Наши юбиляры
Николай Вуколов
Поздравления юбиляру
Награды и достижения
Видеоклипы Николая Вуколова на YouTube








Главная    Новости и объявления    Круглый стол    Лента рецензий    Ленты форумов    Обзоры и итоги конкурсов    Презентации книг    Cправочник писателей    Наши писатели: информация к размышлению    Избранные блоги    Избранные произведения    Литобъединения и союзы писателей    Литературные салоны, гостинные, студии, кафе    Kонкурсы и премии    Проекты критики    Новости Литературной сети    Журналы    Издательские проекты    Издать книгу   
Мнение. Критические суждения об одном произведении.
Читаем и критикуем.
Презентации книг
наших авторов
Анна Гранатова
Фокстрот втроем не танцуют.
Приключения русских артистов в Англии
Вход для авторов
Логин:
Пароль:
Запомнить меня
Забыли пароль?
Сделать стартовой
Добавить в избранное
Наши авторы
Знакомьтесь: нашего полку прибыло!
Первые шаги на портале
Правила портала
Новости и объявления
Блиц-конкурсы
Тема недели
С днем рождения!
Клуб мудрецов
Наши Бенефисы
Книга предложений
Справочник писателей
Писатели России
Центральный ФО
Москва и область
Рязанская область
Липецкая область
Тамбовская область
Белгородская область
Курская область
Калужская область
Воронежская область
Северо-Западный ФО
Санкт-Петербург и Ленинградская область
Мурманская область
Архангельская область
Калининградская область
Республика Карелия
Вологодская область
Приволжский ФО
Cаратовская область
Cамарская область
Республика Мордовия
Республика Татарстан
Нижегородская область
Пермский Край
Южный ФО
Ростовская область
Краснодарский край
Волгоградская область
Город Севастополь
Республика Крым
Северо-Кавказский ФО
Северная Осетия Алания
Уральский ФО
Cвердловская область
Тюменская область
Челябинская область
Сибирский ФО
Республика Алтай
Республика Хакассия
Красноярский край
Омская область
Новосибирская область
Кемеровская область
Иркутская область
Дальневосточный ФО
Магаданская область
Приморский край
Cахалинская область
Писатели Украины
Писатели Белоруссии
Писатели Молдавии
Писатели Казахстана
Писатели Узбекистана
Писатели Германии
Писатели Франции
Писатели Литвы
Писатели Израиля
Писатели США
Писатели Канады
Журнал "Фестиваль"
Журнал "Что хочет автор"
Журнал "Автограф"
Журнал "Лауреат"
Положение о баллах как условных расчетных единицах
Реклама

логотип оплаты

.
Встречи. Студия поэзии
Автор:Ольга Немежикова 
Тема:Встреча №50. Наринэ Карапетян. "Запретная любовь"Ответить
   Уважаемые дамы и господа! Студия Поэзии Литературной мастерской «Облик» приглашает авторов и гостей портала на ВСТРЕЧУ №50 с Наринэ Карапетян!
   В мастерской «Облик» (АССОЛИТ http://litset.ru/index/0-93) собрались авторы, желающие работать по примеру легендарной «могучей кучки»! В первую очередь, мы хотим вдохновлять друг друга своими произведениями и в процессе обсуждения делать их еще лучше! Хотим открывать новые перспективы для личного творчества в диалоге! Будем рады, если для кого-то из вас наша работа так же станет источником вдохновения!
   «Что есть дорога? Дороги нет! Вперед, в неизвестное!» Гете
   
   Состав Студии Поэзии (в скобках указана текущая очередность рецензирования):
    1. Блинов Андрей
    2. Карапетян Наринэ (4)
    3. Кастрель Дмитрий (2)
    4. Лунева Наталия (3)
    5. Немежикова Ольга (1) - ведущий
    6. Сташевска Инга
   
   Подробную информацию о нашей деятельности вы можете получить в разделе "О мастерской". Пожалуйста, читайте — Андрей Блинов изложил наши принципы коротко и ясно! Но если у вас появились вопросы — мы на них ответим прямо в заседании!
   
   Предлагаем вашему вниманию для рецензирования юмористическое стихотворение Наринэ Карапетян "Запретная любовь":
   
   Страсти накаляются-хозяин издевается, влюбленные встречаются, а город отмывается…
   
   «Подумаешь – он кудряв и речист!-
   Хозяин захлопнул ставни, –
   Ступай, егоза. Пеки калачи,
   Раз трудишься ты в пекарне.
   
   А парень тот чтоб сюда ни ногой!
   И близко не ходит даже!
   Повадился ждать с клюкой-кочергой
   И все перепачкал сажей».
   
   Но пекарь девчонке впредь не указ,
   Хоть топает, словно трагик.
   Едва она вечера дождалась,
   И с милым – гулять по Праге.
   
   А утром дивился честной народ,
   Судачил – ведь всем занятно:
   Пороги домов до самых Ворот -
   Сплошь в черных и белых пятнах.
   
   Но вспомнил пожарный, что с каланчи
   Он видел, как утром ранним
   Домой возвращались Ян-трубочист
   И Мартинка из пекарни.
   
   Хозяин ей: «Шельма, вот я задам!»,
   И дальше – совсем обидно.
   А люди шептались, что пекарь и сам
   Имеет на Марту виды.
   
   Но снова сбежала из-под замка
   По желобу водостока
   Девчонка, и с юбок ее мука
   Все сыпалась струйкой тонкой.
   
   А утром уже весь город трещал –
   Не скоро молва остынет:
   Ступени у замка до самых Градчан –
   Что клавиши клавесина,
   
   А Белая башня – в черных мазках,
   А Черная башня – в белых,
   А площадь – что шахматная доска,
   Но спряталась королева.
   
   И к ратуше вышел дворников цех.
   Закинув на плечи метлы,
   Они бургомистра на пышном крыльце
   Кольцом окружили плотным.
   
   Подали ему с прошением лист,
   Чтоб к пятнице – срок сей крайний –
   Уже повенчались Ян-трубочист
   И Мартинка из пекарни.
   
   А пекарь сорвать торжество хотел,
   Но вышло все шито-крыто,
   И в дар молодым поднесли от гостей
   На восемь бадей корыто.
   
   * * *
   
   - Ах, пани Тереза! Ну как вам кино?
   Смешнее и не припомню.
   - Согласна, забавно, проказливо, но
   Ни страсти нет, ни погони.
   
   Недавно видала: плевав на позор,
   С пиратом ушла графиня,
   А граф их нагнал и прикончил в упор.
   Вот это, скажу вам, фильма!
   
   Наринэ Карапетян: раньше этот жанр (шутливого, юмористического событийного стихотворения, баллады, даже поэмы) был востребован (Бомарше, Пушкин ("Домик в Коломне", "Граф Нулин"), тот же А.К.Толстой). Сейчас мне как-то на глаза не попадается. Как вы думаете отчего: нет потребности, поезд ушел, что-то другое? Ну и, конечно, общее впечатление, замечания...
   
   Приглашаем всех авторов портала с гостевыми рецензиями, в том числе во время самой встречи!
   Всегда рады вашему вниманию!

 1   2   3 

Ольга Немежикова[15.11.2017 17:02:34]
   Рецензия Наталии Луневой
   
   На мой взгляд, данный жанр вполне себе востребован среди современных авторов. У кого-то более талантливо получается, у кого-то менее – всё зависит от чувства юмора, в первую очередь. Недавно на одной из литературных встреч слышала стихотворение про мадам, которая мужиков считала скотами, предпочитая жить с котами, но, вдруг, её полюбил начальник и она всё-таки вышла замуж за него, но счастье было недолгим, она пропала; оказалось – сменила пол, и теперь счастлива быть мужиком. Как я поняла, такого рода стихотворения одариваются особым вниманием слушателей на различных выступлениях, и даже порой внимания и интереса к ним гораздо больше, чем к более талантливым стихам (ведь все мы любим посмеяться). Но только в том случае, если действительно смешно. А если еще и талантливо… Плюс, помимо юмора, это востребовано тогда, когда написано в контексте нашей сегодняшней жизни, современно.
   По-моему, и у нашего Андрея было какое-то стихотворение в этом жанре, которое он читал на Вечерних стихах.
   Что же касается «Запретной любви», то для востребованности (буду пани Терезой), как раз, не хватает юмора и современности. Может быть, забавно, но не смешно. Единственное, где улыбнулась, это в конце.
   Мне кажется, в данном стихотворении стоило больше настраиваться на сентиментальность, возможно, с иронией, но не на юмор. Возникла ассоциация со сказкой Андерсена «Пастушка и трубочист». Понравился эффект с черным и белым.
   Несколько странно воспринялось:
   «с юбок ее мука
   Все сыпалась струйкой тонкой.»
Наринэ Карапетян[16.11.2017 14:42:43]
   Наталия, спасибо за отзыв и замечания. Конечно, разных иронических, анекдотических, ернических и пр. стихов сейчас пруд пруди, я не совсем о них,а вернее совсем не о них. В том же "Графе Нулине" нет моментов, рассчитанных на откровенный смех, есть скрытая авторская улыбка, легкость, жизнелюбие - я вот о чем. Мне самой сложно судить, получилось ли у меня. По большому счету, стоило "Запретная любовь" в кавычки поставить (как название фильма), а эпиграф - афиша.
   А насчет современности - кто его знает: всегда есть парочки, которым окружающие плешь готовы проесть (учись, делай карьеру, она тебе не пара), а они втихую делают что хотят и, наверное, в этом правы. А мука, что все время сыпется с юбок - это, конечно, гипербола.
Наталия Лунева[16.11.2017 15:04:16]
   Наринэ,
   немного подумала, и поняла - сбилось восприятие ориентиром на Бомарше, "Нулина". Поэтому ожидалось совсем другое, смешное.
   А у Вас нечто своё получилось, сильно отличающееся от ориентира.
Наринэ Карапетян[17.11.2017 03:52:20]
   Наталия, нет эфемернее задачи, чем поделиться, скажем,игривым настроением. Когда оно у тебя легкое и непринужденное, все вокруг кажется забавным и приятным. А у другого, кто читает, может быть, голова о чем-то своем болит, и его, наоборот, эта легковесность раздражает. Вообще большая загадка, почему когда читаешь Джерома или Ильфа и Петрова, смешно всегда, хотя уже кусками знаешь наизусть. А вот, к примеру, когда я первый раз читала "Чапаева и пустоту", то просто хохотала, а спустя время попробовала снова взять в руки - и у всех шуток оказался просто вынутым запал, они не срабатывали, и общее впечатление скорее было угнетающим. вообще более трудно определимой материи, чем юмор, не сыскать...
Ольга Немежикова[17.11.2017 05:24:05]
   Наринэ, до потому, что был внешний эффект, вот Вы и хохотали. Ну, сколько можно покемонов смотреть? Ведь идиотом себя чувствуешь на второй раз, вот и требуются гастроли. Либо хохма только прикрывала что "почище", и тут уже не до смеха.
   Почему мы какие-то книги - многократно перечитываем, и всё мало, а литру, которая массовка - только потому, что дома книжку забыли. Потому что поверху, и верхний слой снимается махом. А под ним нет ничего. У Джерома и Ильфа с Петровым - вечное, ну и что, что юмор и ирония, в том и мастерство, что вечное, из глубин и пребудет всегда, а в то же время авторски дано, уникально, но, главное, живо безумно!
   В любом случае, задача искусства - настройка, но она требует интереса, его автор дать обязан. Якоря, якоря нужны, да так, чтобы не торчали, но держали.
   
   Мне кажется, не хватает в стихе именно того, что зацепило саму Наринэ. Оно зацепило её - стих написался, но в стихе оно не отметилось и нас уже не зацепило.
   Тонкие материи, и их надо обсуждать, ловить надо. Полагаю, мы для того и собрались.
Наринэ Карапетян[17.11.2017 21:43:07]
   В том-то и дело, что у Пелевина тоже смешно было, но это шутки одноразовые, рассчитанные на неожиданность восприятия. Если знаешь продолжение, то уже не смешно. У Джерома и др. эффект самовоспроизводящийс­я,­ вот в чем самая главная тайна. Мне в той истории.которую сама придумала, забавно то, что говорят и трещат все вокруг, а Марта и ее "речистый" Ян немы как рыбы.
   Вспомнилась кстати сказка Василия Ливанова о том, как аист по ошибке принес женщине кролика, и она стала его воспитывать в лучшем духе эпохи просвещения, читала книги, учила благородным манерам - и вот он отправился покорять мир. Но когда дошел до поля с капустой. увидел крольчиху. да так и остался, моментально позабыв все книжки и высокие идеи. И страсти здесь ни при чем, и конфликты, просто жизнь...
Ольга Немежикова[18.11.2017 08:39:22]
   Наринэ...
   Ну, объяснили, наконец-то!!!
   Быть может, для таких "недогадливых", как я, подобные вещи имело бы смысл озвучивать? Ну, хоть как-то. Потому что малый объём повествования не позволяет уловить этот довольно важный аспект, который, нисколько не сомневаюсь, может оказаться не просто смешным, а уморительным! Ну, в конце сказать, что ребята жестами "говорили". И если "речистость" Яна обыграть... Вообще будет здорово!!! Может, упомянуть, что у них рты, как у рыб, вынутых на сушу, "ходуном ходили", а пальцы-руки исполняли Стравинского? Ну, что-то в этом роде...
   
   Ваш пример про ливановского кролика восхитителен! (Кстати, Наринэ, киньте сюда, если возможно, ссылку на этот рассказ - вообще, ссылки очень и расширяют, и оживляют наши Встречи! Особенно интересны были бы ссылки и на музыку, и на живопись, и на трактаты, да хоть на что! Будем выходить за пределы в меру желаний!) Подобный пример - чистая астрология (её прерогатива) - рождение под разными звёздами и никакое воспитание никогда не преодолеет сильных аспектов в гороскопе, если таковые сложились в момент появления на свет - "такая" врождённая система ценностей непреодолима, личность разве что может симулировать "свою принадлежность", но при этом невозможность цельности, невозможность выражать себя искреннее сделает её несчастной бесповоротно. Это как пол детям меняют при рождении, воспитывая "в согласии", а дети, вырастая, возвращают всё на круги своя, но обычно кончается самоубийством. Русская поговорка на этот счёт про волка, которого, сколько не корми... Да так оно и есть, и лучше принять истину.
   
   Тема интересная. На этот счёт великие философы и поэты всегда ломали головы, "как сделать" в модели социума возможность "расцветания всех цветов". Я - за расцветание. Но не за симуляции. Просто пусть каждый цветёт и любит в своём садике (но не в резервации, конечно!!! В условном садике!), а встречаются вместе на балу цветов - на "ярмарке талантов", условно говоря - в этом месте вдосталь "молний" для развития. Не зря же есть такое понятие, как автономия - имею ввиду духовную автономию, в первую очередь.
   И тогда будет не просто жизнь, а - ЖИЗНЬ! Но это, конечно, утопия. Хотя многие личности способны творить свои миры, в которых собираются родные души и чувствуют себя раскрепощённо.
Наринэ Карапетян[18.11.2017 20:08:10]
   Ольга, сказку Ливанова я читала в детском сборнике "Дед Мороз и лето". Мне он вообще с детства нравился именно как писатель, особенно "Мой любимый клоун" - в "Юности" когда-то печатался. Фильм по этой повести вообще не про то сняли: герои, атмосфера - все другое. и Меньшиков к этой роли не подходит.
Вадим Сазонов[18.11.2017 20:29:20]
   "Мой любимый клоун" - классная вещь! (Я не про фильм, который не видел)
Наталия Лунева[17.11.2017 18:50:08]
   Наринэ,
   настроение, как раз, передано хорошо.
   И если ориентироваться не на Бомарше, то гораздо лучше воспринимается.
Наринэ Карапетян[17.11.2017 21:44:27]
   Ну да, возможно, с ориентиром я и не угадала. Хотя у Бомарше много стихотворных историй.
Ольга Немежикова[15.11.2017 17:03:45]
   Рецензия Ольги Немежиковой
   
   Перед нами тот самый образец юмористического событийного стихотворения с интригующим названием «Запретная любовь»! Пекарь-хозяин, имея виды на свою сотрудницу, ревнует её к молодому трубочисту, запирает упрямицу под замок, однако та лихо спускается по водосточной трубе и всю ночь носится со своим возлюбленным по Праге. Интересно, что влюблённые оставляют после себя чёрные и белые следы, которые утомили цех дворников и те требуют венчания молодых, чтобы, видно, грязи (сплетен?) в городе было поменьше. Хотя мне не совсем ясно, откуда эти следы-сплетни, ведь молодые ребята не женатые и ведут себя самым естественным образом - гуляют под звёздами! Может, интрига белых и чёрных пятен отсылает к какой-то реальной истории, о которой мне просто неизвестно и контекст которой задаёт особую ноту восприятия?
   В любом случае, я рада за молодых, совет да любовь. Хотя, конечно, динамика драматической фильмы-трагедии о побеге графини с пиратом, безусловно, была бы не в чёрно-белых цветах, а очень даже яркая и сулила «сердечных открытий» для скучающего обывателя много больше.
   Здесь же мы имеем, можно смело утверждать, невинное романтическое приключение, закончившееся, как в классическом водевиле, просто замечательно! Да это, безусловно, и есть тот самый водевиль! Жаль, смешного в стихотворении практически ничего нет, в то время как на экране зрители, так поняла, умирали от хохота: Смешнее и не припомню. Впрочем, языки текста-пересказа и кино разные, а потому при переносе редко удаётся воспроизвести весь спектр ощущений.
   Читается стихотворение легко и бойко - слог летящий, замечательный выдержанный логаэд, великолепные совершенно все до единой рифмы.
   Насчёт востребованности лёгкого жанра. Как ни странно, в местном журнальном мире тексты подобной тематики случаются довольно периодически. Но, насколько я с ними знакома, они не сказать, что запоминаются. Это и не удивительно: юмор, что называется, обычно скользит поверху, если он не совсем оригинальный анекдот. Такие тексты обычно пишутся довольно быстро (движуха и отсутствие философии, поэтичности, это, больше, рифмования рассказиков). Но что касается классических образцов, они, безусловно, великолепны! Тот же «Граф Нулин»! Сам образ незадачливого модника-любовника в кружевах, негодование хозяйки и хохот соседа, великолепно дополняющего любовный пассаж! Бомарше, вообще, на этом деле собаку съел. Так думаю, однозначно есть, куда двигаться. Лично мне встречались совершенно восхитительные образцы иронических любовных историй в разных фигурах (треугольники, многоугольники...) - вещи, действительно, развлекательные, смешные и запоминающиеся. Нередко разносятся по сети, теряя авторов и становятся чуть ли не «народными».
   Мне кажется, в этом жанре надо быть смелее в части юмора и иронии, круче на виражах-открытиях, побольше комедийной авантюры и будет автору счастье!
   В целом, замечательно, что Наринэ вспомнила об этом всегда живом жанре!
Наринэ Карапетян[16.11.2017 14:58:50]
   Ольга, спасибо за развернутую рецензию. Сравнение с водевилем, мне кажется, не совсем точно: в водевиле все заведомо нарочито, чрезмерно. Здесь, конечно, тоже сажа и мука чрезмерно пачкаются, но герои-то сами совсем не водевильные. Они, скорее, откуда-то из рассказов Чапека или из Швейка.
    "Мне кажется, в этом жанре надо быть смелее в части юмора и иронии, круче на виражах-открытиях, побольше комедийной авантюры и будет автору счастье!" Такие советы отсылают куда-нибудь к Федоту-стрельцу Филатова - действительно, замечательно смешная сказка, но о своих ориентирах я уже писала. Дмитрий прав: хоть я и провозилась с этим стихом, но писала его в хорошем настроении, испытывая, как говорил Хлестаков, легкость в мыслях необыкновенную. Если не передалось, то увы мне...
Ольга Немежикова[16.11.2017 20:18:11]
   Наринэ!
   Авторство в стихотворении и без подписи ощущается - Ваш, Наринэ, стиль, безусловно. Всё деликатно и обстоятельно.
   Как ни крути, но жанры заранее задают ожидания, здесь у Вас особый жанр, не совсем юмор и ирония, получается. Наверное, это весёлая сентиментальная история. Без палок, стрельбы, оскорблений, насилия и вырытых на дороге ям. Даже обмана здесь нет и лишения наследства. Собственно, интрига могла бы быть, если бы девушка вышла замуж за пекаря (выгодный брак для неё), а крутила бы шашни с трубочистом (речист и всё такое). А с пекарем бы что-то случилось, вот и выпало бы девчонке "счастье". Или пекарь женат, а она бы его "на подарки" разводила, за нос водила старого (а может, и не старого вовсе!) сладострастника. А может, трубочист бы обманул, а пекарь, как раз, оказался ...реально любящим!?!
   Какое-то напряжение необходимо. На ярмарке книжной в одной из лекций услышала умную мысль, что соцреализм значительно проигрывал остальным стилям, и быстро сошёл с рельсов, что в нём конфликт хорошего с лучшим. Читателю необходима разница потенциалов, коль речь о сюжете. Здесь у нас и пекарь неплохой, а ребятишки влюблённые - и вовсе хороши!
   Лёгкость в стихах очень даже передалась, но сюжет, он требует конфликта. Можно, конечно, на смене настроений играть, без особых драм, но тут уже требования к речи запредельные, к образам... Лирика может "идти" без особых драм, это запросто, описания какие-то, записки путешественника, воспоминания-мемуары­.­ Пожалуй, и всё.
   
   "Счастливую любовь", так полагаю, тоже надо "писать", но во что-то "одевать" - хоть тот же фон исторический, где "трясёт". У классиков она пишется обычно на фоне зверских чьих-то разборок. ("Анна Каренина") Вроде, у Вас тоже даны пират с графиней. Но, согласитесь, история Кити и Левина, не задай там изначально Вронский "умирание" Кити, тоже не покатила бы отдельной книжицей, да и без трагедии Анны, пожалуй бы, не покатила. Как ни крути, но законы литературного текста никто не отменял. Те же жития святых (каюсь, не читала), подозреваю, должны содержать нешуточную борьбу с нечистым и всё такое.
   
   Я, вообще, думаю, что "счастливая любовь", она самоценна как оплот чего-то, площадка для достижений профессиональных, например, самоактуализации как таковой, кому интересно - для выращивания детей и просто спокойной жизни (дом-сад-сын), но это банально скучно (соцреализм) и все это делают - от материальной традиции особо никуда не сбежишь. Убеждена, должны быть какие-то нечеловеческие дерзновения у личности. Если их нет - Дела нет, начинаются "любовные подвиги-коллекции" - довольно мелкий пошиб, как по мне-то, поскольку очень уж легко и достижимо, от пустоты это всё.
   Так же и встреча влюблённых, закончившаяся браком. Она имеет смысл, лишь если образы какие-то неземные возникли в головах, либо перипетии.
   Так что пристроить "счастливую любовь" - это ещё попотеть надо.
Дмитрий Кастрель[16.11.2017 22:27:08]
   Ольга, какая вы, право, ригористка! Только вся мировая литература в один стишок не влезет никак. Да и надо ли её туда?
   Вот автору в добрую минуту пришло в голову написать что-то в духе "всё хорошо", он и пишет. Да хоть такое:
   Человек закончил рабочий день и пошёл домой. Погода прекрасная. Лёгкий ветерок. На лотке понравились домашние тапочки, купил их. Домой пришёл как раз к началу матча Реала с ПСЖ. В шкафу полбутылки сухого чилийского, в холодильнике полкруга сулгуни. Тапочки оказались очень удобными. Всё!
   У Наринэ это же самое сделано изобретательней, с включением лёгкой интриги, игры цветов и даже городской публики. Прелесть этого стишка в его необязательности, в свободе от строгих правил. Умел бы, век только такое и писал бы с огромным удовольствием. И читал бы знакомым, а они бы слушали с расслабленными улыбками.
   А от вас, Ольга, прятал бы! ))
Ольга Немежикова[17.11.2017 05:15:45]
   Дмитрий!
   Я тоже люблю, когда всё хорошо, презираю пошлятину, ценю юмор и иронию. Это на самом деле сильная задача - написать захватывающее, когда всё хорошо, и хорошо, что Наринэ показала.
   Но! Всё хорошо в любви - когда родные души, и тут уже глубина пошла, объём, есть, где развернуться - полёт, чистая лирика.
   В стихотворении Наринэ, да, любовная городская история. С тем же успехом она могла оказаться и деревенской. И не чёрно-белые пятна, а ромбы арлекинские, да Коломбина вприпрыжку, что и имеем, по большому счёту. Общее место по содержанию, если без купюр.
   О том, как Вы пришли домой, и там Вам хорошо, чтобы было нескучно писать, надо прыгнуть выше головы, но перед этим, так думаю, неплохо дать какой-нибудь фортель на работе, где "всех бы убил"... Иначе это письмо для себя. Разные вещи, согласитесь. Хотя писатель для себя и пишет, конечно. Но читатель выбирает. А его зацепить должно - как тебя.
   Я чувствую, что Наринэ-то зацепило, раз она времени много потратила (да техника, она и наглядна), но я, как читатель, не уловила, чем Наринэ зацепила эта история - осталось за кадром, если в контексте. И ведь не лирика это, где - доплываешь на музыке, на настроении, где идёт попадание на волне.
   Любовь - хитрая тема. Она либо для чего-то (более высокого, так скажем - самоактуализации в пространстве родных душ - люди вдохновляют друг друга на большее), либо контраст, либо хохма на основе физических порывов, сегодня один порыв, к вечеру - другой и ...понеслась интрига, кому беда, кому мать родна. А ни рыба ни мясо - это скучно со второго раза. Но у Наринэ, я не скажу, что скучно и с третьего. Просто это, да, милое стихотворение, но для знакомых и друзей. Прелестная музыка, но хотелось бы и содержания вглубь, чтобы понять - что это было? И вот это донести как раз безумно сложно, этот неуловимый пассаж.
   Жанр есть жанр, и он заявлен самим содежанием. Читатель прочитал "юмор" - и ищет его. Ну, хорошо, если что другое найдёт. Но ведь брал-то в руки ради юмора!
   Возможно, метод Наринэ - это лирика, чистая лирика, и в данном случае мы имеем наложение, которое нивелирует, а не подчёркивает страсти. Ведь речь-то в стихотворении о страстях! Можем вспомнить Маргариту Фауста, пока тот её не предал - ведь сильно сделано! А тоже было хорошо - девчонка рванула из своей безысходины. Любовь - не просто потребность, она для жизни необходима. Для полноценной жизни. Но жизнь - это вроде моря ведь. То шторм, то штиль, а шлюпка плывёт. И рассказать о штиле много сложнее, чем о шторме.
Дмитрий Кастрель[17.11.2017 11:35:22]
   "Любовь - хитрая тема."
   Согласен. Вот Наринэ, к примеру, решила её околосказочным, игрушечным ходом. Даже с Карабасом-Барабасом,­ который "топает, словно трагик". Почему нет?
   А вы видели, как старательно детсадовский народ ходит парами: очень серьёзно держатся за ручки и смотрят прямо перед собой. Ничего не происходит, а смотреть умилительно и приятно.
Ольга Немежикова[17.11.2017 16:23:16]
   Дмитрий!!!
   Ну, конечно, умилительно и приятно! Кто же спорит! Согласитесь, в этом никогда нет и быть не может смешного - именно умилительно и приятно - сантименты приятной чистой воды!
   
   Я просто не нахожу смешного в стихотворении Наринэ... Ну, хоть тресни...
   Препятствий у ребят не было. Работодатель не опекун, другое дело, что мог пригрозить уволить. Тут проблема в надуманности конфликта. Зачем было требовать свадьбы? Корыто... Молодые оба необыкновенные замарашки по роду деятельности. Золушка, так та даже именем отметилась. Однако есть сомнения, что без презентации на балу принц бы её оценил.
   
   Может, тут суть: сначала отмойся (нечего марать город), а потом под звёздами гуляй? Но ребята в спецодежде и в саже-муке были друг другу милее. Мол, зачем мыться, если и так всё замечательно? Этот момент почётче бы обыграть, глядишь, смешно бы и получилось. По одёжке встречают, но любят-то не за одёжки, если любят, другое дело, что глаз одёжки эти радуют.
   
   Смех имеет чёткие законы - должно быть несоответствие ожиданию. То, что два грязнульки друг от друга в восторге - совсем не противоречие!
   У меня есть сильное подозрение, что ситуация самой Наринэ виделась очень и очень весёлой, чем-то очень сильно зацепила. Ведь мы все любим сказки, и они всегда интересные, всегда с интригой, всегда переживания за героев. Наверное, тут надо было окончательно уходить в сказку. Может, эта пекарня - и есть кукольный театр?
   А может, и совсем интригу снять. Ну, полюбили друг друга трубочист и калачница, тут и выходные костюмы не обязательны, да и поженились, дело доброе, личное. При чём здесь общественность? Да и не факт, что после заключения брака молодые будут появляться на улице намытыми. Неужели они не мылись только из-за того, что не было личного корыта? Может, в этом суть и смех? Но это уже бедность, это уже не смешно, тут грех смеяться. А может, плевали они на чистые руки и переднички? Тоже бывает.
   
   Чего-то не хватает в этом стихотворении, именно из области содержания по сюжету. Я уже голову сломала... Может, типа, для любви препятствий нет - природа своё возьмёт? Да кто бы сомневался! Особенно по молодости-то: она привлекательна по определению!!! Да и ребята из одной социальной прослойки (ниже только нищие), никаких сверхожиданий, одна только радость! Мне чего-то такого не хватило. Вернее, оно как-то потерялось в этой толпе... Что счастью, ему, по большому счёту, много-то и не надо, в отличие от расчёта.
Наринэ Карапетян[17.11.2017 21:48:35]
   "Убеждена, должны быть какие-то нечеловеческие дерзновения у личности. Если их нет - Дела нет, начинаются "любовные подвиги-коллекции" - довольно мелкий пошиб, как по мне-то, поскольку очень уж легко и достижимо, от пустоты это всё.
    Так же и встреча влюблённых, закончившаяся браком. Она имеет смысл, лишь если образы какие-то неземные возникли в головах, либо перипетии".
   
   
   А я вот убеждена, что описать жизнь любящих людей, у которых жизнь именно "работа-дом-сад", очень высокая задача, потому что в них надо найти тот резерв, который позволяет им, несмотря на рутину, быть счастливыми. И мало кому это удавалось. Китти и Левин меня абсолютно не убеждают.
Ольга Немежикова[18.11.2017 08:57:31]
   Наринэ, абсолютно в Вами согласна!
   Наверное, мало кто смог именно потому, что без "крови и жертв" оперировать и вести текст может лишь величайший талант и любовь. В этом смысле прекрасно удаются мемуары и иже с ними, которые пишет интересная личность: из "её рук" мир "сам по себе" становится вдруг интересным! Тот же классический эффект, когда простые вещи на картине художника (стога, яблоки...) заставляют замирать от восторга! Ровно как и простая, казалось бы, мелодия становится лейтмотивом всей жизни.
   Я, например, многократно (не менее раз семи) перечитывала Сей-Сёнагон. Мне просто очень нравится её взгляд на мир без каких бы то ни было философий. Просто взгляд женщины, которая не бежала от жизни, но и подвигов не совершала тоже, просто была творческим человеком была СОБОЙ в мире, в котором родилась, сумела увидеть вокруг себя прекрасное и одухотворить в тексте, который даже многократные переводы с языка на язык не свели до шаблона. Впрочем, видимо, её, как Сафо, переводили лучшие переводчики!
   Потому что в тексте нет совершенно никаких потрясений, пуантов... Даже дворцовый переворот она описывает буднично, не придавая этому месту особой трагедии, разве что грусть человека, бессильного что-либо изменить.
   Мне кажется, Вам, Наринэ, вполне могли бы удаваться "подобные" вещи. Но я не настаиваю, конечно. Это так, вскользь мельнула мысль на Ваши слова, а я её записала.

 1   2   3 

Конкурсы на премии
МСП "Новый Современник"
   
Буфет. Истории
за нашим столом
ЧТО БЫ ЭТО ЗНАЧИЛО? КОНКУРС.
Документы и списки
Устав и Положения
Документы для приема
Органы управления и структура
Форум для членов МСП
Состав МСП
"Новый Современник"
2020 год
Региональные отделения МСП
"Новый Современник"
2019 год
Справочник литературных организаций
Льготы для членов МСП
"Новый Современник"
2020 год
Реквизиты и способы оплаты по МСП, издательству и порталу
Коллективные члены
МСП "Новый Современник"
Патриоты портала
Положение о Сертификатах "Талант"
Созведие литературных талантов.
Квалификационный Рейтинг
Золотой ключ.
Рейтинг деятелей литературы.
Редакционная коллегия
Информация и анонсы
Приемная
Судейская Коллегия
Обзоры и итоги конкурсов
Архивы конкурсов
Архив проектов критики
Издательство "Новый Современник"
Издать книгу
Опубликоваться в журнале
Действующие проекты
Объявления
ЧаВо
Вопросы и ответы
Сертификаты "Талант" серии "Издат"
Английский Клуб
Положение о Клубе
Зал Прозы
Зал Поэзии
Английская дуэль
Альманах прозы Английского клуба
Отправить произведение
Новости и объявления
Проекты Литературной критики
Атрибутика наших проектов