безволие. Но, если разобраться, таковым меня сформировала сама жизнь…
   Можно было еще долго рассуждать, но уже через минуту после того, как жена наконец замолчала, я стоял на лестнице нашего подъезда с чемоданом в руке, гулким эхом разносился по пролетам грохот, с которым за моей спиной была захлопнута дверь той квартиры, что еще недавно я считал, в том числе, и своей.
   Медленно направился вниз по стертым ступеням старинного дома, где «так престижно жить».
   Меня неотступно сопровождала мелодия «Lonelyness». С одной стороны, она совершенно точно передавала неопределенность моего нынешнего будущего, попытки угадать, что же дальше, с другой, в ней все же звучали некоторые торжественные нотки, как символ моего недавнего завидного социального статуса. Ноты, звуча, отражались от стен, окон, чужих дверей, создавая эффект эха, улетали вверх, затихая где-то на чердаке, а может вырывались через крышу в зрительный зал, чтобы оповестить всех, пришедших на мюзикл, о моем крахе.
   2.
   Музыкальной темой моих родителей была, конечно же, «Ballad for Space Lovers». Совершенная, солидная, правильная, прямая, как луч, законченная, уверенная мелодия без каких-либо вывертов и ухищрений, ведущая к поставленной цели, к звездам благополучия и признания.
   В той, прошлой, жизни они были авторитетны, признаны, уважаемы, порой, до подобострастия, занимали солидное положение. Но при всем этом они оставались lovers до последних своих дней, будто их монументальность не коснулась личных взаимоотношений, влюбленности, которую они умудрились пронести сквозь годы, не лишив ее остроты, взаимной восторженности и нежности.
   Но эту сторону их жизни знал только я – их единственный и поздний ребенок.
   Меня скорее можно было по возрасту отнести к разряду их внука, нежели сына.
   А это имело свои последствия.
   Мой мелодией в то время была, конечно, тема «Gemini» - не в чем себе не отказывающий баловень судьбы, полный разгильдяй, шутя, вразвалочку, руки в карманах плывущий по жизни. Я был тот, которому все доставалось, как по мановению волшебной палочки.
   Вот, обратите внимание, это сейчас я бреду по сцене в конце семидесятых в такт музыки Рика Вэйкмана, вы можете себя в то время представить в такой одежде, хотя бы только представить? Да вы, наверное, тогда даже не знали, как пишутся названия этих торговых марок.
   Естественно, я «поступил» в самый престижный ВУЗ нашего города, не какого-нибудь городишки, а второго по значению в стране. «Учился» на отлично, иногда ради развлечения пытался готовиться к экзаменам, но вот обида, никто из преподавателей даже не пробовал меня спрашивать или выслушивать.
   Со мной на одном курсе, но в другой группе училась и моя будущая жена. Мы с ней первые года два не общались, не пересекались, не было общих занятий.
   Ее называли Завоевательница. Я поинтересовался у приятеля – почему? Он объяснил, что она все время твердит, что приехала сюда, чтобы завоевать наш город, чтобы взлететь высоко, чтобы… Мечты провинциальной девочки, как в сказках.
   Она была иногородней, жила в общежитии.
   Познакомились мы на третьем курсе, на дискотеке, она неожиданно пригласила меня на «белый» танец. Девчонка симпатичная, разговорчивая, язык хорошо подвешен, трепались, потом пошли гулять на Неву.
   Я сразу ей приписал тему «Rubia» - неутомимость, небывалая энергичность, яркость, звонкость…
   Когда проводил ее назад до общаги, то больше не от возникшего желания, а от куража, которым она меня заразила, рассказывая о своих мечтах и планах, притянул к себе и поцеловал. Поцелуй длился, наверное, всего несколько секунд, но их хватило, чтобы «Gemini» перестала мне соответствовать, ее место основательно и, как потому выяснилось, надолго заняла «Ocean Waltz», такая неспешная и нежно-мечтательная. Мне не хотелось размыкать свои объятия, мне не хотелось отрываться от ее губ, я готов был превратиться в изваяние, лишь бы мгновение тянулось и тянулось, как этот вальс в моей голове.
   Очень хорошо у оркестра нашего театра получился переход от «Gemini» к «Ocean Waltz», молодец художественный руководитель, так ненавязчиво и плавно этот переход продумал, не прогадал я с выбором музыкантов.
   После той дискотеки и прогулки у нас снесло крыши, нашей темой стала, конечно, «Feuer Tanz» - как только нет занятий, мы, как малые дети, брались за руки и неслись по городу под эту чудную мелодию, не было ничего и никого вокруг – только мы, город и мелодия нашей темы.
   Нам никто не был нужен, но от родителей свое состояние я скрыть не смог, и вскоре встал вопрос – познакомь их со своей девушкой.
   И вот на сцену выехала наша гостиная, вокруг стола сидим я с Завоевательницей и мои родители, на столе чашки с остывшим чаем, торт не тронут. Моим предкам оказалось интересно разговаривать с девочкой из провинции.
   Не хотелось бы сейчас, когда все кончено, когда я обездолен и обижен, наводить тень подозрений на наше прошлое, не хочется думать, что она пригласила меня на той дискотеке, потому что знала, чей я сын. Но нет никаких сомнений, что именно официальное вхождение в состав нашей семьи позволило ей сделать свои первые шаги на пути вверх.
   Как подарок на свадьбу мы получили ордер на двухкомнатную квартиру, уже через год моя супруга перетащила в Питер своего вернувшегося из армии старшего брата, которого вне конкурса зачислили в институт.
   Но если и делала моя половина ставку на вновь обретенную родню, воспользоваться этим она в полной мере не смогла. Вслед за страной все полетело к чертям, что считалось авторитетным и заслуженным обесценилось в один миг, приоритеты сменились на противоположенные. Жизнь, точнее успех в ней, в большей мере начал зависеть от самого человека, появились новые перспективы, открылись новые горизонты.
   Время было бешенного темпа, напряжения, взлетов и провалов, в моем мюзикле оно сопровождается «No More Nadine».
   Тут надо отдать должное талантам Завоевательницы, ее энергия, ум, воля были направлены на одно – рваться вверх, а теперь верх определялся не должностью, а количеством денег. Она пробовала себя в разных бизнесах, и везде была удачлива, лет через десять она уже была владелицей крупного холдинга.
   Одной из компаний холдинга руководил ее брат. К нему меня и пристроили замом, после того, как выяснилась моя полная неспособность что-то делать самостоятельно. Мне пытались несколько раз доверять какое-нибудь направление, но это каждый раз завершалось полным провалом и убытками.
   Я долго думал, какую музыкальную тему выбрать себе на это время, потом решил спрятаться за общим музыкальным фоном, не пытаться на этот период сделать себя главным героем, я перевел себя на второстепенную роль, настало не мое время, пришло время завоевательниц, а мое и моих родителей осталось в прошлом.
   Супруга оказалась человеком, не забывающим доброе к себе отношение – мои родители до самой смерти не знали ни в чем отказа, жили, на мой взгляд, намного лучше, чем во времена своей власти. Да и меня яркая представительница нового времени не выбросила на свалку сгинувшего мироздания, тянула за собой, пыталась создавать впечатление, будто верит, что я хоть на что-то способен, я делал вид, словно тоже в это верю.
   Являясь замом Генерального директора, я, практически, ничего не решал, мне не позволялось, я был исполнителем, а точнее – мальчиком на побегушках у брата жены.
   Одной из моих обязанностей было ездить в Этот город, отвозить туда документы, подписывать по доверенности какие-то акты и договоры. Дело в том, что в Этом городе чудом уцелел «почтовый ящик», через который мы очень успешно «отмывали» бюджетные деньги.
   Этот город – жуткая, глухая провинция, почти вымершая, но уж точно полностью спившаяся.
   Сам населенный пункт – областной центр – умирал в прямом смысле этого слова.
   Прогнившие дощатые тротуары, вдоль которых текли из забитой канализации ручьи нечистот, покосившиеся, просевшие в землю по окна деревянные дома даже на некоторых центральных улицах, осыпавшаяся штукатурка, скрипящие двери подъездов, ямы на дорогах, в которые и грузовики опасались заезжать, проржавевшие старые машины, ревевшие дырявыми глушителями, фонарные столбы без лампочек, библиотеки нетопленные уже несколько лет, где сквозняки сдували со станиц буквы, а те оседали на пол серой, ядовитой пылью, в областном же театре был цех по розливу поддельной водки, в разбитом кинотеатре жили БОМЖи, только бывший Дворец культуры держался, там теперь заседала областная администрация.
   Я помню, что когда первый раз подъезжал на поезде к Этому городу и смотрел на него, то возникла ассоциация с волком, сидевшим задрав к небу морду. Дело в том, что город располагался на пологом склоне высокого холма, второй склон которого обрывистый, а на самой вершине находился полуразвалившийся храм с колокольней, которая и напоминала поднятый вверх нос хищника.
   Когда я вышел из заплеванного и забросанного окурками здания вокзала на грязную площадь с заваленным пустыми и битыми бутылками фонтаном посередине, то явственно услышал протяжный звериный вой – это выл город, задрав колокольню-морду к низко нависшим тяжелым, серым облакам или тучам, за которыми, хотелось верить, была луна.
   Город выл отчаянно и надрывно, рвя душу себе и горожанам.
   Он выл о своих детях, рожденных в его домах, которые теперь при маломальской возможности бежали отсюда, с облегчением бросая родителя, который никогда не сможет сдвинуться с места. Он выл о своих детях, которые не имеют никакой возможности его бросить, и продолжают в его чреве влачить нищенскую, тяжело пьяную жизнь, вымещая злобу за не сложившиеся судьбы друг на друге. Он выл о себе, о все новых на домах трещинах – морщинах на его лице, о выбитых окнах – своих пустых глазницах. Он выл и плакал, поливая детей своими слезами сквозь прохудившиеся крыши. Он выл и молил, ему бы несколько косметологов с мастерками и кистями, ему не надо сложной капитальной пластики, чуть-чуть косметики, макияж еще никому не вредил, и он бы засиял, засверкал, подняли бы горожане головы, глядя на его красоту, распрямили бы спины, проснулись бы от пьяной спячки, вдохновились бы прекрасным видом родителя, на что-нибудь бы решились, сдвинули бы махину лени и безынициативности… Нельзя в таком состоянии содержать родителя, себе дороже выходит, такое отношение к нему не остается безнаказанным.
   Этот вой напоминал мне хор бездарно настроенных скрипок, попавших в руки никогда их до этого не державших.
   
   3.
   В «почтовом ящике» продолжали числится еще многие сотрудники, которые давно уже не получали зарплаты, но боялись уволиться из государственного предприятия, по привычке видя в этом какую-то стабильность. Но государство уже давно обеспечивало только стабильность нищеты, до людей это не доходило, они продолжали на что-то надеяться вместо того, чтобы взяться самим за устройство своей судьбы, плюнув на государство, которое на них уже давно плюнуло.
   Меня же интересовали только три человека из дирекции, которые должны были подписать бумаги, получив за это от государства приличный процент от украденных у него денег.
   Этот город меня всегда, независимо от времени года, встречал полумраком пасмурного дня, сыростью, пронизывающим ветром и недобрыми взглядами в мою спину местных жителей, в лицо они всегда заискивающе улыбались. Я в отместку всегда, приезжая, вспоминал «Gemini» и вел себя, как заморский богатый принц, осчастлививший своим визитом бедную подвластную страну, которая полностью зависит от него.
   Здесь, где меня никто не знал, я всегда оттягивался, изображая удачного бизнесмена, раздавал чаевые, снисходительно ухмылялся, похлопывал по плечу... Я пытался играть роль баловня судьбы, так знакомую мне по юности.
   Но в один из приездов все изменилось – среди мрачной пасмурной погоды мне навстречу вспыхнула до неприличия яркая, рыжая копна солнечных волос.
   Женщина шла мне навстречу, было ощущение, что все вокруг нее приобретает цвет, все оживает, преображается, но стоит ей пройти, окружающая обстановка опять приобретает привычный серо-мрачный оттенок.
   Я так и стоял с открытым ртом, пока не осознал, что она сейчас скроется и останутся в воздухе только отзвуки «The Flame Within», музыки которая постоянно звучала в том цветном пространстве, которое окружало Незнакомку.
   Наши отношения развивались быстро, они были наполнены нежностью и очень важным для меня фактором – я обольщал, на меня не смотрели, как на ни на что не способного, мне не надо было ничего доказывать, я, надеюсь, был самим собой, но отношения были, как мне казалось, заранее обречены, они звучали, как «Petite Fleur».
   Пролетели три дня, пора было уезжать, а во мне поднималась волна протеста, я не хотел уезжать, я не хотел опять туда, где… Но я уезжал, твердя себе мысленно, что еду, чтобы поставить точки над «i» и вернуться, вернуться навсегда.
   На вокзале мы столкнулись с сотрудником компании брата моей жены, он приехал подписать очередные бумаги, что требовалось срочно. Я объяснил ему, что Незнакомка – представитель «ящика», ей поручено меня проводить. Он не стал вдаваться в подробности и ушел.
   В поезде я пытался репетировать свою речь, которая положит конец нашим с женой отношениям, даст мне свободу и откроет путь в Этот город. Но чем дольше я ехал, тем менее убедительно звучали мои слова даже для меня самого, а стоило сойти с перрона в Питере, окунуться в его очарование, как воспоминания о Этом городе начали напоминать некий не очень приятный сон, скрашенный появлением в нем Незнакомки. От отрепетированных слов, когда я добрался до дома, ничего не осталось, звучали только восклицания, как я соскучился, как приятно вернуться в родные стены и т.д.
   Хотя ночные мои сны теперь стала сопровождать тема «The Shadow Of The Smile», я гнал мысль о том, что предал жену. Предательство, про которое никто не знает – не совсем предательство.
   Договорился с братом жены, и меня перестали отправлять в командировки в Этот город.
   Года через три в коридоре столкнулся с тем сотрудником, который встретился нам с Незнакомкой на вокзале. Он рассказал, что виделся случайно на улице с той «сотрудницей ящика», она в этот раз гуляла на улице с сыном – годика два, два с небольшим.
   Она ни разу мне не позвонила за это время, я не хотел сейчас думать о том, что не только не приехал, как обещал, но и не нашел время даже для телефонного звонка.
   Я отчетливо услышал тему, которая сопровождала мою Незнакомку все эти годы, это была, как это не горько, «You’ll See».
   Опять был порыв все бросить, уехать, но я с ним быстро справился, представив маленькую затхлую комнатушку Незнакомки в барачного типа деревянном доме, вздохнул, откинулся на подушки широкого дивана, переключил канал и сосредоточился на футболе.
   Вы скажите – подло, наверное, но подлость, про которую никто не знает – не совсем подлость.
   Постепенно в моих снах перестала звучать музыка.
   
   4.
   Я всегда знал, что сотрудники компании мне завидуют, меня не любят. Все считали, что я не заслужено занимаю должность, что от меня толку – ноль, а место и зарплата заняты. Они ворчали, обсуждали меня, но делали это не организовано, это в моем мюзикле озвучено исполнением композиции «The X-files», каждый ворчал по-своему, отдельно, поэтому заговора сотрудников я не опасался.
   Но вот год назад в фирме появился новый менеджер, очень толковый, быстро продвигался, во все совал свой нос, все про всех знал.
   А еще через полгода он привел на работу свою знакомую – очень эффектную брюнетку, которая звучала, как «Amours Meteores» - создавала вокруг себя мужскую неразбериху, будто пролетая на бешенной скорости, а они потом беспомощно барахтаются в оставленных завихрениях воздуха. Она вносила сумятицу в мужские ряды коллектива.
   Она крутилась и около меня, но я был стоек, как же иначе – я весь на виду жены и ее брата.
   И только на новогоднем корпоративе меня сильно подпоил ее приятель, к которому мне никак не удавалось подобрать мелодию. Потом я почему-то оказался с брюнеткой в темном кабинете бухгалтерии, где она практически заставила меня овладеть ей на чьём-то столе, я был пьян настолько, что плохо помню детали.
   За этим последовал короткий период шантажа с требованиями поехать с ней на Канары, подарить колье и тому подобное, я отказался и, как следствие, получил обвинение от супруги, обвинение со всеми деталями, которых даже я не помню, путь для приятеля брюнетки к должности зама Генерального теперь был свободен, а я брел по заснеженному двору, волоча за собой тяжелый чемодан и слыша замирающие вдали обрывки мелодии «Lonelyness».
   
   5.
   Несколько месяцев прожил один в давно заброшенной нашей послесвадебной двухкомнатной квартире, мне никак не удавалось наладить в ней свой быт, я не мог научиться делать элементарные, как казалось, вещи, которые не делал никогда в жизни.
   Я пытался найти работу, но все напрасно, никто не хотел предлагать мне достойную зарплату, а я не мог даже придумать, что я умею делать.
   И вот после этих метаний и мучений я решился и поехал в Этот город, надеясь найти там свою Незнакомку, которая сможет решить, как мне жить дальше, что делать. Должен же кто-то этим озаботиться. В конце концов я отец ее ребенка, не просто посторонний, нельзя от меня отмахнуться, бросить на произвол судьбы.
   Я еще в поезде решил, какая мелодия будет меня сопровождать, когда я пойду по улицам Этого города, я знал, что никто лучше Фрэнка Дюваля это не сочинит, и это будет, несомненно, «Me to You» - эта музыка, как символ возвращения в места, которые для тебя многое значат, где ты давно не был, где возрождаются очень важные и чувственные воспоминания. Это путь по улицам памяти.
   Так и было – эта тема сопровождало меня постоянно, пока я шел по сцене с декорациями Этого города, сцена двигалась мне навстречу, поэтому композиция успела полностью прозвучать, когда я наконец подошел к дверям покосившегося деревянного дома.
   Она вышла к дверям, даже не предложила мне войти.
   Да, она меня сначала ждала, потом перестала, теперь уже все поздно, хотя ей жаль того, что мы не смогли сберечь, но сейчас у нее есть совершенно новый смысл в жизни, ее монолог в моем мюзикле был озвучен композицией «Moonflower».
   Мой банальный мюзикл подходил к финалу.
   Никчемный человек, я ничего не смог, даже собственную музыку придумать для своего мюзикла, так и прожил под чужие мелодии.
   Я брел по улице, по деревянным тротуарам, чувствуя, что начинаю отрываться от земли, мне изменила сила земного притяжения, притяжения тех, кто мог бы меня на ней ждать, кто хотел бы меня на ней видеть, я взлетал все выше и выше, все тише доносились до меня прощальные звуки электрогитары, исполнявшей только для меня «Gary’s Gone», провожая меня в никуда, где нет никого, где уже никогда не прозвучит музыка.
   
   Действующие лица и исполнители:
   
   Герои мюзикла сами исполнили свои роли.
   
   В мюзикле прозвучали следующие композиции:
   
   «Lonelyness» - Eddy Calvert
   «Ballad for Space Lovers» - Didier Marouani
   «Gemini» - Rick Wakeman
   «Rubia» - Armik
   «Ocean Waltz» - Sting
   «Feuer Tanz» - Edward Simoni
   «No More Nadine» - Christian Langlade
   «The Flame Within» -Yanni
   «Petite Fleur» - Fausto Papeti
   «The Shadow Of The Smile» - P.F. Webster, John Mandel
   «You’ll See» - David Foster
   «The X-files» - Mark Snow
   «Amours Meteores» - Christian Langlade
   «Me to You» - Frank Duval
   «Moonflower» - Carlos Augusto Alves Santana
   «Gary’s Gone» - Fred Chapellier
   
   03 января 2018 года
   
   
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=371233&pid=0
Галина Пиастро[31.01.2018 19:32:23]
   Галина Пиастро
   
   РЕЦЕНЗИЯ
   на рассказ «Банальный мюзикл». Из цикла "Целый век играет музыка..." Автор: Вадим Сазонов
   http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=371233&pid=0
   
   
   Я взялась рецензировать этот рассказ потому, что мне он не показался однозначно «банальным», а именно такой приговор вынес заочно ему один из наших критиков.
   Хотя автор и сразу выложил карты на стол, назвав своё произведение «Банальный мюзикл», но это определение уже таит в себе некоторую загадку, даже вызов. Попробую его принять.
   
    Сюжет
   Значительная часть сознательной, взрослой жизни главного героя (ГГ), рассказанная им самим. Сынок высокопоставленных родителей, обеспечивших ему роль баловня судьбы. Престижный ВУЗ, поступление – вернее, приём туда – а также учёба никак не обременили героя.
   “А может быть, люди с тонкой душевной организацией действительно нуждаются в некотором руководстве? ” (к/ф “Покровские ворота“).
   Под таким действительно “чутким” руководством и плыл по жизни молодой человек.
   Ох, простите, но снова из “Покровских…”: «Да, пора тебя брать”.
   И его “брали”: родители, Завоевательница, сослуживцы и сослуживицы, даже Незнакомка.
   Сопротивлялся? Нет. Хотел иной жизни, где мог самостоятельно принимать решения, хотя бы мечтал об этом – не похоже. А зачем?
   Речь именно о реальной жизни.
   «а я не мог даже придумать, что я умею делать» – довольно всеобъемлюще сказано.
   
    Главный герой
   Кто же знает человека лучше, чем он сам.
   И здесь ГГ не только описывает некоторые – основные – события своей жизни, но и каждый раз сам даёт им оценку.
   Кстати, так ли это украсило сам рассказ – не уверена: читателю всё сообщили открытым текстом, чтобы не подумал даже инако-осмыслить:).
   - «…признавал, что болтался на волнах в кильватере ее линкора…».
   - «моя бесхребетность, слабость, безволие».
   - «выяснилась моя полная неспособность что-то делать самостоятельно». И т.д.
   Только один раз – в «Этом городе» – ГГ будто бы снимает с себя маску послушного мальчика: «Здесь, где меня никто не знал, я всегда оттягивался, изображая…». Хотя, судя по отсутствию подобного в других частях повествования, скорее, он надевает такую маску. И здесь же, в общении с Незнакомкой, он восклицает (для читателя, конечно): «я, надеюсь, был самим собой».
   А это – каким? Ведь из сказанного «я обольщал…, мне не надо было ничего доказывать» можно понять, что основной ипостасью ГГ было скрываемое ранее донжуанство – но это в тексте не просматривалось.
   А уж «доказывать…» – опять же с подобными потугами ГГ автор нас в предыдущем тексте не ознакомил.
   Как говорила девочка Нина в «Чародеях»: ”Только что-то у них тут не доработано”.
   Очень показательный фрагмент-характерист­ика­ ГГ (главное я выделила):
    «И вот после этих метаний и мучений я решился и поехал в Этот город, надеясь найти там свою Незнакомку, которая сможет решить, как мне жить дальше, что делать. Должен же кто-то этим озаботиться. В конце концов /ЗПТ – Г.П./ я отец ее ребенка, не просто посторонний, нельзя от меня отмахнуться, бросить на произвол судьбы».
   Ну, автор, это уже не просто положено в рот читателю, мол, вот тебе полный портрет этакого современного Обломова – это почти гротеск. Не заигрался ли автор, не переборщил ли? По мне – где-то так.
   Кстати, и Завоевательница, и роковая соблазнительница «эффектная брюнетка», и даже Незнакомка (не скажу, что она искательница приключений, но завести роман, завести ребёнка от заезжего мо’лодца…) – все они достаточно типичны для тех, кто способен “брать” по жизни подобных тюх.
   /Продолжение? Будет./
   
    Нарицательные и собственные названия, имена
   Автор интригует: вначале он не использует название любимого города, где проживает ГГ, обозначая его как «второго по значению в стране» (где уж тут понять))). Впрочем, потом любезно сообщает, что герои «пошли гулять на Неву», а уж в середине раскрывает тайну: «Питер», «перрон Питера».
   Но вот город, куда командировали ГГ, так и остался как «Этот город». Оно и понятно, там же был… «почтовый ящик» – тсс! Враг услышит.
   Мы так и не узнали имя ГГ (ладно, хоть здесь, у меня, он как-то именуется – шутка.) Остальные герои, вернее, две важнейшие в его судьбе женщины обозначены красноречиво: Завоевательница и Незнакомка.
   Отличительная особенность внешности последней нам сообщена: «до неприличия яркая, рыжая копна солнечных волос». Отнесу это «неприличие» к внезапному восторгу – мужчина же он, в конце концов.
   О Завоевательнице: «Девчонка симпатичная». Но вот о её характере в юности, не говоря уж, так сказать, во взрослости – много. Например:
   «ее энергия, ум, воля были направлены на одно – рваться вверх, а теперь верх определялся не должностью, а количеством денег. Она пробовала себя в разных бизнесах, и везде была удачлива».
   Надо отдать должное ГГ (вернее, автору), что карьеризм да и другие качества Завоевательницы нигде не доведены до утрирования. Да и вообще, впечатление, что это вполне адекватная – новому общественному устройству нашей страны – дама. Похвально: «Супруга оказалась человеком, не забывающим доброе к себе отношение».
   Не скажу, что подобная безымянность меня напрягала – вовсе нет.
   Имена исполнителей песен, как и их названия, и некоторых музыкантов приведены – и на этом спасибо: они очень оживили пейзаж)).
   
    Стилевые особенности
   Лексика довольно богата и разнообразна – хорошо! Диапазон языковых средств – от возвышенных (но не выспренних – отлично!) до канцеляризмов, немного и жаргонизмов: «общага», к примеру.
   
   Капли дёгтя
   Встречаются и фразеологизмы, и штамповые фразы – что ж, не запрещено, но не всегда приятно опять и опять встречать устоявшиеся обороты и сравнения:
   - «как по мановению волшебной палочки»,
   - «… которую они умудрились пронести сквозь годы»,
   - «к дверям покосившегося деревянного дома»,
   
   Всё здесь правильно, всё так, но больше похоже на газетную статью (того времени – не нынешнего))):
   - «В «почтовом ящике» продолжали числится /числитЬся – Г.П. / еще многие сотрудники, которые давно уже не получали зарплаты, но боялись уволиться из государственного предприятия».
   - «Мне пытались несколько раз доверять какое-нибудь направление».
   - «Но если и делала моя половина ставку на вновь обретенную родню…».
   А это красивенько, хотя и не новенько:
   «Женщина шла мне навстречу, было ощущение, что все вокруг нее приобретает цвет, все оживает, преображается, но стоит ей пройти, окружающая обстановка опять приобретает привычный серо-мрачный оттенок».
   
   Отмечу, что в тексте отсутствуют диалоги. Все события – рассказ героя. Других участников событий мы слышим через его косвенную речь, да и это изредка. Возможно, и в этом проявляется, как задумал автор, полнейший эгоцентризм ГГ: всякая информация для него – только собственные впечатления.
   
   Бочка мёда
   Есть фрагменты, где описание антуража просто пестрит эпитетами, звучит, можно сказать, с жаром – причём, это не о родном “городе на Неве”, а об «Этом городе». И это странно – почему вдруг именно этот разор так его взволновал?
   Но именно здесь есть отличные фразы, например:
   «..явственно услышал протяжный звериный вой – это выл город, задрав колокольню-морду к низко нависшим тяжелым, серым облакам или тучам, за которыми, хотелось верить, была луна.
   Город выл отчаянно и надрывно, рвя душу себе и горожанам».
   
   Уж простите, автор, но вот вспомнилось (там ещё коровий скелет враскорячку):
    “Завывает ветер
   – Вот яркое свидетельство порочности социалистического колхозного строя по сравнению с капиталистическим фермерским хозяйством.
   – Кошмар, Стёпа, у вас что, все колхозы такие?
    –Ну что ты, Джек, что ты. В километре отсюда — колхоз-миллионер. Но прошли, дорогой ты мой, те застойные времена, когда мы возили гостей в образцовые хозяйства. У нас теперь, понимаете ли, гласность! Приказано показывать самое отсталое”.
   (На Дерибасовской хорошая погода, или На Брайтон-Бич опять идут дожди, к/ф
).
   
   Вообще-то текст читается довольно приятно. Чего там нет точно – признаков (опять простите, автор, за такой комплимент) “дамской прозы”, то есть обилия необязательных подробностей, нанизываемых, как бусинки, на длинную и вялую нить повествования. Здесь сюжет чёткий, ретроспективы внятны, подробности к месту.
   
   Огрехи в написании
   Встречаются. Но я не буду здесь разбирать все запятые)) и даже немного орфо-ляпов. Только для демонстрации своего внимательного прочтения)):
   - «в такт музыки» – правильно: в такт музыке,
   - «она все время твердит, что приехала сюда, чтобы завоевать наш город» и через несколько слов «Она была иногородней…»,
   - «Мечты провинциальной девочки, как в сказках» – не очень помню именно столичных принцев,
   - «Дело в том, что город располагался на пологом склоне высокого холма, второй склон которого обрывистый, а на самой вершине находился полуразвалившийся храм с колокольней, которая и напоминала поднятый вверх нос хищника» – хотя, в принципе, хорошая фраза.
   Можно и нужно немного почистить текст, мне кажется.
   
    На десерт
   Может быть задан вопрос: а на какого читателя рассчитывал автор – на меломана, любителя, почитателя, знатока поп- и рок-музыки, хитовых синглов?
   На подобное я обычно отвечаю так: “Автор пишет для себя. Он не обязан приспосабливаться к вкусам всех (!?) читателей, к их образованности, подготовке к пониманию в конкретной предметной области”.
   
   Музыкально-мелодичес­кое­
   Впрочем, к пониманию сюжета вставки-отсылы к именам музыкантов, исполнителей и песням добавляют мало. Но без них рассказ потерял бы главную изюмину (да что там – целую гроздь)).
   Потому что именно это повсеместное сопровождение – ассоциации с музыкальными темами – и представляет иной, возможно, главный пласт в характере ГГ. Это некая параллельная жизнь, где он мог бы жить, что называется, слившись с музыкой.
   Но, “вынужденный” находиться в реалии (тащиться по жизни), герой призывает музыку на помощь, спасается, иногда и оправдывается ею. Он часто описывает не только своё состояние, но и восприятие им других через соответствующие, в его понимании, музыкальные композиции:
   - «Время было бешенного /бешеного – Г.П. ))/ темпа, напряжения, взлетов и провалов, в моем мюзикле оно сопровождается «No More Nadine».
   - «Поцелуй длился, наверное, всего несколько секунд, но их хватило, чтобы «Gemini» перестала мне соответствовать, ее место основательно и, как потому /потом – Г.П. / выяснилось, надолго заняла «Ocean Waltz», такая неспешная и нежно-мечтательная».­
   - «Я сразу ей /юной Завоевательнице – Г.П. / приписал тему «Rubia» - неутомимость, небывалая энергичность, яркость, звонкость…»
   - «Я отчетливо услышал тему, которая сопровождала мою Незнакомку все эти годы, это была, как это не горько /ни горько – Г.П. /, «You’ll See». И т.п.
   И, как правило, пояснения выразительно-эмоцион­альны­ для отражения чувств и настроения героя – хороши, одним словом.
   
   Бедный, бедный ГГ – заботливые родители не в тот ВУЗ его определили (по намёкам я поняла, что это бывший ЛГУ им. А. А. Жданова), а надо бы в консерваторию – и это я без иронии.
   Вот ведь как горько он о себе:
   «Никчемный человек, я ничего не смог, даже собственную музыку придумать для своего мюзикла, так и прожил под чужие мелодии».
   А так бы – кто знает, кто знает…
   Более того, он свою жизнь (представляет? разыгрывает? – см. ниже) как мюзикл.
   
   А слова, слова, слова?
   Справочные определения:
   ” Мю́зикл (англ. Musical) — музыкально-театральн­ый­ сценический жанр, произведение и представление, сочетающее в себе музыкальное, драматическое, хореографическое и оперное искусства”.
   ”Мюзикл — это театральная постановка, в которой упор сделан не на сюжет и игру актеров, а на музыку, песни и танцы
”.
   
   Ну, про танцы умолчу)).
   Но ведь автор включил как муз-поддержку не просто композиции, а по большей части именно песни. При этом (в “программке” к мюзиклу) указал конкретных исполнителей. Например, «You’ll See» – песня Мадонны. Но автор подчёркивает, что исполнитель David Foster. Так же композиция «No More Nadine» – указан не автор Сен-Прё, а исполнитель песни.
   Это я к тому, что герой (и автор, возможно))) подбирал для разных ситуаций подходящие песни в целом: и мелодию, и слова.
   Никак не смею настаивать, даже советовать, но когда «у нас снесло крыши… только мы, город и мелодия нашей темы… «Feuer Tanz», возможно, слова подстрочника помогли бы неискушённому читателю:
   “Я танцую огненный танец! Я вдыхаю тебя всю! Появляются ожоги. Горячий ярко красный жар…
   Или здесь «… но отношения были, как мне казалось, заранее обречены, они звучали, как «Petite Fleur»:
   “Когда жизнь к тому времени меня предаст, вы остаетесь в памяти, как мое счастье, маленький цветок…
   
   Но, как я уже говорила выше, автор не обязан учитывать неискушённость читателя. Да и некий флёр был бы сброшен… с изюма)).
   
   Мюзикл
   Заинтересовало временно’е определение, распределение процесса создания мюзикла. Вот первое:
   «Меня неотступно сопровождала мелодия «Lonelyness»». То есть ассоциация возникла on-line.
   Потом
   - «Музыкальной темой моих родителей была…» – ретроспективно.
   - «…это сейчас я бреду по сцене в конце семидесятых в такт…» – оригинальный временной “монтаж” (“О, Джонни, … сделай монтаж! ”))). Далее подобное, и вдруг:
   - «Очень хорошо у оркестра нашего театра получился переход от «Gemini» к «Ocean Waltz», молодец художественный руководитель, так ненавязчиво и плавно этот переход продумал, не прогадал я с выбором музыкантов».
   Что это – фигуры речи? Анонс… концовки, где приводится текст:
   «Действующие лица и исполнители…»? Полагаю, что автор задумал так: мол, понимайте, как хотите, ибо сам рассказ с элементами фэнтези. Что ж – занятно, по крайней мере.
   И опять в настоящем времени:
   «…в моем мюзикле оно /время – Г.П. / сопровождается…»
   
   Если в начале мелодии спонтанно возникали в голове ГГ, то примерно с середины рассказа
   «Я долго думал, какую музыкальную тему выбрать себе на это время…» – что, даже в этот святой процесс вкрался цинизм? Ведь это время так называемой службы в компании.
   И это тоже:
   «Я еще в поезде решил, какая мелодия будет меня сопровождать, когда я пойду по улицам Этого города»
   Но в период – как теперь говорят, отношений – с Незнакомкой, опять:
   «Я отчетливо услышал тему…» и пр.
   Конец мелодраматичен до не могу)):
   «Я брел по улице, по деревянным тротуарам, чувствуя, что начинаю отрываться от земли, мне изменила сила земного притяжения, притяжения тех, кто мог бы меня на ней ждать, кто хотел бы меня на ней видеть, я взлетал все выше и выше, все тише доносились до меня прощальные звуки электрогитары, исполнявшей только для меня «Gary’s Gone», провожая меня в никуда, где нет никого, где уже никогда не прозвучит музыка».
   
   И что – автор хотел показать, что его герой просто меломан-иллюстратор?­ Или своеобразный мужчина-Трильби, а обобщённую роль Свенгали играли окружающие?
   
    Не пора ли мне остановиться…
   Думаю, что давненько уже)). Итоговых выводов (оргвыводов)) не будет. Всё, что захотелось, было сказано по ходу (мюзикла)
   Разве это (да и то слова Обломова – не приравниваю его к герою рассказа, нет), но ГГ мог бы произнести:
   ”Или я не понял этой жизни, или она никуда не годится…
   Кто его знает…
   
    Галина Пиастро ,
    /член Когорты Критиков проекта «Платон мне друг…»/
Алексей Тверской[01.02.2018 11:09:25]
   Галина, прекрасный разбор работы автора Вадима Сазонова, не банальный и от богатой души. Респект! Умную рецензию копирую к себе в избранное. Тут есть чему учиться. Должен заметить, что Вадим значительно прибавил в мастерстве на нашем портале и подбирается близко в вершинам Парнаса. Респект и ему, а также пожелание не останавливаться на достигнутом, иначе от успеха закружится голова. Можно скатиться к подножью, где затопчет обыденность.
   С уважением, Алексей
Вадим Сазонов[01.02.2018 11:14:13]
   Спасибо, Алексей.
Галина Пиастро[02.02.2018 00:17:47]
   Алексей. Ой-ой - похвала этой рецензии меня обяжет теперь при написании других)).
   
   За характеристику роста творчества Вадима рада, правда - тем паче от такого строгого критика (это мнение многих авторов "Платона.." и ряда конкурсов).
   Увы: раньше мы с Вадимом не пересекались.
   Ну, вот - оказывается, пыталась я вскружить ему голову (в творческом смысле, конечно)). Думаю, что Вадим правильно воспримет написанное мной (мало ли кто сильно хлопает в зрительном зале после мюзикла:))
   
   Спасибо!!!
Вадим Сазонов[31.01.2018 21:10:15]
   Галина, огромное спасибо!
   Обалдеть, такое впечатление, что рецензия длиннее мюзикла)))
   Первый раз получаю такой развернутый анализ. Спасибо!
   Кое-что могу прокомментировать, я же тоже читал этот рассказ.
   На мой взгляд, мюзикл абсолютно банален – сколько я встречал в жизни таких «мужчин», таких женщин, они распространены, да и ситуации, представленные на сцене, не являются откровением, все до обидного обычно (банально) для нашей жизни, как Вы написали - типичны. Поэтому у героев и нет имен, чтобы изменило, если бы они стали Иванами, Марьями и Феклами.
   Жизнь ГГ не рассказывает, его жизнь представлена в виде мюзикла на сцене, в самом начале написано про звуки музыки, звучащей в мюзикле: «вырывались через крышу в зрительный зал, чтобы оповестить всех, пришедших на мюзикл, о моем крахе».
   Мюзикл – это что-то легкое, в моем понимании, не место, где надо что-то додумывать, поэтому все очень доходчиво объясняется, все «открытым текстом». А кроме того, как мне кажется ГГ является с одной стороны исполнителем роли на сцене, а с другой – зрителем, смотрящим все происходящее со стороны (вспоминая) и комментирующим (зная, who is who) поведение героев на сцене, в том числе и себя, давая себе и другим характеристики. Но их дает мысленно, поэтому не стесняется.
   Да, только в Этом городе, ему не надо ничего доказывать, не надо пытаться что-то решать, пытаться что-то делать, он опять стал тем баловнем судьбы, что и в юности, он стал самим собой – это не донжуанство, это раскрепощение – отсутствие давления на психику, когда живешь среди успешных и понимаешь, что сам ни на что не способен.
   Всю прямолинейность объяснений я клал не в рот читателю, а в уши зрителя, который пришел на мюзикл – легкий жанр.
   Таких Этих городов я повидал много, никакой из них не хотелось обидеть, назвав место действий его именем, а Питер что ж не назвать его именем, ничего плохого или обидного я про него не писал.
   Что касается штампов – это, на мой взгляд, отличительная черта мюзикла, оперетты.
   Волосы были неприлично рыжими и яркими, не по отношению к герою, а по отношению к окружающей серости. Это как прийти на встречу со смертельно больным в ярком бальном платье.
   Я никогда не пишу для читателя, я записываю то, что приходит в голову, не задумываясь – зачем?
   Этот рассказ, как и все мои остальные не имеют какой-то задумки, идеи, ради которой написаны, просто в этот раз так пришло в голову, пока сидел в машине в очереди на границе и слушал музыку. Приехал домой и записал.
   Все, что здесь Вам отвечаю, это уже мысли, пришедшие после прочтения.
   О музыке:
   Здесь приведены названия композиций и их авторы, а не исполнители. Кстати, мне больше нравится «You’ll see» в исполнении Shirley Bassey, а не Мадонны, а автор музыки David Foster. А у Saint-Preux, настоящее имя Christian Langlade. Там везде указаны авторы.
   ««Очень хорошо у оркестра нашего театра получился переход от «Gemini» к «Ocean Waltz», молодец художественный руководитель, так ненавязчиво и плавно этот переход продумал, не прогадал я с выбором музыкантов».
    Что это – фигуры речи? Анонс… концовки, где приводится текст..»
   Нет – это мнение автора мюзикла, который сидит в зале среди зрителей и оценивает, что и как у него получилось, так же он смотрит со стороны на себя идущего по сцене в 70-ые, или себя идущего навстречу движущейся сцене в Этом городе под музыку Дюваля, которую он задумал для этого эпизода заранее, так же он смотрит со стороны на гостиную в квартире родителей…
   Ни одна мелодия не возникает спонтанно, все ГГ – автор мюзикла - заранее продумал.
   Просто сидя в зале он постоянно оценивает, насколько удачно ему удалось подобрать мелодию для того или иного героя или той или иной ситуации.
   Все мелодии в мюзикле воспроизводятся без слов, в инструментальном исполнении, кроме «You’ll see». Полный саундтрек есть у меня на страничке в Контакте))
   Финал и был задуман абсолютно, до изжоги, мелодраматичным – это же мюзикл.))
   Еще раз спасибо!
   Заставили разговориться))
   С уважением
   Вадим.
Галина Пиастро[01.02.2018 22:58:45]
   Вадим.
   Простите, что не сразу откликаюсь – не получалось никак((.
   
   Было интересно рассматривать Ваш рассказ – писала об этом.
   И сейчас – близко не в плане спора с Вами, автором (ибо Вам виднее), а только чтобы пояснить, как оно увиделось.
   Мне он не показался простым для понимания соотношения реальность – мюзикл. Я не поняла, что всё происходит именно на сцене – там есть частности, которые вряд ли представимы сценически, удобны для этого (про устройство в ВУЗ, ту же учёбу – не учёбу). Но опять же – и это могло быть показано…
   Я писала, что по моему восприятию ГГ представляет свою жизнь или разыгрывает как мюзикл. Такой “жанр жизни” вполне приемлем для людей, не вписавшихся в её реалии.
   И эта фраза, к примеру: «…это сейчас я бреду по сцене в конце семидесятых…» вполне подходит для воображения при воспоминаниях.
   
   Не очень поняла Ваше легкомыслие)) по отношению к своему рассказу, это по обобщению:
   «Мюзикл – это что-то легкое, в моем понимании, не место, где надо что-то додумывать, поэтому все очень доходчиво объясняется, все «открытым текстом».
   По-моему, есть достаточно серьёзные: «Вестсайдская история», «Отверженные» (не видела, но уж Жан Вальжан, инспектор Жавер – с детства))), да и «Чикаго» не столь прост.
    Не говоря уже о рок-операх «Иисус Христос…», «Звезда и смерть Хоакина Мурьеты», ведь рок-опера это разновидность мюзикла.
   И этим Вы меня удивили: «Все мелодии в мюзикле воспроизводятся без слов». Странно, ведь именно для мюзиклов очень важны слова, иначе говоря, тексты песен. Но это моё мнение, конечно.
   
   И опять Вы придираетесь)) к своему «рассказу-мюзиклу», заявив:
   «На мой взгляд, мюзикл абсолютно банален».
   По основной канве житейских и любовных перипетий героя – не спорю, даже согласна.
   Но он нестандартен по структуре текста, где приходится (мне приходилось) кое-что разгадывать или самой себе пояснять, а также наличием муз. сопровождений, их подобранностью и… соответствием моментам.
   И мне это показалось занятным!
   Впрочем, именно об этом я и написала так много в «длинной»)) рецензии.
   
   Спасибо за отклик. Приятно.
Вадим Сазонов[01.02.2018 23:14:41]
   Галина,
   по отношению сочетания того, что представимо и непредставимо сценически: на мой взгляд, дело обстояло так - герой, автор мюзикла, поставил его про свою жизнь, сам сидел в зале и какие-то сцены вызывали у него воспоминания, которые в сюжет мюзикла не вошли - они не представимы сценически, они есть только в его воображении, памяти....
   
   Есть мюзиклы на серьезные темы, не спорю, но в основном - это легкий жанр, или облегченный. Это мое такое отношение к этому жанру.
   
   Все мелодии здесь без слов, слова написал герой, а инструментальная музыка только оттеняет, передает некоторые нюансы, которые словами не выразить. Если пустить композиции со словами, то это будет уже не мой рассказ, а набор текстов других авторов. Текст, конечно, в песне имеет свое значение, но он отвлекает от музыки, немного сплющивает ее многозначность, ассоциативность, чувственность.
   
   Нестандартность структуры текста проявляется лишь, если его читать под звучание саундтрека. Так и задумывалось. Но на ЧХА это не реализовать. Мои читатели в основном читают в Контакте, там это достигается легко - ссылка на текст, а за ней в строгом порядке композиции, они сопровождают каждую часть текста.
Вадим Сазонов[01.02.2018 23:17:01]
   Кстати, на тексте песни построен сюжет второй главы, там уж точно без текста песни не обойтись. ))
Вадим Сазонов[01.02.2018 23:24:09]
   Может стоит еще уточнить.
   Если зритель видит только то, что происходит на сцене, то автор, сидя в зале, прекрасно представляет то, что сопровождало ту или иную сцену в реальной жизни, то, что для зрителя всегда останется за кадром - это прежде всего связи с тем, что не вошло в пьесу.
Галина Пиастро[02.02.2018 00:05:28]
   Вадим. Нам была дана ссылка на рассказ - его и видела, на его текст и реагировала)).
   Я же не спорю с Вашим вИдением рассказа. Но мне не показалось, что Вы намеревались "открытым текстом" показать, что всё это происходит на сцене, а сам автор мюзикла, слова в котором (для которого) частично использованы исполнителями, частично звучат в голове автора-зрителя.
   И мне кажется,что некоторая доля фэнтези, некоторая распределённость событий между "спектаклем под названием жизнь" и сценическим его отображением - вызывает интерес. Мне было бы скучнее, догадайся я, что идёт "пересказ" реального спектакля с добавками воспоминаний автора-зрителя..
Вадим Сазонов[02.02.2018 06:43:13]
   Я и не писал, что это пересказ реального спектакля, герой же в финале улетел туда, где нет музыки, его не стало, он потерял притяжение..., написано же "Герои мюзикла сами исполнили свои роли", не, как обычно пишут "исполняют", а "исполнили", т.е. один раз, прожить можно только однажды.))
Вадим Сазонов[02.02.2018 08:48:56]
   Все мы в том мюзикле, в котором нам дают право сыграть роль только один раз, и авторы, и зрители одновременно. Что-то мы сочиняем, что-то мы только видим, о том, что сочиняем мы, мы знаем больше, чем находящиеся рядом зрители, то же, что сочинено не нами, мы видим только в таком ракурсе, в каком нам показал другой автор, в мюзикле которого, мы только зрители. Вот так запутано попытался объяснить. Не знаю, понятно ли?
Галина Пиастро[02.02.2018 13:51:46]
   Вадим.
   Здесь всё понятно. И здесь я абсолютно согласна и с Вами, и с Шекспиром.
Вадим Сазонов[02.02.2018 13:55:17]
   Галина, ура! - мы пришли к согласию))))
   
   А какова "судьба" второй главы? ))
Галина Пиастро[02.02.2018 22:20:53]
   Вадим. Вы о том, чтобы теперь "оплатонить") «Shape of My Heart»?
   Команда обсудит и сообщит о своём решении.
   Спасибо за доверие.
Вадим Сазонов[02.02.2018 23:11:28]
   Пожалуйста))
Галина Пиастро[03.02.2018 16:27:30]
   Вадим. Поставьте заявку на рассказ «Shape of My Heart» в "Платон..." -
   порядок нужно блюсти).
   О сроках выдачи рецензии сообщим уже там.
Сергей Ворошилов
Мадонны
Регина Канаева
Свет мой, зеркальце скажи
Дмитрий Оксенчук
Мне снится старый дом
Наши эксперты -
судьи Литературных
конкурсов
Алла Райц
Людмила Рогочая
Галина Пиастро
Вячеслав Дворников
Николай Кузнецов
Виктория Соловьёва
Людмила Царюк (Семёнова)
Устав, Положения, документы для приема
Билеты МСП
Форум для членов МСП
Состав МСП
"Новый Современник"
Планета Рать
Региональные отделения МСП
"Новый Современник"
Литературные объединения МСП
"Новый Современник"
Льготы для членов МСП
"Новый Современник"
Реквизиты и способы оплаты по МСП, издательству и порталу
Организация конкурсов и рейтинги
Литературные объединения
Литературные организации и проекты по регионам России

Как стать автором книги всего за 100 слов
Положение о проекте
Общий форум проекта