Гостиная № 1 Зала Прозы. Тексты размещать может только Председатель Зала! Автор: | Игорь Колесников | | Тема: | Заседание от 18 августа (Михаил Федоров: "Байки от деда Матвея... Гусак, казак, гороскоп и мавзолей.") | Ответить |
| Всё идёт своим чередом. Вот и пришло время для нашего очередного Заседания. А значит, здравствуйте! Сегодня мы обсуждаем рассказ Михаила Федорова: "Байки от деда Матвея... Гусак, казак, гороскоп и мавзолей." http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=366803&pid=0 А ровно через неделю... 25 августа рассказ Игоря Колесникова: "Царевич-лягух" http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=367123&pid=0 1 сентября рассказ Вадима Сазонова: "По спирали - 1985 год "http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=367183&pid=0 Как видите, пока всё, поэтому я жду от вас ссылки на свои рассказы. Джерри! Особенно это Вас касается! Ну всё, теперь рецензии. ************************************************************************************** Рецензия Вадима Сазонова: Мнение о рассказе Федорова Михаила «Байки от деда Матвея... Гусак, казак, гороскоп и мавзолей.»: Точка в заглавии не ставится. Видимо, в каждой казачьей станице есть свой дед Щукарь, а я думал, его Шолохов придумал. Вот оказывается и в станице, куда автор заехал, тоже есть такой житель. Только в данном произведении этот дед образованный: знает, что такое первая космическая скорость, кильватер, да и Пушкина читал. Байка на вечную русскую тему – выпивка на подвиги тянет. Что ж, верно, много дров наш народ наломал под рюмочку. Вот и еще один случай из той же серии. Не знаю, весело это или печально? С уважением Вадим. ************************************************************************************** Рецензия Анны Шеккер: Веселая история, которая очень легко обошлась ее участникам (правда, нет данных насчет потерпевших среди гусей....). Рассказано легко, непринужденно, живо. Мне понравилось (читала в конце рабочего дня и настроение улучшилось)) - на некоторое время перестала ощущать ужасную жару, которая снова к нам вернулась...). Что касается грамматики, то пунктуацию кое-где надо поправить. Это из замечаний. В целом же байка удалась) С уважением, ************************************************************************************** Рецензия Александра Паршина: Рецензия на рассказ Михаила Фёдорова «Гусак, казак, гороскоп и мавзолей» Сюжет Очень нравится, когда в сюжеты о деревенской жизни добавлены элементы современной жизни. А здесь и гороскоп, и катер, и вискарь. Интрига Иногда сюжеты развиваются так скучно, много ненужных и лишних объяснений. Здесь – всё понятно и нескучно. И интрига захватывает. Стиль Вот к стилю есть претензии. Конечно, местный говор добавляет колорит в рассказ, но это должно быть в меру. Достаточно несколько слов. Вот слова: Минька, слухай, сомневаюся, брезентухой, куралесить, гутарить – уже создают этот колорит, и они понятны с первого взгляда. А слова: ка ти, сёдни, приятственные (ведь в газете не так написано), радостев, нетути и подобные им – с первого взгляда не осмысливаются, вызывают раздражения и мешают следить за событиями рассказа. Рассказ должен читаться легко. Герои Герои встают перед глазами, как живые. И сам дед, и его жена, и бизнесмен городской. Здесь автору, конечно, плюс. Эмоции Эмоции передаются очень профессионально: «Агата на мостках, нет чтоб бегсти куда-никуда, застыла как изваяние, смотрит на меня и глаза у нее ширше очков становятся… Я ей ору, беги мол, так твою растак… А она токмо, как маяк глазами-то моргат, то одним, то другим и всё… Заклинуло видать в ней что-то…» «Я одной рукой гусака за шею схватил, другой штурвал маненько повернул и мертвой хваткой в лобово стекло вцепился…» Правда, с первых строк создан весёлый мажорный фон, и этот фон гораздо выше, тех эмоций страха, которые пытается передать автор. Вышеуказанные фразы должны вызывать у читателя страх за жизнь деда и его жены. Но на лице читателя, как появилась улыбка в начале рассказа, так она и осталась до конца, несмотря, на ужасное положение героев. Окончание Не сказал бы, что окончание очень оригинальное. Но вполне соответствующее сюжету. ************************************************************************************** Рецензия Виктора Федорова: Байки от деда Матвея... Гусак, казак, гороскоп и мавзолей. Читал с удовольствием. Насмеялся. От начала и до конца все понятно, интересно и очень вкусно написано. Необычные обороты в речи завораживают. Сам дед Матвей – это великолепный образ, напоминающий Щукаря, но гораздо добрее. Замечания? Как-то не хочется их замечать, но есть, конечно. В-основном это знаки препинания. В частности, точка в названии. Точка в этом случае не ставится. Одним словом, Михаил, браво!. ************************************************************************************** Рецензия Джерри: Джерри: Читать — это огромное удовольствие, а читать серию баек деда Матвея Михаила Федорова — удовольствие, возведенное в квадрат. Михаил, в другой своей рецензии к вашему произведению я уже заигрывала лестными словами к талантливому мужчине и сейчас бессовестно продолжаю. Очень приятная глазу и уму речь. Написано в таком темпе и стилистическом рисунке, что создается полное ощущение, будто это не текст, а фильм, аудиоспектакль, который ты слышишь внутри своей головы. Безусловно, тут не последнюю роль играют диалектизмы, и выглядят они в этой сюжетной канве просто отлично — создают нужный колорит, добавляют деталей образам. Но диалектизмы — это как элементы декора, целостной картины они не дают и на них ставку делать не стоит. Что остается, если их убрать, если «снизить градус»? Остается немало, и поэтому отдельно стоит отметить живое, яркое изложение, прочный фундамент полноценного и интересного сюжета, полный арсенал хорошо отработанных литературных приемов, умение писать интересно и свежо, логичность и последовательность повествования. Что важно — сюжет не перегружен деталями, есть даже легкий намек на небольшие недосказанности, которые оставляют простор для маневров фантазии читателя. Впрочем, некоторые недосказанности таки оставляют открытый вопрос, например, о дальнейшей подводной или все же надводной жизни Гошки. Конечно, его можно бросить на произвол, не маленький, как-то выкарабкается, коль жить захочет. Но вопрос в воздухе все же повис. Также: в начале рассказа есть небольшая вводка от главного героя. Было бы логично ею и закончить, будто взяв рассказ деда Матвея в рамку. То есть, в начале повествования он с газеткой и рукой на перевязи, а перед ним — автор-проектор с рюкзаком своим тяжелым; а в конце рассказа дед, скажем, затянулся самокруткой, плюнул или затылок почесал. Или иным образом подчеркнул невербальное недоверие к гороскопам. Т.е. abovo, чтобы завершить рассказ там, где мы его хронологически начали, а не потеряться в прошлом времени, где у деда Матвея собственно и случился казус с гусем, катером, Гошей и другими действующими и не очень лицами. И я наконец поняла, кого мне неизменно напоминает дед Матвей. Да, я помню, вы писали, что у него есть реальный прототип. Если абстрагироваться от этого, мне очень ваш герой напомнил деда Щукаря из «Поднятой целины» Шолохова. Чем-то неуловимым, ведь деды безусловно разные, совершенно разные. Скорее всего, это нечто на уровне моей личной акцепции, какой-то внутренний ассоциативный ряд. Справедливости ради замечу, что ваши рассказы я читаю с куда большим интересом, чем «Целину»:) ************************************************************************************** Рецензия Игоря Колесникова: Михаил, ну почему не этот рассказ на конкурсе "Юмор в прозе"? Он ведь намного смешнее того. Отличные приятные эмоции, веселье и даже, не побоюсь этого слова, смех! Да-да! Я смеялся два раза! В общем, спасибо! За что? Понятно за что! За образ, за великолепный образ народного средоточия юмора. Замечания? Их немерено. Ошибки, ошибки, ошибки. Но, при этом, ведь грамотно стилистически написано! В общем, Михаил яркий пример неогранённого алмаза. Самородок! Чтобы не перехвалить, должен я к чему-то придраться. Вот смотрите, герой приехал в станицу, сошёл с автобуса и встретил деда (хотел написать "Щукаря") Матвея. Всё нормально, вопросы-ответы. Спросил про руку. Не забыли? Дед сидит у магазина, герой стоит возле. И тут дед разражается великолепным монологом минут так на пятнадцать. И всё... На этом рассказ окончен. Про героя автор забыл. Он так и остался стоять возле магазина. Теперь про ошибки. Михаил, всему можно научиться. Я пару лет назад делал столько ошибок, что сейчас не могу без стыда читать свои тогдашние рассказы. Думаю, и у Вас получится, но нужно же, чтобы кто-то указал ошибки. Мой избитый пример: сравните - "идущий по земле человек" и "человек, идущий по земле". Есть разница? Запомните её. Герой может говорить как угодно, но те его слова, которые образованы от обычных, должны писаться подобно обычным. "Кока-никока" образовано от "какая-никакая". "Фантаны" - почему через "а". Это нормальное слово. Тогда давайте писать "карова". Как слишица, так и пишица. Колорит речи, конечно, непередаваемый! Но почему "приезжает", в то время как "полоскат"? Нет единообразия. Надеюсь, мои советы помогут Вам писать интереснее! До новой встречи с дедом Матвеем! *************************************************************************************** Рецензия Галины Димитровой: Рецензия на рассказ Михаила Федорова Гусак, казак, гороскоп и мавзолей Байка она и есть байка. Причем качественная. Прочитала с удовольствием, посмеялась. Речь деда передана хорошо - переведи на литературный - и не будет главной изюминки. Чего не хватило - окончания. Как бы завязка есть, а в конце оборвано, то есть нет отношения автора к байке, что он сказал деду, выслушав. Опять же неясно, что стало с владельцем катера. А Агафья и Агата - разве одно и то же имя? Препинаки хромают. Во-первых, точка в заголовке не ставится. Ну и по тексту, например: Левая рука деда Матвея была перевязана (ЗПТ не нужна) уже посеревшим от станичной пыли (ЗПТ не нужна) бинтом и висела на черной косынке, завязанной кокетливым бантиком на шее. а внизу (слитно) за согрой (мелкая, иногда заболоченная рощица) - такие комментарии лучше давать сноской, а не в тексте. пыль столбиком поднимается… Но это поправимо, а в целом байка понравилась, представила этот полет с гусаком. В общем, посмеялась. С уважением, Галина Димитрова |
| АЛЕКСАНДРУ ПАРШИНУ: Я уже говорил, что дед Матвей - реальный старый казак моей станицы, лучший друг моего родного деда Семёна. Он прожил долгую жизнь, захватил третье тысячелетие и умер в полном уме и твердой памяти в возрасте 96-ти лет. Так, что ничто современное ему было не чуждо в том числе и гороскоп с вискарём. :=) Согласен, что так, как говорят мои станичники в газетах не пишут. Но даже читая вслух газету, дед Матвей мгновенно переиначивал слова на свой лад, на свой говор. Но я подумаю над вашим замечанием. С улыбкой встречать страх и даже смерть - это природная черта характера казаков во все времена... А потом, вспомните, как дед в лобовое стекло вцепился - да у него ж от страха пальцы свело мертвой хваткой так, что он оторвал стекло и вместе с ним на берег улетел. Думаю понятно все-таки, что и ему и Агафье было страшно. Над окончанием я тоже еще поразмыслю. Спасибо за рецензию! С уважением, Михаил. |
| ВИКТОРУ ФЕДОРОВУ: Знаки препинания это моя болезнь - ты это знаешь. Она лечится пока с большим трудом...:=) Есть наверное что-то общее со Щукарем. Только Щукарь - мелкий, трусоватый мужичок. А вот дед Матвей на забаву окружающим подковы и пятаки советские гнул с легкостью и на его лице даже не было напряжения. Спасибо за слова добрые! С уважением, Михаил. |
| Опять выкинуло куда-то. Да что ж такое-то!!! ДЖЕРРИ: Мужчина я не только талантливый, но и привлекательный. Что меня отличает, так это природная стыдливость и просто феноменальная скромность. :=)) С диалектизмами, вы правы, возможно перебор получился. Но так говорили мои станичники в жизни и я не смог сказать по другому. Я обязательно подумаю, а может быть действительно стоит "снизить градус". Да и Гошку наверное стоит из реки достать, а то ведь сгинет бизнесмен бесславно. Ну и деду Матвею действительно не мешает почесать в затылке или (что будет вернее) спросить у автора лекарство внутрь для скорейшего заживления ссадин и ушибов. Спасибо за сравнение с Шолоховым. Да я такой, даже больше бы сказал, но скромность природная не позволяет.:=)) Безусловно есть схожесть у Щукаря и Матвея. Схожесть умения попадать в различные переплеты. А вот в остальном они разные... Да и вообще если говорить серьёзно мне ближе как-то Шукшин с его рассказами. Вот читаю Василия Макаровича и в каждом его рассказе нахожу схожесть того или иного героя с моими земляками - станичниками. Еще раз большое спасибо! Я тут "посоветовался" с дедом Матвеем и решили мы еще не раз поднять вам настроение своими рассказами. :=) С уважением, Михаил. |
| ИГОРЮ КОЛЕСНИКОВУ: Рассказ написан недавно, потому и не попал в "Юмор в прозе". Ошибки, согласен их бывает у меня многовато. Хотя вот сейчас прочитал оригинал и там четко написано "фОнтан". Как и каким образом при копировании просочилась "А" ума не приложу. Но в любом случае мы с дедом Матвеем будем вести нещадную борьбу с ошибками. Да мы на них казачьей лавой в атаку пойдем...:=)) Согласен я алмаз, я самородок, а главное скромный феноменально...:=) Вот и в рассказе я скромно забыл про себя-автора, так и остался стыдливо у магазина стоять. Действительно вы правы это надо исправить. Единообразия в диалектизмах действительно нет и это безобразие... Но мои земляки так говорили в жизни. Моя бабуля могла пойти на огород нарвать луку и через десять минут позвать меня, чтобы я помог ей принести цыбули с огорода... Станица моя образована казаками еще в 18-м веке и если женщинам-казачкам запрещалось выходить замуж не за казаков, то казакам не возбранялось жениться на ком угодно. Отсюда наверное и намешано в нашей крови всякого - от татар до поляков. Тоже самое и в словах... Спасибо за советы, действительно от души Спасибо! С уважением, Михаил. |
| ГАЛИНЕ ДИМИТРОВОЙ: Спасибо за ваше внимание! Рад, что поднял вам настроение и вызвал улыбку. Про окончание рассказа и судьбу бизнесмена Гоши вы правы и я уже написал, что мы с дедом Матвеем обязательно над этим поразмыслим.:=)) Честно говоря я не задумывался над идентичностью имен Агафья и Агата. Дед Матвей ее так называл, а я лишь его слова повторяю. Спросил я его, почему он бабушку Агафью - Агатой называет. Вот что он мне ответил: - Ешо чего удумал. Ты сам-тока рассуди... С раннего утречка на базу токмо и слышен Гатин нежный басок: "МАТвей сюда, МАТвей туда!" МАТ, да МАТ. А тут я ешо буду её звать:"АГАФья, АГАФья!!!". Это что ж тоды у нас получиться?! А?! Она меня МАТом понужат, а я чо - в ответ ГАФкать буду? Нетушки, так дело не пойдет - лучшей я уж буду её Гаточкой кликать... Так оно приятственней будет." За подсказку ошибок отдельное спасибо от души! С уважением, Михаил. |
| Ну вот ответил вроде бы всем, сейчас на дуэль пойду. Если не смогу сегодня ответить - не обижайтесь. Чегой-то контузии дают о себе знать, голова будто свинцом налилась. Таблеток наглотался - глядишь отпустит... |
| Нет, не всем ответил. Галину Димитрову забыл. Михаил, портал, как будто всамделешний, иногда проглатывает тексты. Требует жертв. Сколько у меня было, что даже целые темы - результаты часовых трудов - вылетали. Поэтому я теперь на автомате копирую сообщения перед отправкой. И время от времени спасет! |
| Всем, всем. Галине Димитровой просто забыл озаглавить ответ - сейчас уже все исправил.:=) |
|
|