Гостиная № 1 Зала Прозы. Тексты размещать может только Председатель Зала! | Доброе время суток всем заждавшимся! Начинаем наше очередное Заседание. Сегодня мы разбираем мини-рассказик Ирины Лунёвой: "Инвалид" http://litkonkurs.com/index.php?dr=45&tid=361973 А вот, что будет далее: 3 марта - рассказ Олега Черняка: "Время свободы" http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=361501&pid=0 10 марта - рассказ Рины Головиной: "Сказка о Кукле, Курносой девочке и красном Шарике" http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=362371&pid=0 17 марта - рассказ Галины Димитровой: "Бодигард" http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=354415&pid=0 24 марта - рассказ Вадима Сазонова: "Герои поневоле" http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=342980&pid=0 31 марта - рассказ Вадима Сазонова "Обреченные хранить" http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=362123&pid=0 Если кто-нибудь пришлёт новую ссылку, то я подвину последний рассказ Вадима (уж не обессудьте), чтобы не зацикливаться на одном авторе. А теперь наши рецензии: ************************************************************************************** Рецензия Олега Черняка: По сюжету. Добрый и ненавязчивый. Интригу держит. Я чувствовал подвох, так как у самого есть тексты с неожиданным финалом. На мой взгляд есть небольшая неточность. Пытаясь увести внимание читателя от игрушки, автор употребил слова и фразы: "обращаться в протезные мастерские", " месяцами не выходить из своей", "сдадут в дом престарелых". В данном сюжете необходимо с осторожностью подбирать слова, которые будут отыгрываться, как с одушевленным, так и не одушевленным героем. Можно, например, заменить "протезные мастерские" на "различным специалистам" или "мастерам", слово "выходить" на "появляться", а "сдадут в дом престарелых" на "избавятся". Конечно, все это на усмотрение автора. По тексту. Читается ровно, хотя спотыкался на канцеляризме. Пример:" не являясь ни для кого", " не вызывающий желания", " назревали в семье перемены". Вроде мелочь, но именно она придает художественному тексту душок бюрократизма. На мой вкус, не хватает красок - текст черно-белый. Но все это отлично лечится! Рекомендую к прочтению книгу Норы Галь "Слово живое и мертвое". Выскочит в любом поисковике Интернета. Читается не совсем легко, но для улучшения восприятия можно скачать аудио-вариант. Спасибо, автор, за рассказ. Желаю успехов! Не принимайте мой отзыв близко к сердцу, критиковать гораздо легче, чем писать. С уважением Олег Черняк. ************************************************************************************** Рецензия Вадима Сазонова: Мнение о рассказе Ирины Луневой "Инвалид": Замечательный рассказ! Остался только один вопрос: что такой "дом престарелых" для кукол и игрушек? Помойка? С уважением Вадим. ************************************************************************************** Рецензия Рины Головиной: Странное впечатление от этой миниатюры. Когда читала первый раз - возник образ человека и ощущение жалости и несправедливости. Перечитывая во второй раз, представляла себе уже желтого медвежонка, но жалости не возникало. Стоит ли перевозить его на новое место, чтобы закинуть в угол? ************************************************************************************** Рецензия Виктора Федорова: «Инвалид» Ирина Лунева Великолепная миниатюра! И что особенно здорово – автор ловко сумела сохранить интригу до последнего слова последней фразы! Ни разу подозрение в подвохе не возникло! И говорить-то больше нечего. Грамотность – отлично, сюжет – отлично, стиль – отлично. Одним словом, Ирина, браво! ************************************************************************************** Рецензия Ирины Сюткиной (гостевая): Ирина Лунёва «Инвалид» Прочла рассказ. Мимо пройти не смогла, захотелось оставить читательский комментарий. Рассказ вначале заинтересовал названием, после прочтения вызвал резкое отторжение. Объясню – почему. На мой взгляд, «инвалид» - совсем не то слово, над которым можно вот так влёгкую постебаться, притянуть за уши какой-то непонятный юмор. Не из того лексикона слово, не то понятие в него заложено. Начинаю вчитываться повторно, более пристально. А вот и нестыковки. Идея сохранить интригу до конца повествования понятна. Но всё же, мне кажется, любая идея должна быть оправдана и убедительна. Тут имеем: «Удивительно, как он вообще дожил до такого возраста? Без одной ноги, без одной руки и без уха» - вначале-то читатель думает, что речь идёт о человеке, соответственно, недоумение, почему, собственно, не мог дожить до сорока лет? Применительно к игрушке-медвежонку руки и ноги называются всё же иначе. Лапы – есть такое слово. Далее вообще непонятно, что с хозяйкой творится, взрослой (исходя из текста рассказа) женщиной. «Его стыдились знакомить с гостями и приглашать за общий стол». То есть, медвежонка стыдились знакомить и сажать за общий стол ))))? Хорошо всё с женщиной-то? )))) А если это аллегория такая – тем более непонятна позиция Ваших героев! Ещё штришок: «Понемногу он привык к одиночеству, к тому, что его не беспокоят, и мог месяцами не выходить из своей тёмной каморки или сидеть, спрятавшись за грудой старого хлама, в углу гаража» - если это любимая игрушка и яркое воспоминание детства, её не будут забрасывать в дальний пыльный угол гаража, вместе со всяким старым хламом. Это всё равно, что выбросить верного друга на помойку – примерно так. Ещё: «Но как только назревали в семье перемены, очередной переезд или дальняя поездка, о нём тут же вспоминали…и закидывали в машину» - с переездом ещё так-сяк понятно, и то, если семья живёт в своём доме, потому как гараж вместе с квартирой не переезжает, как правило, остаётся там, где был. А вот с дальними поездками – опять натяжка. Я лично не знаю взрослых людей, которые с собой в дальние поездки берут любимые детские игрушки, к тому же отыскивая их в пыльном гараже. Было бы еще хоть как-то понятно, если бы была, например, сделана оговорка, что не только сама хозяйка, но и её дочь/сын очень любили этого домочадца. Но этого нет. Ещё мне кажется кощунственным подмена таких понятий (наряду с инвалидом), как протезная мастерская, дом престарелых. Не те слова, не для юмора, не для стёба. Последняя строчка тоже вызвала недоумение: « И какие бы ни были у нее престижные и красивые друзья, она НИКОГДА и НИГДЕ не оставляет своего жёлтого, игрушечного медвежонка» - а как же всё сказанное ранее, «он…особо не являясь ни для кого обузой, но и не вызывающий желания с ним возиться», «его стыдились», «он привык к одиночеству…и мог месяцами не выходить из своей тёмной каморки» - как это всё взаимоувязывается с «нигде и никогда не оставляет» ? И друзья – если некрасивые и непрестижные – то уже не друзья? ))))) Мой читательский вердикт: рассказ не понравился, не впечатлил, ни на что не вдохновил. Посему считаю его неудачным. Раз возникают у читателя (надеюсь, не у меня одной) такие нестыковки, значит автор не смог донести ту мысль, ту идею, которую, возможно, хотел. Предвижу сейчас множественные пояснения и комментарии со стороны автора, только мне, как читателю, они вроде как и ни к чему)). Есть произведение – есть читатель, что написано – то и отозвалось. С уважением, Ирина. ************************************************************************************** Рецензия Игоря Колесникова: Двойственное впечатление от рассказа. С одной стороны - изящный мини-рассказик, умелая игра слов, интрига и неожиданный финал. С другой стороны - недоумение. Задача автора здесь - удержать читательское неведение до конца. Для этого применяется приём аналогий. Игрушка сравнивается с человеком. Но аналогия неточная. Я недоумевал дважды. Первый раз, когда читал про все эти манипуляции с героем, который пока ещё представляется человеком-инвалидом. "Это что же за люди?! - думал я. - Что за уроды?" Второй раз - когда понял, что это игрушка. Для игрушки все эти действия тоже не совсем свойственны. Автор попытался объединить, усреднить признаки человека и игрушки. Но не получилось. Получилось ни то, ни сё. Впрочем, если не сильно придираться, то с некоторой натяжкой можно сказать, что задумка удалась. Действительно до самого конца не догадываешься, что речь идёт о медвежонке. Только многовато нелепостей получилось, на мой взгляд. Но есть и несомненный плюс: рассказ пробуждает совесть, позволяет по-новому взглянуть на привычные вещи, учит доброте и чуткости к любому, пусть он даже плюшевый мишка. |
| Олегу Черняку. Спасибо , Олег! Вы правы насчёт бюрократических фраз. Учту Ваше замечание, буду думаить, как заменить. В протезных мастерских для людей есть много разного материала. Там и каркас для игрушки могут сделать. Поэтому здесь оправдано! Дом престарелых, наверное, заменю на "избавиться". Обязательно послушаю Нору. Спасибо большое , Олег! |
| Вадиму Сазонова. Да, помойку! Но я заменю "дом престарелых", по совету Олега. Спасибо большое , Вадим, за отзыв. Рада, что хоть чуть-чуть понравилось. |
| Ирина, помойка - это все же кладбище, а не дом престарелых. |
| Да, Вадим, я заменю! Спасибо)) |
| Ирине Луневой. Дело в том, что была у меня такая игрушка. Маленький серый песик набитый соломой. Он был очень маленький (несколько сантиметров), умещался на моей ладошке. Подарили мне его, когда мне было очень мало лет. Первые годы мы с ним не расставались, я его даже клал спать с собой рядом - на подушку. Со временем у него прохудились лапки. Мама или бабушка, не помню, заштопали ему лапки. Штопка была жестче остального "тельца", я решил, что у него выросли коготки. Последний раз мы с ним виделись когда я после окончания Академии уезжал к месту службы - мне было двадцать три. Песик остался на моем письменном столе на подставке настольной лампы. Когда вернулся в Питер, жил по разным адресам, не вспомнил про песика. Сейчас Ваш рассказ напомнил о нем. К сожалению уже нет тех, у кого можно было бы спросить о его судьбе. Надеюсь, что, когда настанет мой час, мне посчастливится там встретиться с близкими, постараюсь не забыть спросить о судьбе серого песика. Вы напомнили своим рассказом, наверное, поэтому так он и тронул. У каждого есть, что вспомнить. |
| Вадим, а знаете, я тоже верю, что когда приду туда....встречу всех своих собак и кошек и птичек, которые были у меня и найду все игрушки...Ваш соломенный песик на настольной лампе видимой картинкой перед глазами. Представляю, сколько бы у Вас было радости , если б песик появился на ладошке! Вы меня до слез растрогали.. |
| Вадим, знаете что я узнала? Оказывается, игрушки тоже сдают в дом престарелых! Для старых людей, как подарки к праздникам! Так что вполне можно эту строку оставить! |
| Рине Головиной. Спасибо, Рина! Вот выбросить жалко старую игрушку. А в угол куда-нибудь посадишь, вроде и не мешает, но и не выбросили! А игрушка сидит и смотрит глазками-пуговками! |
| Виктору Федорову. Огромное спасибо, Виктор! Я так рада, что Вам понравилось. Очень рада! |
| Ирине Сюткиной. Благодарю вас! Не будет множественных пояснений и комментарий со стороны автора, так как вам, как читателю, они вроде как и ни к чему)) |
| Спасибо большое , Игорь, за Ваш отзыв. К сожалению, к людям-инвалидам относятся часто очень плохо....и самое страшное , что это происходит именно со стороны родственников. Чужие люди зачастую к инвалидам более положительны. Я работаю в этой области ....много чего знаю... Кажется что нелепость, а на самом деле - такая жизнь ...нелепая. Спасибо, что прочитали и откликнулись. |
| Интересно, а что случилось со второй Гостиной Прозы? Закрылась? Не пережила праздничного застолья? |
| Александр пока не может открыть Заседание. Думаю, когда приедет с похорон. |
| Понятно теперь. Просто, Председатель дал анонс заседания 24 февраля, не предупредил, что заседание переносится. Это и вызвало удивление и вопрос. |
| Оклемался, вернулся. Во Второй гостиной, если не возражаете, заседания сдвинем на неделю. Небольшой отзыв на рассказ Ирины Лунёвой «Инвалид» Потрясающая концовка! Миниатюра на полстраницы. А ведь и сюжет есть, и интрига присутствует. А об окончании и говорить нечего. Совершенно за кадром находится хозяйка медвежонка, а предстаёт пред глазами как живая, и характер, и эмоции. |
| Саша, спасибо огромное за отзыв! Рада, что понравилось! А то меня все время ругают за прозу! |
|
|